Демогоргон убит. Угроза Мензоберранзану, как, быть может, и остальному миру, устранена. Мы с товарищами живы. Далия спасена из сетей Матроны Матери Бэнр. Тиаго мертв, и мне больше не нужно бояться, что этот эльф соберет альянс, направленный против меня и моих друзей. Даже если дроу воскресят его, этот вопрос улажен. Я в этом уверен. Ни Тиаго, ни какой иной темный эльф не покинет Подземье, чтобы поохотиться за головой Дзирта ДоУрдена.
Итак, по всем меркам, мой поход в Мензоберранзан увенчался великим успехом. Двумя неожиданными и радостными событиями.
И сейчас, глядя на эти звезды, я должен быть вне себя от радости.
Но теперь я знаю. Снова знаю, что все не так.
Быть может откровение, снизошедшее ко мнеэто единственная истина.
И я нахожу подобное отвратительным.
Единственная правда в том, что нет никакой правды? Эта жизнь, все жизнивсе это просто игра, уловка, бессмысленность, лежащая за пределами реальности, которую мы сами придумали и поставили перед своим взором?
Эррту обманул Вульфгара, запертого в темницах Абисса. Вся жизнь моего друга была придумана, сфабрикована, и потому его восприятие реальности, сконцентрированное на глубочайших желаниях, было лишь развлечением великого демона.
Как далеко зашла ложь? На сколько все, что мы видим, все, что мы знаем, все, во что мы верим, является шуткой демонов или богов?
Или же те существа тоже созданы моим собственным разумом? Могу ли я быть богом? Единственным богом. И все, что творится вокруг меняне более, чем мое собственное творение. Мои глаза придают миру форму, носзапахи, мои уши заставляют его звучать, а настроение создает историю?
Да, этого я и боюсь. Я не желаю быть богом собственной вселенной! Что может быть более тяжким проклятием?
Но да, да, действительно! Хуже было бы узнать, что маэстроэто не я. Ялишь жертва того, кто дергает за веревочки, дразня меня своими зловещими замыслами.
Нет, не хуже! Нет. Ведь если ябожество, если я создаю реальность с помощью собственного воображения, тогда я все же не один?
Я не могу разобраться в этом. Я смотрю на звезды, те звезды, что освещали мой путь многие десятилетия, и какими чужими они кажутся мне теперь.
Потому что я боюсь, что все это ложь.
И победы кажутся бессмысленными. Все, во что я так нежно верил по сей день, ускользает от меня.
Эта странная жрица, Ивоннель, назвала меня Чемпионом Ллос, но в глубине души я понимаю, как она ошибается. Я действительно боролся за Мензоберранзан, но бился за правое дело. За победу над ужасом, внушаемым демонами. Не за Ллос, но за тех эльфов, которые могут еще увидеть истину и прожить достойную жизнь.
Так ли это?
В этом путешествии, я прошел по коридорам Дома ДоУрдентого, каким он был, а не каким стал. Я видел, как умер Закнафейн, во что я вынужден был поверить и в чем я также не уверен.
Единственная истина в том, что никакой правды нет нет реальности, есть лишь наше воображение.
И если реальность это лишь наше воображение, то что имеет значение? Если все это сон, то все окружающееэто просто аспекты моей личности.
Одинокой.
Не преследующей никакой цели, кроме развлечения.
Не имеющей морали, только капризы.
Творящей значение лишь ради забавы.
Одинокой.
Я поднимаю мои клинки, Мерцающий и Ледяную Смерть. Теперь я вижу их веслами в этой игре. Почему я уверен в том, что могу следить за тем, когда использовать оружие, если все окружающеелишь забава какого-то демона, бога или моего собственного воображения?
И теперь, этой чистой звездной ночью, я возвращаюсь в Лускан.
Без цели.
Без морали.
Без смысла.
В одиночестве.
Дзирт ДоУрден
ГЛАВА 1Против ветра и против течения
Я не слишком-то наслаждаюсь, сказал Вульфгару позеленевший Реджис. Каравелла «Шкипер Пудди» тяжело перекатывалась по морским волнам. Команда упорно работала, стараясь удержать громоздкое судно на плаву. Они опасались, что крен тяжелой посудины рано или поздно заставит её перевернуться.
