Эмили пригладила свою юбку.
Да, у меня возникли такие мысли, и я поделилась ими с тобой. Но отсюда вовсе не следовало, что ты обязан был что-то предпринимать. Я просто хотела тебе помочь.
Повторяю, я очень благодарен тебе. Тайер посмотрел на помощника шерифа и Игана. Мужчины работали не за страх, а за совесть. Теперь они осматривали полки хозяйства Харриса, где были сложены смазочные и чистящие средства, тщательно проверяли каждый закоулок, снимая подряд все канистры и коробки.
Тайер погасил сигарету.
Давай лучше поговорим о другом. Что ты думаешь о нас с тобой?
Эмили насторожилась:
О чем это?
Мы же собирались пожениться.
Но ведь ты решил отложить бракосочетание на какое-то время.
На определенное. Верно? Просто я решил дать тебе передохнуть после этой трагедии. Тайер взял руку Эмили в свою, стянул с нее перчатку и стал легонько сжимать ее пальцы. Ну так как насчет срока нашей свадьбы?
Эмили сама себе удивлялась. Несмотря на страсть к Дэну, Хи все еще продолжал ей нравиться. И даже очень. Возможно, даже больше, чем раньше. Он был такой порядочный, терпеливый, надежный. И стал бы, она уверена, примерным супругом. Судя по всему, он будет сильно оскорблен, когда узнает всю правду. Она не представляла, что сказать теперь в ответ на его настойчивость, но не могла и откладыватьиначе у Тайера наверняка возникнут подозрения. Поэтому облегченно вздохнула, когда услышала голос агента:
Мистер Тайер! Подойдите-ка сюда на минуту!
Хи отпустил руку Эмили.
Подумай над моими словами.
Когда он вышел из машины, Эмили тотчас натянула перчатку на руку. Какими чудесными ни были ее ночи с Дэном, ей уже хотелось, чтобы их и вовсе никогда не было. Перед Хи и своими друзьями она чувствовала себя отъявленной потаскушкой. Чтобы отвлечься от этих нерадостных мыслей, она вышла из машины и направилась в тень, под навес бензоколонки.
Агент ФБР стоял на самой верхушке стремянки.
Поднимитесь ко мне, мистер Тайер, попросил он. Мне хотелось бы, чтобы вы взглянули сюда и сказали, видите ли вы то же самое, что и я.
Тайер поднялся по стремянке.
Похоже, это пакет, завернутый в газету, неуверенно протянул он.
Я тоже так думаю, ответил Иган.
Он вытянулся, насколько мог, и с помощью сломанной антенны выудил пакет из глубины полки, сбросив его на пол. Оба спустились со стремянки.
Эмили уставилась на пакет. Его размеры показались ей удивительно знакомыми: двадцать сантиметров длины, шесть с половиной ширины и не более чем два с половиной сантиметра высоты.
Иган вытер руки тряпкой.
Если там находится то, что я думаю, вам дали верный совет, мистер Тайер. Я Он замолчал, поскольку Харрис уже обслужил своего клиента и быстро возвращался к ним.
Что случилось?
Это вы нам объясните, Сэм, что находится в этом пакете.
Откуда мне знать? Я его никогда не видел! раздраженно ответил Харрис.
Тайер кивнул Игану:
Разверните!
Пакет был перевязан толстой бечевкой. Иган, присев на корточки, перерезал перочинным ножом бечевку и развернул оберточную бумагу. Перед ними оказалась пачка новеньких стодолларовых банкнот, скрепленных лентой, на которой было написано: «Первый национальный банк. Хевитт. Пять тысяч долларов».
Не может быть! сдавленным голосом выкрикнул Харрис.
А в это время агент ФБР аккуратно выложил пачку банкнот на чистый носовой платок и поднялся с пола.
Окей! А теперь выкладывайте все, что знаете, Харрис! холодно сказал он. Где остальные деньги?
Откуда мне знать? испуганно пролепетал хозяин бензоколонки. Поверьте, мистер Иган, я не грабил банка! И не убивал Гарри Миллера! Ведь он был моим другом!
Как же в таком случае у вас оказались эти деньги?
Понятия не имею!.. Честное слово!
Не спускайте с него глаз! скомандовал Тайер одному из помощников шерифа, потом прошел внутрь бензоколонки и снял трубку телефона. Вернувшись, сообщил:Шериф с подкреплением едет сюда и будет через несколько минут. И тогда мы основательно обыщем ваше логово. Если же ничего не найдем, обыщем дом.
