Да, шеф, откликнулся сержант, с улыбкой войдя в комнату.
Что это ты так развеселился?
Да ничего, шеф. Просто мисс Сандерс
Через открытую дверь я услышал легкие удаляющиеся шаги.
Закрой дверь, приказал инспектор, и хорошенько следи за тем, что происходит в доме. Никто не пытался спуститься вниз?
Пытался шеф. Но ведь вы не запрещали.
Кто?
Мистер Гастингс и миссис Спарроу. Они оба разговаривали с Лондоном.
По каким номерам звонили? О чем говорили?
Мистер Гастингс звонил в агентство, чтобы отложить свой вылет в Нью-Йорк, а миссис Спарроу звонила в больницу профессору Беллоузу и спрашивала о состоянии миссис Райт. Потом сказала несколько слов по-латыни, а потом сообщила, что даст знать, сможет ли она приехать, так как ей придется задержаться по семейным обстоятельствам.
Хорошо, Джонс. Паркер закрыл за ним дверь и повернулся ко мне. Теперь нам нужно собрать все силы. Я думаю, мы перейдем в гостиную. Иди туда, а я схожу за ней.
Мы вышли в холл. Паркер медленно направился к лестнице. Я пошел в гостиную. В причудливо выгнутом старинном зеркале я увидел свое бледное небритое лицо. Услышав, как открывается дверь, я вздрогнул. Сара была в прямом сером платье. Лицо ее со следами слез было спокойно.
Вы ничего не имеете против присутствия Джо Алекса? спросил Паркер, вошедший в гостиную вслед за ней.
Нет, ответила Сара. Мне нечего скрывать. Любой может присутствовать при нашем разговоре. Она села в кресло и положила руки на колени.
Увидев ее вблизи, я был поражен. Передо мной сидела усталая, сломленная, немолодая женщина. Еще двадцать четыре часа тому назад она была совершенно другой «Вот я стою, гордясь, что дело сделано», вспомнил я.
Простите Паркер кашлянул и замолчал. Затем с видимым усилием начал:Мистер Алекс и я знаем о ваших отношениях с мистером Спарроу. Знаем мы и о чем вы вчера говорили в парке. Я не буду к этому возвращаться. Я только хочу спросить у вас, что вы делали после того, как вернулись из парка?
Так, значит, он вам все рассказал медленно произнесла Сара. Затем, как будто отгоняя эту мысль, спросила:Что я делала, когда вернулась? Пошла в кабинет к Яну и пробыла там минут пятнадцать.
Вы не могли бы сказать, с какой целью вы туда пошли? Ведь ваш муж в это время работал?
Да, работал. А пошла я к Яну, боясь, что это сделает Спарроу. Ян сказал, что завтра собирается на рыбалку. Спросил, не пойду ли я тоже. Я согласилась. Вчера, когда я приехала сюда, я была очень счастлива. Как бы вам это объяснить В шестнадцать лет я начала танцевать в мюзик-холле. Вы, наверное, догадываетесь, что это была за жизнь. С Яном я познакомилась, когда мне был тридцать один год. Я говорю вам это для того, чтобы вы все поняли. Я не любила его, когда выходила замуж. Она говорила спокойным, бесцветным голосом. Конечно, я говорила ему, что люблю. Любая женщина скажет это мужчине, за которого выходит замуж. Я тогда уже была известной актрисой. Но мне нужно было положение в обществе. Я не первая и не последняя, кто так делает. Я думала, что вся моя жизнь изменится с той минуты. Она и правда изменилась. Но у Яна была своя работа, у меня своя, а за плечами целая жизнь! Меня всегда окружали мужчины. И почти все время я была в Лондоне, а он здесь Ян верил мне безгранично. Но до него мне верили и другие. Я никогда не понимала, почему верность должна проявляться только в одном. Я считала иначе. В этом смысле я не была верна ему. Я встретила Спарроу и его красавицу жену. Она была так прекрасна, а он был таким принципиальным, что Но, наверное, не только в этом дело. Мне кажется, я уже тогда начала любить Яна. Это было каким-то противоядием. Я всю жизнь боялась любви. Боялась, как человеческой слабости. Вы меня понимаете? Она с беспокойством посмотрела на меня.
Да, неожиданно ответил Паркер. Все это совершенно понятно.
Он замолчал.
