Хорошо, Эйн, ступай. Отцу мой поклон, что предупредил. Только нам бежать незачем. Мы ничего дурного не делали. Последние слова паренек уже не слышал: поправив шапку, он опрометью умчался восвояси.
По наши души, каркнул Тангай и резко засобирался. Малец-то прав. Не должны они нас найти. А найдут, живыми не выпустят.
Вы как хотите, а я из своего дома никуда не побегу, повторил Вайн.
В таком случае, ты плохо их знаешь. Тангай уже стоял у полуоткрытой двери в ожидании тех, кто в ладу с головой и последует за ним. Если это его ищут, я хотел бы быть подальше, когда его найдут.
Ваш друг прав, очнулась от оторопи и быстро заговорила Леома. Мы тут живем и ничего худого никому не делали. Нас не тронут. А если и в самом деле ищут вас, то несдобровать нам всем.
А с ним что? Гверна встала с колен и впервые отвернулась от раненого. Он еще плох.
Здесь оставьте, распорядился Вайн тоном, не терпящим возражений. Скажем, что нашли его и выходили. Леома, ты знаешь, чем мы там его выходили?
Они уже близко! крикнула Элла, приникшая к окну. Вас заметят. Эйн слишком долго до нас добирался
Может, они вообще мимо проедут? предположила Велла и посмотрела на брата, ожидая поддержки. Может, они не к нам, а в ту пустую избу направляются?
Хейзит покачал головой. Он уже сам видел этот отряд, небольшой, всадников десять, неторопливо и неотвратимо приближающийся оттуда, куда некоторое время тому назад укатила телега. Если по дороге они встретились, скорее всего, им точно сообщили, где и кого искать
Так вы идете или нет? Тангай высунулся на улицу, глотнул холодного воздуха и оглянулся на спутников.
Мы уже не успеем, так, словно признавал их общее поражение, сказал Хейзит и поискал глазами дикарский лук. Твой побег не останется незамеченным и только вызовет больше подозрений. Мы в западне.
Прячьте оружие, подал голос Гийс. Голос твердый и уверенный. И садитесь к столу. Разговаривать с ними буду я. Он отстранил Эллу и выглянул в окно. Мне кажется, я узнаю их предводителя. Они наверняка ищут отца.
А заодно и тебя, если не ошибаюсь, напомнил Тангай, ставя топор к стене, правда, поближе к столу, за который, поразмыслив, послушно сел. Ты ведь считаешься нашим заложником. Или уже позабыл наш разговор в таверне? Говорил я, что нужно свернуть голову этому Донелу! Он там случаем не едет?
Нет, Донелу теперь долго не поручат никаких ответственных заданий. Гийс удостоверился в том, что все послушались его и сели за стол. Вита Вайн, у вас есть подпол?
Конечно. Как я сам не сообразил
В подпол я точно не полезу, заявил Тангай. Меня вообще последнее время что-то не тянет под землю.
Если вы не доверяете мне и хотите рискнуть, можете оставаться на местах. Гийс выразительно посмотрел на Веллу. Но если хоть немного доверяете и хотите пожить на свободе, вита Вайн, прячьте их в подпол, и как можно быстрее. И потише: я еще не до конца знаю, что буду говорить.
Последнее замечание, как ни странно, подействовало на всех более чем убедительно. Было очевидно, что в эти мгновения решается их судьба, включая и судьбу приютившего их семейства. Тангай выругался, подхватил топор и первым юркнул в гостеприимно распахнутый Вайном деревянный люк прямо под сдвинутым в сторону обеденным столом.
Когда гости один за другим скрылись не то в спасительной, не то в предательской темноте, Вайн водрузил стол на место, поправил лавки, сел и кивнул Элле, чтобы та продолжала трапезу. Леома пристроилась на корточках возле раненого с кружкой воды. А тот, словно почувствовав скорое избавление, впервые с момента появления здесь открыл глаза, облизал запекшиеся губы, сказал что-то невнятное и жадно выпил залпом полкружки.
Гийс тем временем накинул шубу и вышел из избы навстречу подъезжающим всадникам.
Они остановились, громко сказал Вайн, чтобы услышали те, кто терялись в догадках под полом. Похоже, они знают друг друга. Один, постарше, наверное, главный, спешился и обнял вашего приятеля. Они идут сюда. Остальные тоже спешиваются. Все, замолкаю
В сопровождении Гийса в избу вошел высокий мерг в меховой куртке и теплых кожаных брюках, перехваченных под коленями ремнями. Короткие сапоги явно не предназначались для хождения по снегу. У поясадлинный меч. Шлем в руке.
