Ответом ей была тишина.
Мы точно в нужном месте? Инна повернулась к Мизуки.
Та кивнула:
Да, это единственное слепое пятно во всем корабле, и больше их нигде нет.
Может, их уже убили? предположила Маклейн.
Нет, в этой реальности должна была остаться хоть одна живая версия каждого из них, возразила Инна. Ладно, другого выхода нет. Надеюсь, когда они увидят, что стена плавится, то сообразят, что от нее нужно отойти. Мизуки, мисс Маклейн, вы лучше сходите и проверьте, нет ли тут кого рядом.
Мизуки кивнула и, с трудом поднявшись на ноги, пошла вглубь коридора, не переставая оценивать обстановку во всем корабле. Маклейн чему-то довольно улыбнулась и последовала за ней. Когда они отошли, Инна прицепила одну мину к стене и запустила таймер, после чего отошла в сторону.
Глава 28
Когда до Мизуки донесся резкий запах плавящейся пластмассы, она вновь опустилась на пол и прислонилась спиной к стене. Честно говоря, такой упадок сил немного напугал ее, но она пришла к выводу, что все это из-за того, что она не ела плодов ратилии. В конце концов, именно это растение в прошлый раз помогло ей настроить свой разум, усилить то, что и так было в ней. Мизуки даже подумала, не отправиться ли ей пока к таинственному растению. Судя по тому, что она слышала от квантовитов, оно росло именно здесь. Наверное, если поискать, то его можно найти. Мизуки уже всерьез собралась снова посмотреть в суперпозицию, но в этот момент к ней приблизилась Маклейн.
У вас ничего не получится, заявила она.
Усталость навалилась на Мизуки с новой силой, и та только пробормотала:
В Ваших интересах, чтобы получилось. Если Андмор узнает, что Вы помогали нам, то Вам несдобровать.
Маклейн наплевательски пожала плечами. Если смотреть на нее снизу, то она казалась ужасно высокой, и у девушки даже закружилась голова. Встряхнув головой, Мизуки постаралась держать глаза широко открытыми.
Если бы у нас действительно что-то могло получиться, нас бы тут уже не было, заметила Маклейн. Неужели ты хочешь сказать, что квантовиты не знают о том, что мы тут пытаемся предпринять?
Мизуки нахмурилась. Ее и саму удивляло, что они так спокойно к этому относятся. Еще раз окинув весь этот мир своим суперзрением, она убедилась в том, что несколько квантовитов до сих пор оставались здесь. Кажется, она даже узнала членов Совета. Но никто из них ничего не делал. Каждый сидел или стоял на своем месте, равнодушно поглядывая в пространство. Они не двигались и ничего не говорили, поэтому понять, что происходит в их головах в этот момент, было трудно.
Как-то все это странно, протянула Мизуки. Нужно попробовать заглянуть в нашу реальность, вдруг там что-то происходит
Но в этот момент ее вдруг так замутило, что пришлось прижаться лицом к холодной стене. Руки и ноги немели, мысли двигались вяло. Силы стремительно покидали девушку, и та никак не могла понять, почему столь простые действия требуют таких затрат энергии. И в этот момент рядом с ней присела Маклейн, насмешливо улыбаясь.
Что, силенок не хватает? женщина негромко рассмеялась. Это неудивительно, потом она запустила руку в карман своего пиджака и достала какой-то небольшой прибор. Знаешь, что это такое? Это средство для выкачивания особого типа энергиитого, который используешь ты, когда видишь суперпозицию и перемещаешься по реальностям. Видишь ли, квантовиты дали его мне, чтобы я смогла тебя обезвредить. Неужели ты и в самом деле поверила, что я откажусь от всего того, что предложил мне Андмор, для того, чтобы спасти кучку ничего не значащих для меня людей?
Мизуки пыталась пошевелиться, но все ее тело словно онемело. Почему она так ослабела? Неужели какой-то маленький приборчик способен полностью лишить ее сил?
Ваш бывший муж, еле выдохнула Мизуки.
Алистервсего лишь человек, пожала плечами Маклейн. И я ни за что не променяю на него возможность посмотреть мир.
Мизуки застонала. Как она могла быть такой идиоткой? Как могла купиться на фальшивые слезы этой женщины? Как она могла поверить, что та по-прежнему любит своего бывшего мужа? Инна была права насчет нее. Почему же она не прислушалась?