Трюм слишком переполнен, пояснил Вульфгар, которого укачало не так сильно, как хафлинга. И закреплено из рук вон плохо. Каждая волна заставляет ящики скользить.
Каравелла снова подпрыгнула. На этот раз вал был столь крутым, что пара матросов, стоящих на корме, уставилась прямиком в темную воду. Оба крепче ухватились. И правильно сделали. Морская пена хлынула через борт и залила главную палубу.
Вульфгар захохотал.
Реджиса вырвало.
В течение дня ситуация не менялась, но, к счастью, к ночи море успокоилось. Тем не менее, беззвездное небо обещало, что следующий день окажется дождливым и ветреным.
Ха! Мне казалось, вы уже ступали на море! веселился первый помощник, наблюдая за тем, как Вульфгар сопровождает Реджиса вниз по лестнице, ведущей к главной палубе.
Мы частенько плавали, ответил Вульфгар.
С Дюдермонтом, на Морской Фее! добавил Реджис, словно его слова могли кого-то впечатлить. Но первый помощник и Маллаби Пидвинкер, капитан, просто пожали плечами.
Мы не на Побережье Мечей, тихо напомнил другу Вульфгар. Мы на озере.
Очень относительном озере, саркастически заявил все еще зеленый от качки Реджис.
Да, и именно поэтому волны тут могут быть хуже, ответила капитан, слышавшая их разговор. Женщина, крепкая и красивая, двинулась к парочке. Реджису не трудно было разглядеть огонь в глазах варвара, когда тот смотрел на неё. И хафлинг понимал его. Капитан Маллабито, как она выглядела, как была сложена, как держала себяизлучала силу и уверенность. Женщина, которая может убить, победить и влюбить в себя одновременно. Её внимательные темно-карие глаза, которые, казалось, одновременно смотрели на человека и сквозь него. Черные волосы свободно рассыпались по плечам. Единственная деталь в этой женщине, которая была свободной. Одежда капитана была идеальной, аккуратной и выглаженной. Жилет плотно облегал её фигуру. С плеча тянулась перевязь, на которой виднелись медали и портовые отметки. На левом бедре женщины висел кортик, и хотя Реджис ни разу не видел, как та использовала оружие, у него не было сомнений в талантах капитана.
Вы видите, что здесь, в защищенном пространстве между Сембией и Побережьем Дракона не слишком глубоко. И потому волны могут образовать небольшую пенистую голову, когда пробегают над отмелями и рифами.
Пенистую голову? недоверчиво спросил хафлинг.
Мне казалось, ты говорил, что сам из Агларонда и плавал по Морю Падающих Звезд?
Я и плавал но только раз.
Ты говорил, что из Дельфантла! запротестовала Маллаби. Говорил, что жил на воде!
В лодке или на ялике. Не более того.
Капитан вздохнула.
Может, мне стоило взять с вас побольше за причиненные неудобства, м?
Реджис начал отвечать, но Вульфгар остановил его, кладя руку на плечо друга.
Чего? одновременно спросили Маллаби и Реджис.
Наклон, сказал Вульфгар.
Волны начал было хафлинг, но варвар покачал головой.
Наклон, влево, повторил Вульфгар. Варвар не двигался, глядя вперед, мимо грот-мачты и носа судна.
Вниз, сейчас же! крикнула Маллаби ближайшему матросу. Поищи в нижнем трюме.
Прежде, чем человек успел спуститься по лестнице, донесшийся крик оповестил всех, что корабль действительно набирает воду. Прыжки на волнах опустили грот-мачту, заставив ту проломить древесину. Теперь, с таким большим количеством груза, сместившимся влево, протекшая в дыру вода оказалась с той же стороны, еще сильнее креня корабль.
Опустить паруса! выкрикнула Маллаби, как только поняла проблему. Паруса, ловившие порывы ветра, только усугубляли ситуацию, вызывая давление на поврежденное место.
Команда с ведрамивниз! взревела женщина, и экипаж начал действовать. Вульфгар тоже рванул было к лестнице, но капитан схватила его за руку. Ты такой сильный, каким кажешься?
Сильнее, заверил её Реджис.
Отлично. Тогда обак румпелю, приказала Маллаби. Колесо не будет поворачиваться достаточно быстро без парусов, и поэтому мы пойдем прямо к рулю.