Мир вам, хозяева, сказал вошедший и осекся, заметив распростертого почти у себя под ногами Демвера. Гийс, твой отец! Откуда?! Он ранен?
По тому, как незнакомец удивился, почти по-детски, Вайн сделал вывод, что он вовсе не чаял увидеть здесь столь важную персону. В таком случае, и пришли они сюда вовсе не за ней. «Послушаем дальше»
Мерг опустился на одно колено и взял раненого за руку. Пощупал пульс. Приложил пальцы к голой шее. Оглянулся на молчавшего все это время Гийса. С удивлением и даже как будто легким восхищением посмотрел на отошедшую Леому. Наконец убедившись, что Демвер жив и дышит, выпрямился и сделал едва заметный знак двум появившимся в дверях воинам подождать на улице. Вайну это понравилось.
Гийс, что тут происходит? Тиван посылает нас на твои поиски. По Вайлатуну ползут слухи, что тебя умыкнули какие-то разбойники, чуть ли не восставшие фолдиты, несколько отрядов вроде нашего прочесывают местность за Стреляными стенами, а ты тут, жив и здоров, на свободе, да еще с отцом Кто его ранил?
Ты задаешь слишком много вопросов сразу, брегон Алард. Лучше скажи, как ты меня нашел?
Алард глянул на улыбающегося от волнения Вайна и дружелюбно кивнул. По правилам приличия он должен был первым делом представиться и назвать свой титул, однако все с самого начала пошло шиворот-навыворот, и теперь было не до условностей.
Нам было приказано проверять все дома вдоль этой дороги. Честно говоря, мы уже собирались поворачивать, когда нам повстречалась повозка, люди в которой сказали, что слышали твое имя. Ну, вот мы и поспешили сюда. Правда, они еще говорили, что с тобой были двое мужчин и две женщины, подходившие под описание тех, кто взял тебя в плен.
Все сходится, усмехнулся Гийс. Посчитай, сколько ты видишь перед собой мужчин и женщин, включая моего раненого отца. А тех людей, что вы встретили по дороге, я бы еще разок нагнал и как следует встряхнул. Ты не заметил среди них связанную девушку?
Алард покачал головой, присматриваясь к хозяевам.
Если это не они, то куда подевались те, кто взял тебя в плен?
Долго рассказывать, отмахнулся Гийс. Меня повели через подземелье. Там мы и расстались. Думаю, они там бродят до сих пор. Тиван отправил кого-нибудь той дорогой?
Не знаю С тобой все в порядке? Алард присел на край лавки и провел ладонью по влажному лбу. Покосился на хозяев:А вы почему молчите?
Так вы нас ни о чем не спрашиваете, нашлась Леома. Гийс правильно говорит: надо бы освободить бедную Пенни
Алард передернул плечами:
Пенни? Это еще кто такая? Что за поветрие такое сделалось: все всех в плен берут. Гийс
Девушка в повозке, о которой я только что упомянул. Ее зовут Пенни. Те люди повздорили с ее бабкой и прихватили девчонку с собой. Бабка тоже, похоже, оказалась не дурой и отправилась за подмогой в Обитель Матерей. Намечается еще одна серьезная разборка. Ты, Алард, конечно, не узнал никого из сидевших в той телеге?
Да, никого я там не узнал, с откровенным раздражением чуть не рявкнул мерг, как показалось Вайну, раздосадованный таким обилием новых имен и событий. Он был простой вояка, вероятно, исполнительный и незлобный, однако привыкший четко исполнять поставленные приказы. А сейчас Гийс невольно или вольно наваливал на него неподъемный груз новых сведений.
Там были, если ты заметил, три здоровенных бугая, по которым плачут доспехи сверов, если, конечно, удастся подыскать подходящий размер, и один довольно мерзкий типчик по имени Сима. Не слыхал о таком?
Имя, кажется, слыхал, а вот кто такой, нет, пожалуй что, не знаю
Ну и неважно. А далеко ли отсюда вы их встретили?
Да прилично.
Просто вместо того, чтобы спасать моего отца, они, кроме всего прочего, завладели единственной здешней телегой.
«Хитро, хитро, усмехнулся про себя Вайн, видя, как мерг на глазах меняется в лице. Гийс ловко подвел его к пониманию того, кто враг и что нужно делать. Теперь оставалось только наблюдать и не мешать. Интересно, слышат ли этот разговор в подполе? А они еще сомневались в этом ушлом парне»