Вот уже час Эриксон сидел в коридоре рядом с ловушкой и не до конца понимал, что он здесь делает. Компанию ему составляли несколько ученых, встревоженная мать Инны, Рави, который переживал из-за того, что Мизуки не взяла его с собой в квантовую реальность, и доктор Селия Риччи.
Почему они так долго? спросила миссис Домбровская. Вдруг с ними что-то случилось?
Миссис Домбровская, я совсем мало знакома с Вашей дочерью, но она произвела на меня впечатление ответственного и умного человека, мягко произнесла доктор Риччи. Если кому-то и можно доверить такое дело, то только ей.
Я это знаю, вздохнула женщина. Вы знаете, у нас с ней уже давно напряженные отношения. С тех пор, как мы с Пашей развелись, она обижается на меня. По-моему, она винит в нашем расставании меня.
Да, такое может быть, согласилась психиатр. А почему вы развелись на самом деле?
Причина весьма банальна. Мне не хватало тепла в наших отношениях. Паша всегда был достаточно холоден, но в последние годы нашего брака он вообще перестал уделять мне внимание. Для него не существовало ничего, кроме работы. И нашу дочь он сделал такой же. Они вдвоем вечно что-то изучали и делали, а мне уже не оставалось места в их жизнях. Я чувствовала себя одинокой в своем собственном доме, и это было невыносимо.
Понимаю, Риччи склонила голову.
А потом, довольная, что ее слушают, мать Инны продолжила рассказ. А потом я встретила Тадеуша. Он был так нежен, так ласков, так заботлив Паша не был таким даже в те дни, когда мы только начинали встречаться. Впервые в жизни я нашла человека, с которым могла бы быть абсолютно счастлива. Неужели было бы лучше, если бы я продолжала хандрить из-за того, что моему собственному мужу нет до меня дела?
Разумеется, нет. Вы все пра
И в этот момент вдруг погас свет.
Женщина резко замолчала, а директор института встревоженно огляделся:
Что случилось?
Неизвестно, растерянно бросил один из ученых. Электричество просто отключилось, похоже, во всем институте.
Эриксон побледнел. Неужели они все-таки допустили какую-то ошибку при построении ловушки?
Так включите его снова! приказал он.
Несколько ученых поспешно вскочили и понеслись в электрощитовую.
И в этот момент раздался громкий треск. В дверях лаборатории, которую превратили в ловушку, что-то заискрило.
Так, все, кто не ученый, отойдите подальше, бросил Эриксон и сам приблизился к двери. Его сердце быстро стучало и, кажется, он догадывался, что сейчас произойдет.
Миссис Домбровская, доктор Риччи и Рави поспешили удалиться в конец коридора. Но это ничего не дало. Потому что через секунду все здание института заполнили существа. Они просто появились во всех свободных местах, высокие, равнодушные и молчаливые. Даже Эриксон, чей рост приближался к двум метрам, чувствовал себя рядом с ними карликом.
Мужчина ожидал, что они тут же начнут убивать всех или хотя бы толкать речи о небывалой тупости человеческого рода, но квантовиты даже не посмотрели ни на одного из них. Самый высокий, тот, что был в серых одеждах, сказал:
Выведите из строя аппаратуру, а потом выходите на улицу. Полиция и санитары слишком заняты ловлей сумасшедших, а потому они не смогут нам сопротивляться. Также отыщите весь соммелис, который только остался в городе. Он нам понадобится, чтобы вернуться в квантовую реальность.
Его сородичи не выказали никакой эмоциональной реакции на слова своего командира. Лениво, как будто они вышли всего лишь на прогулку, квантовиты двинулись по коридорам института, отталкивая людей в сторону, если те стояли у них на пути.
Такое пренебрежение разозлило Эриксона. Намеренно перегородив одному из них дорогу, он резко сказал:
Этот институтчастная собственность! И вы не имеете права просто так вламываться сюда и устраивать себе экскурсию! Попрошу покинуть это здание!
Но квантовит даже не посмотрел на него. Лишь отодвинул в сторонулегко, словно Янне был какой-то игрушкой, а не живым человеком. Сила этого существа была столь велика, что мужчина ощутил, как все внутренности холодеют. Сомнений не было: с квантовитами им не справиться.