Не возражая, Эмили взяла таблетки, а Моран тем временем начал разбирать постель.
Теперь остается только снять халат и быстро в постель.
Она позволила ему снять с себя халат и бросить на подоконник.
А ты разве будешь спать в другой комнате?
Моран присел рядом с ней и начал теребить мочку ее уха.
Поскольку я знаю твой характер, наверное, это будет самое лучшее. Эмили была тронута его покорностью. Она до сих пор так и не сумела до конца определить чувства, которые испытывала к нему. Не знала порою, как относиться, держать себя с ним в тот или иной момент. Дэн был для нее одновременно и супругом, и любовником, и ребенком.
Моран заботливо подвернул одеяло, чтобы было удобно, и поцеловал ее.
До завтра, дорогая. Свет выключить?
Да, пожалуйста.
Когда он ушел, Эмили еще долго прислушивалась к шуму ветра за окном. Он усиливался, превращаясь временами почти в штормовой.
Ветви деревьев, ближнйх к дому, стучали и скребли по стенам, оконные стекла в рамах дребезжали. И, казалось, весь старый дом скрипел и стонал.
Но при закрытых окнах в комнате стало невыносимо душно. Простыня сбилась, подушка казалась слишком жесткой. Эмили, словно в страшном сне, чудилось, будто ее насильно заперли в комнате со зловонным воздухом, где она непременно задохнется. И* в полусне, полуреальности она испытывала такую жалость к самой себе! И это после всего, что она сделала для Дэна! Мог бы, по крайней мере, подержать ее в своих объятиях, пока она как следует не уснула
Повинуясь внезапному порыву, Эмили соскочила с постели на пол и направилась к желтой полосе света, проникавшей из соседней комнаты.
Дэн сидел, облокотившись спиной о подушки большой двуспальной кровати, и читал спортивный раздел газеты.
Увидев Эмили, не удивился.
Что случилось? Не можешь заснуть?
Угу.
Он молча показал ей рукой на постель, приглашая присесть.
Но только ты должна знать, что в таких случаях происходит
Эмили кивнула с таким чувством, будто она, заведомо осведомленная обо всем, влезала в ловушку.
Глава 9
К десяти утра буря поутихла, а к полудню о ней напоминали лишь отдельные лужи в низких частях Ли-стрит да поломанные листья пальм.
Эмили сидела на переднем сиденье машины Хи Тайера, держа в руке молитвенник и смятый носовой платок, а два помощника шерифа и агент ФБР, с которым она уже успела познакомиться в аптеке, обыскивали бензоколонку Харриса.
Еще утром Дэн настоял, чтобы она пошла в церковь. Для отвода глаз, разумеется, она должна была сегодня показаться во всех местах, где бывала обычно. И, кроме того, действовать более решительно.
Глаза у Эмили горели, во рту пересохло от принятых с вечера таблеток. Проснувшись рано утром, она с удивлением увидела, что Дэна рядом нет. Чего только она не успела передумать, пока он не вернулся с веранды, весь промокший, объяснив, что просто ходил подышать свежим воздухом.
Тем не менее сейчас у нее было бы спокойнее на душе, если бы она не послушалась советов Морана и не говорила бы с Тайером. Толстячок с заправочной станции был удивлен и оскорблен, когда понял, что попал под подозрение полиции. Но, поскольку Харрис был невиновен, онтак объяснил Дэнмог ничего не бояться.
Тайер, стоя рядом с Харрисом, пытался смягчить неприятную ситуацию, разыгранную с подачи Эмили, но не ведавший о том ни сном ни духом.
Вы же сами должны понять, Сэм, говорил он, это простая формальность.
Я все, конечно, понимаю, уверял в свою очередь прокурора хозяин бензоколонки. Ведь как-никак Гарри-то нашел я. Толстяк приподнял свою шляпу и вытер пот, бегущий струйками с лица, носовым платком. Могу ли я, в свою очередь, задать вам вопрос, мистер Тайер?
Конечно.
Скажите, кто меня оклеветал? От кого исходит предложение обыскать мою бензоколонку?
Тайер пытался не смотреть на Эмили. Вместо этого он сделал вид, будто его заинтересовало, как агент ФБР Иган, стоявший на высокой стремянке, обследует верхние полки с запасными частями.
