Роберт Сальваторе - Герой стр 69.

Шрифт
Фон

 Существо пролетело над северной стеной,  продолжил Андрус.  Мы считаем, сейчас оно упорхнуло дальше на север. Свидетелей хоть отбавляй, но мы так и не узнали, что это был за зверь.

 Суккуб,  ответил Рэд Маззи.  Как мне кажется. К тому же, очень сильный, раз смог  маг оглянулся и вздохнул,  устроить все это.  Он покачал головой.  Может бытьполусуккуб,  пробормотал он неуверено, так как сам терялся в догадках.  А наполовинуеще какой-то, более мощный демон. Признаю, я не слишком сведущ в демонологии. Предпочитаю не вести дел с нижними планами.

Дрейлил Андрус огляделся.

 И мало кто не поддержит вас в этом решении.

 Если существо исчезнет, как долго останется в своих покоях король?  спросил маг.

Дрейлил Андрус понизил голос до шепота, чтобы другие, находящиеся в комнате и коридоре женщины и мужчины не могли услышать его, и поделился соображениями.

 Король Ярин имел плотские сношения с демоном. Это напугало его и сломило. Он думает, что, возможно, многие годы спал с этим зверем в одной постели

 Не годы,  с уверенность ответил маг.

 Ты что-то знаешь?

Маг протащил Андруса к разбитому окну и достал из кармана украшенное драгоценными камнями ожерелье.

 Помнишь это?

 Дар грязных дворфов,  ответил капитан стражи.

Рэд Маззи схватил предмет за один конкретный камень.

 Этотбыл зачарован,  сказал он.  Я чувствую отголоски магии. Филактерия. В ней содержали суккуба, как мне кажется хотя нет, это больше, чем просто догадка.

Зрачки Дрейлила Андруса расширились.

 У короля такое же!  он развернулся, чтобы выбежать из комнаты, но Рэд Маззи схватил его за руку, удерживая на месте.

 У меня была возможность осмотреть его ожерелье прежде, чем он принял дар,  напомнил маг.  И я все еще уверен, что на нем нет никаких чар. Однако, я осмотрю украшение тщательнее. И да, нам в любом случае придется забрать его у короля Ярина.

 Если здесь был демон, а теперь камень пуст

 Сейчас он довольно спокойный,  заверил его маг.  Тут больше нет магии.

 Значит, демон и королева разделили материальное тело?

Рэд Маззи покачал головой.

 Тогда где теперь душа королевы Концеттины?  спросил капитан стражи.

Прежде, чем волшебник смог ответить, со стороны комнаты донесся женский крик. Звук исходил от камина, и двое мужчин поспешили посмотреть, что же произошло.

Она стояла, дрожа и указывая пальцем на дымовую трубу, а затем переводя руку вниз, к камину, где в пепле растекалась лужа крови. Дрейлил Андрус опустился на колени и пополз вперед, вытягивая шею, чтобы заглянуть в дымоход. Он вылез немедленно, выглядя при этом совершенно разбитым.

 Вытащите её,  сказал он ближайшему охраннику, и тот отступил на шаг.

 Королева!  вскричал Рэд Маззи, пытаясь разгадать загадку.

Страж шагнул вперед и потянул что-то из дымохода. На лице его застыло брезгливое выражение. В трубу было помещено тело. Вот наружу показалась голая женская рука, и человек потянул сильнее. Второй страж подошел, чтобы помочь товарищу, но им все же потребовалось некоторое время, чтобы наконец-то вытащить из дымохода несчастную женщину. Когда тело, наконец, упало в камин, Рэд Маззи и остальные поняли свою ошибку.

 Принцесса Ацелья,  выдохнул Андрус.

 Но где же королева Концеттина?  спросил один из стражников.

 Не в ожерелье,  твердо сказал маг.  Тут больше нет магии.

 И где человек, который, как мы говорили, был в этой комнате?  осмелился спросить еще один охранник, и маг с капитаном настороженно уставились на него.

 Эти слухи оставят тебя без головы,  заметил Рэд Маззи, и стражвсе стражиотпрянули.

 Унесите её отсюда,  сказал капитан женщине, которая нашла Ацелью.  Позаботьтесь о ней со всем уважением, причитающимся Принцессе Дамары.

Женщина кивнула и направилась к стражу, который вытащил злосчастную жертву из камина. Он отступил и поднял тело на руки, осторожно перекидывая Ацелью через плечо.

 Остальныеищите коридоры и все залы рядом с этой комнатой,  приказал Андрус.  Мы найдем королеву Концеттину и всех, кто мог знать об этом ужасном преступлении!