У Харриса был такой вид, будто он вот-вот расплачется.
Нет, нет! Вы не можете так поступить! Я не знаю, как попали сюда эти деньги! И я не убивал Гарри Миллера! Он был моим другом! без конца повторял он одно и то же.
Шериф и несколько полицейских прибыли менее чем через десять минут. Чуть больше понадобилось для того, чтобы слух о найденных деньгах, словно огонь на пожаре, распространился по городу. Вскоре у бензоколонки собралась толпа возмущённых-горожан, застопорив движение на перекрестке. Шерифу даже пришлось отрядить пару полицейских, чтобы ликвидировать пробку и организовать движение в объезд.
Эмили вернулась в машину Тайера и оттуда вела наблюдение за происходящим. Теперь ей было совсем не жаль мистера Харриса: нельзя жа- ' леть человека, который решился убить своего друга из-за денег.
Если бы она только могла сказать Тайеру всю правду! Ведь теперь совершенно ясно, что Дэн не преступник. Его оговорили понапрасну. А кроме всего прочего, у него светлая голова. Не имея практически нйкаких фактов, запертый в двух комнатах, он своим умом дошел до того, чего не смогла решить вся полиция, прокуратура и ФБР. Если он начнет новую жизнь, ему все должно удаватьсявсе, что он ни предпримет. И она уж позаботится о том, чтобы он получил этот шанс.
В час восемнадцать минут один из чиновников обнаружил еще пятьсот долларов, ловко спрятанных в одну из покрышек. Больше на бензоколонке ничего не нашли, но двадцать, минут спустя, воодушевленный первыми находками, один из агентов опрокинул бочонок с машинным маслом, и, когда масло вытекло, на дне обнаружил пистолет 38-го калибра.
Шериф и Иган присели перед оружием на колени.
Что вы на это скажете? только и спросил Иган.
Тайер вынул из кармана, карандаш и, сунув его в ствол, поднял пистолет.
Могу сказать, что нам крупно повезло. Этосамая ценная находка! Разумеется, масло не позволит нам определить отпечатки пальцев, но специалисты по баллистике скажут все, что нужно..
Новость о том, что нашли еще и орудие убийства, тоже распространилась очень быстро, и настроение любопытной толпы довольно резко изменилось. Теперь она была воистину взбешена. Все в городе знали Гарри филлера, все его любили. И поэтому некоторые женщины даже стали угрожать Харрису расправой. А другие бросились к дому вдовы Миллера, чтобы поскорее сообщить ей о поимке убийцы ее мужа.
Мужчины были попрактичнее и уже поговаривали о линчевании. Шерифу пришлось пригласить пожарную команду и объявить, что немедленно разгонит всех собравшихся водой из брандспойтов.
Эмили в этот момент почувствовала нечто вроде жалости к мистеру Харрису. Его розовощекое лицо покрылось пятнами. И он все продолжал твердить: «Я не грабил банка! Я не грабил. Я не убивал Гарри! Поверьте мне, поверьте»
Еще Эмили заметила, что Хи Тайер вернулся к машине и посмотрел на нее каким-то странным взглядом.
Почему ты так глядишь на меня, Хи? спросила она.
Да так, появились кое-какие мысли, ответил он тихо.
Мысли? Какие мысли?
Мысли насчет того хорошо ли я тебя знаю.
Глава 10
В бюро прокурора все шло как обычно. Угнетающее дневное солнце и высокая влажность, оставшаяся от ночного ливня, еше более усилили запах гнилости, табачного дыма и отбросов.
Постоянно звонили телефоны, входили и выходили помощники шерифа и чиновники из городской полиции. Судья Винсон чинно восседал на том же стуле, что и в ночь массового побега заключенных, и делал обычные саркастические замечания. Шериф сновал между своим бюро и бюро Хи Тайрра.
«Машина юстиции», так называет ее Дэн, подумала Эмили и поморщилась.
Сам Харрис по-прежнему упорно отказывался признаться, что ограбил банк и убил Гарри Миллера. Тем не менее все улики свидетельствовали против него. Эксперты по баллистике точно установили, что убийство было произведено именно из найденного у него револьвера.
Харрис уверял всех, что произошла какая-то нелепая ошибка. Но шериф Кронкайт распорядился запереть его в камеру и вызвал на допрос миссис Харрис.