Что я говорила? Да Спарроу помог мне обрести равновесие. Я могла смотреть на них обоих за столом и думать, что оба они мне подвластны. Я чувствовала себя королевой. Потом я поняла, что самого главного мне не хваталолюбви. Я сама не знаю, как полюбила Яна. Я поняла, что он для меня дороже всех на свете. Теперь Спарроу должен был исчезнуть. Она помолчала. Ее тихий голос эхом звучал у меня в ушах. Но Спарроу не хотел исчезать, внезапно резко сказала она. Не только не хотел, но еще и собирался оставить Лючию и просил меня сделать то же. Это было ужасно. Я чуть с ума не сошла от страха. Я сидела в кабинете Яна и прислушивалась к каждому звуку. Наконец я поднялась к себе. Я уже начала верить, что он ничего не скажет Яну. Но я все равно боялась. Боялась принципов Спарроу. Существуют такие принципы, которые приносят гораздо больше плохого, чем их отсутствие. В одиннадцать ко мне зашла Лючия за пишущей машинкой. Похоже было, что она ничего не знает. Это был хороший знак. Но Ян все не возвращался, хотя обещал прийти быстро. Я на цыпочках вышла в гардеробную. Я услышала голос Спарроу, а затем плач Лючии. Это было уже в половине двенадцатого. Что же он ей сказал? Я никогда не предполагала, что Лючия способна плакать. Потом мне показалось, что Спарроу вышел и спустился по лестнице. Я приоткрыла свою дверь, но никого не увидела. Я боялась, что зайдет Лючия и устроит мне сцену. Я была уже на грани истерики. Я посмотрела на часы. Было уже двадцать пять первого. Наверное, что-то случилось. Я подумала, что, наверное, Спарроу рассказал ему все. И я решила спуститься. Я решила, что опровергну все, и он мне поверит. А он сидел там с ножом в спине Все уже не имело значения. Я поднялась к себе, чтобы только ни с кем не разговаривать. И она отвернулась к окну.
Паркер в изумлении смотрел на нее.
Зная, что он там внизу?! Что кто-то убил его?!
Я знала, кто убил его.
Кто?
Я, надтреснутым голосом ответила Сара. Неважно, кто всадил в него нож. Яединственная причина его смерти. И только теперь она закрыла лицо руками.
Мы сидели и молчали, опустив глаза. Постепенно рыдания затихли. Наконец Сара подняла голову.
Паркер пристально смотрел на нее.
Я должен вам сказать, миссис Драммонд, что, несмотря на всю очевидность, профессор Гарольд Спарроу не убивал вашего мужа.
Что?! вскричала Сара. Она схватилась руками за подлокотники кресла, как будто боясь упасть.
У него железное алиби. Во время убийства он сидел у Роберта Гастингса.
Но кто же, кто убил Яна? Кто это сделал?!
Только один человек мог это сделать и имел поводвы! сказал Бен Паркер и опустил голову, избегая ее взгляда.
Но Сара Драммонд не смотрела на него. Она смотрела в окно, за которым сквозь вековые деревья сверкало море.
Да да она не отрывала глаз от окна. Я убила его
Может быть, вы расскажете нам, как это произошло?
Да она оторвала взгляд от окна и посмотрела на Паркера невидящим взглядом. Да Я вошла Он писал письмо И Вдруг она начала декламировать глухим безжизненным голосом:«Ударила я дважды дважды вскрикнул он и рухнул наземь И уже лежавшемув честь Зевса подземельного, спасителя душ мертвецов, я третий нанесла удар»Последние ее слова перешли в нечленораздельные звуки.
16«Убийцу Яна Драммонда, конечно»
Когда через час приехала «скорая помощь» и в нее на носилках унесли Сару Драммонд в состоянии глубокого обморока, инспектор Паркер тяжело вздохнул и потер рукой подбородок.
Во дворе они стояли втроем: он, Лючия Спарроу и дежурный полицейский. Из-за угла дома выглядывали бледная кухарка, горничная Кэт Сандерс и сержант Джонс. «Скорая помощь» обогнула клумбу и через минуту исчезла за деревьями.
Боже, боже прошептала Лючия. Она прикрыла глаза рукой. Я никак не могу в это поверить.
Она выйдет из этого состояния? спросил инспектор.
Не знаю. Я не психиатр, но полагаю, что выйдет. Она была в коме, но дыхание ее уже стало ровным. Она замолчала. Для нее бы лучше Бедный Ян! Если бы он знал. Если бы он только знал! Она подняла на инспектора грустные серые глаза. Никто не смог бы этому помешать. Но она не была такой плохой
Я следил за вами весь этот час, инспектор слегка склонил голову вправо. Вы ухаживали за ней как родная сестра. После всего, что было. Такое не часто увидишь. Быть может, спасая ее, вы сделали ей хуже?