Не иначе, конкуренты, которые дальше по шоссе? Ведь так? предположил Харрис. Знаю, у Синклера я как бельмо в глазу. Но ведь вы должны понять, что бензоколонка принадлежит мне, и я распоряжаюсь ею по своему усмотрению. Могу, если захочу, даже сдать ее в аренду. А Синклер утверждает, что я мешаю его бизнесу.
Нет, сказал Тайер, это исходит не от Синклера. Ведь мы ведем следствие уже восемь дней, а не сдвинулись с места ни на шаг. Поэтому и решили начать все расследовать с самого начала.
Вы что, собираетесь обыскивать каждую лавку на улице?
Конечно, если возникнет такая необходимость.
Харрис заметно успокоился.
Ну, тогда все не так страшно. Запутанное дело, не правда ли?
Действительно запутанное, согласился Тайер. И мы пришли к выводу, что это дело рук кого-то из местных.
Тот, кто провернул эту штуку, дьявольски умен, с пониманием заметил Харрис. Выбрать именно день, когда все в лесу на празднике. А потом еще этот побег из тюрьмы И то, что случилось с Мей Арнольд и Джеком Хайесом, все это, конечно, еще более запутывает дело. Но, как бы то ни было, нам остается одно утешение
Какое же?
Мальчики-то выполнили свой долг. Я имею в виду Уайта и Филипса.
Это верно.
А о двух других пока ничего не известно?
Ничего. Говорят, что Тейлора вроде видели в Майами. А Моран вообще исчез бесследно.
Оба были осуждены на долгий строгий режим, не так ли?
От десяти до двенадцати лет Принудительных работ.
Харрис снова надел свою шляпу.
Их можно понять. Я имею в виду побег. Знали ведь, что терять им нечего.
Морану и Тейлоруконечно, ответил Тайер. Мы почти уверены, что они были зачинщиками и, вероятно, убили Мэрфи. Каторжная тюрьмаэто не страна с молочными реками и кисельными берегами, но она все же лучше камеры смертников.
Целиком с вами согласен, закивал Харрис. Уж если кто и заслуживает электрического стула, так это Моран. Как-то водитель тюремного грузовика заправлялся на моей бензоколонке. Помню, в школе как раз уже начались уроки. Так послушали бы вы, какие грязные слова срывались с его языка в адрес бедных школьниц! Свиньи, а не люди.
У Эмили улетучились остатки сочувствия к Харрису, поскольку лишь одна она знала правду. Любая история приобретает тот или иной оттенок в зависимости от рассказчика. Она-то ведь помнит, как Мэрфи ударил Дэна прикладом, и лишь за то, что тот осмелился всего-то сделать ей комплимент.
Подъехал новый клиент, и Харрис, как хороший хозяин, сразу же попросил извинения. Тайер сел в машину рядом с Эмили, раскурил сигарету и протянул ей.
Но она лишь еле заметно покачала головой.
Нет, спасибо, что-то не хочется.
Тайер глубоко затянулся.
Не хочу казаться неблагодарным, дорогая. Попав в тупикподумать только, ведь прошла целая неделя, я, конечно, благодарен тебе за эту подсказку. Но скажи, черт возьми, что заставило тебя заподозрить именно Харриса?
Эмили ответила осторожно, подбирая слова:
Я его не подозреваю. Просто просто ты уже испробовал все и пока ничего не достиг, никаких результатов. А он относится к тем немногим, которые в тот день оставались в городе. И, по-моему, есть немало оснований подозревать его: он спокойно мог убить Гарри Миллера, взять деньги, а потом сделать вид, будто случайно наткнулся на труп.
Какое-то время Тайер лишь молча курил.
Все так, наконец сказал оц. Кроме одного: не похоже, что это сделал он, ведь Харриснабожный христианин.
Не задумываясь долго над аргументацией, Эмили выпалила:
Как и тот декан, которого ты представил перед судом за изнасилование двенадцатилетней девочки!
Тайер недоверчиво взглянул на нее.
Откуда ты знаешь об этом случае? Ведь ты тогда была в Нью- Йорке. А поскольку речь шла о несовершеннолетней, в газетах об этом ничего не сообщалось.
Эмили отнеслась к своему промаху с подчеркнутым равнодушием:
Не помню, кто мне об этом рассказал. Возможно, Бесси. Или кто-нибудь из женского союза. Но ты должен признать, что у Харриса была возможность ограбить банк
Если посмотреть на это формально, то да, была. Но вот процедура обыска у него наверняка будет стоить мне порядочного количества голосов на следующих выборах.