 Ты слышал о любовнике королевы?  спросил Рэд Маззи, когда пара осталась одна.

 Варвар из Агларонда,  ответил Дрейлил Андрус.

 Из Долины Ледяного Ветра, между прочим. Но да, это он. Охрана не явилась сюда на крики о помощи, потому что

 Я знаю.

 Тогда где он?  спросил маг.

 С королевой? Была ли она здесь? Есть ли она где-нибудь теперь? Или стала игрушкой демона-самозванца?

 Тогда где её любовник?  повторил маг.

Дрейлил Андрус кивнул, соглашаясь с резонностью данного вопроса, однако, он понял еще кое-что. Дворфы и варвар были связаны одним лишь образом. Через одного из его солдат, который, по случайности, дежурил в эту ночь в непосредственной близости от королевских покоев и чей зеленобородый брат частенько беседовал с королевой Концеттиной в саду. По сути, этого дворфа лишь на днях видели там с женщиной.

Эта мысль тяжелым грузом легла на плечи Андруса. Он очень любил дворфов и считал Айвана Валуноплечего своим самым могучим воином.

Но эти совпадения были не случайны.

Тело, которое она теперь занимала, могло чувствовать, где теперь находилась его настоящая душа. И потому Малкантет продолжала свой полет на север лишь некоторое время, после чего свернула на запад. Помахивая крыльями, которые резко подбрасывали её в воздухе, суккуб покрывала огромные расстояния, и Галены замаячили перед ней, когда первые лучи солнца озарили их пики.

После каждого длинного перелета, она останавливалась, чтобы сориентироваться. Демоница чувствовала, что близка к цели. Но драгоценность с душой, разумеется, была спрятана под землей, в глубоком комплексе, который, по общему мнению, расстилался до самой Ваасы. Малкантет знала, что найти вход туда станет нелегкой задачей.

Вскоре, она оказалась в каменистых предгорьях и зашагала еще внимательнее. Демоница подпрыгивала вверх и поднималась выше, взбивая воздух крыльями, чтобы осмотреться вокруг в поисках признаков клана спригганов.

После множества попыток, когда солнце уже стояло на полпути к зениту, демоница уселась на большой валун и позвала Инчедико, чтобы отправить своего лакея обыскать небольшие ущелья и расщелины. Вскоре после этого она призвала больше слуглетающих чазмов, и послала их осматривать склоны гор.

Тем не менее, когда Инчедиков вернулся, почти наступила ночь. Демоненок сообщил, что они нашли каких-то дворфовсприггановзанявших оборону вокруг валуна на севере.

Квазит привел свою госпожу на место, и суккуб, которая теперь выглядела очень похоже на человеческую женщину, а если быть точнее, которая теперь выглядела, как королева Концеттина, ступила на плоский камень в центре охраняемого периметра.

 Я ищу Бевубо и Комтодди!  крикнула она, и её голос эхом пронесся над горами.

Ответ пришел в виде валуна, летящего в её голову. Она увернулась в самый последний момент, и нарочно дала этому удару слегка задеть себя. Это заставило женщину крутануться. Она повалилась на землю, притворяясь, что бросок был смертельным.

Малкантет лежала, не шевелясь, стараясь сдержать смех и рык. Она услышала над головой тяжелые шаги нападавших, и услышала, как один из гигантов пробормотал:

 Ба, да ты её убил!

Демоница позволила спригганам подойти ближе. Один из них даже поднялся и встал на колени рядом с ней, перекатывая её тело, чтобы проверить, жива ли она.

Он встретил взгляд её открытых глаз, которые лишь мгновение смотрели в пустоту и лишь чтобы разглядеть еще полдюжины ублюдков, забиравшихся на камень.

 Твой дружок пытался сделать мне больно,  прошептала она, усиливая голос с помощью магии.  Сделать меня некрасивой. Но вы же не хотите, чтобы я стала некрасивой

 Хэй, но зафем ты кидать камень!  заорал стоящий на коленях урод, вскакивая и разворачиваясь к члену другого клана.  Ты тупой гоблин!

 Это кофо ты назвать гоблен?  ответил собеседник, тыча пальцем в первого стража.

Малкантет перекатилась в сидячее положение, с улыбкой наблюдая за потасовкой.

 Хэй! Она встать!  сказал третий монстр, но это ничуть не остановило первого подошедшего к ней. Она очаровала его, и теперь он вопреки всякой логике был зол на сородича, который желал изуродовать это прекраснейшее существо. Потому очарованный спригган сунул указательный палец в рот, и попытался уцепиться за отступающего противника. Пара покатилась с камня.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора