Дэй Кин - Шаг к убийству стр 66.

Шрифт
Фон

Эмили сразу заколотила руками по груди Тайера.

 Ради Бога, пусти! Сюда едут!

Тот вскочил, вполголоса выругался. Эмили пригладила юбку и села прямо, словно прилежная ученица.

Полицейская машина остановилась у ворот, из нее вышел молодой помощник шерифа и направился к веранде, освещая себе путь фонариком. 'Вы здесь, мистер Тайер?  окликнул он прокурора.  В «Кантри-клубе» мне сказали, что я могу найти вас в этом доме.

 Да,  ответил Тайер,  а в чем дело, Олсен?

Помощник шерифа снял шляпу и провел пальцами по потной кожаной ленте.

 Заключенные организовали массовый побег.

 Побег?

 Да, сэр. Убит надзиратель по имени Мэрфи. Этот побег взбудоражил весь район. Говорят, один из бандитов прджег лес, другие делали вид, будто гасят его, а потом все бросились врассыпную, кто куда. Проклятые каторжники!  Свет его фонарика упал на Эмили, и он сразу добавил, извинившись:Простите за грубое слово, мисс Хёвитт.

Эмили перевела дыхание.

 Вы сказали, что убежали все?

Помощник шерифа осветил фонариком собственное лицо.

 Совершенно верно! И рассыпались по району. Но наибольшее беспокойство из бежавших вызывают пятеро или нет, даже шестеро, которые убили надсмотрщика и удрали на транспортере.

Тайер спустился с веранды.

 Готов биться об заклад, что среди них был и Моран!

 Вы правы, сэр. Тем более что у него и у Тейлора самые большие сроки.

 Почему же своевременно не была включена сирена?

 Они вывели ее из строя ударом топора. Но один из наших людей уже приводит" систему в порядок.

 Понимаю.

Помощник шерифа надел шляпу.

 И почему это должно было случиться именно сегодня, когда вся полиция занята поиском грабителей банка?  Олсен сокрушенно покачал головой.  Шериф просит вас приехать в здание суда и заняться организацией погони.

 Передайте ему, что я немедленно выезжаю,  ответил Тайер.

 Хорошо, сэр». Большое спасибо.

Помощник шерифа бегом вернулся К своей машине; круто развернулся и уехал.

Тайер задумчиво посмотрел ему вслед.

 Надо же, и в самом деле как раз сегодня ночью!

Эмили спустилась с веранды, бросилась в его объятия и подняла лицо в ожидании поцелуя. Тщетно она пыталась изобразить нежность к человеку, за которого собиралась выходить замуж.

 Мне очень жаль, что все так получилось, Хи.

 Мне тоже,  сухо ответил он.

 Ну, поезжай. Я тоже приеду в суд, как только переоденусь.

 Да, хорошо. Предпочел бы, чтобы ты не оставалась сейчас дома одна.

Эмили видела, как Тайер садился за руль машины. Когда он тронулся, со стороны тюрьмы донесся вой сиренысперва робко, а потом пронзительно и свирепо, тревожно оглашая весь район. В туманной ночи этот вой казался вдвойне коварным и зловещим, словно предвещал новое насилие и неожиданную смерть.

Эмили в изнеможении прислонилась к одной из белых, колонн, поддерживающих верхний балкон и веранду.

Вряд ли она была в состоянии разобраться, что с ней творится. А когда разобралась, то была встревожена неожиданным желанием: ей явно не хотелось, чтобы Моран и другие заключенные были пойманы.

Глава 4

В старинном здании суда воздух был затхлый и спертый. Всеобщим достоянием граждан Хевитта стал факт, свидетельствующий о том, что одна из последних битв Гражданской войны произошла именно здесь, у входа в это здание, на территории, занимаемой зеленым палисадником.

С блестевшими от волнения глазами Эмили наблюдала, как туда и сюда сновали полицейские в форме. Сейчас кабинет окружного прокурора был чем-то вроде генерального штаба. Здесь, на втором этаже, царило такое небывалое оживление, какое можно увидеть разве что в аэропорту или на вокзале. Телефоны на столе Хи и в кабинете шерифа не смолкали ни на минуту.

Эмили нравился мир мужчин. Она уже видела однажды Хи в здании суда, но что он может быть таким деловитым, сосредоточенным, никогда бы не подумала.

Судья Винсон положил ей руку на коленотеперь Эмили была в повседневных хлопчатобумажных брюкахи сказал:

 Не место вам быть туг, детка. Шли бы вы лучше на другую сторону площади, к Джейн.

 Нет, спасибо,  ответила Эмили.  Мне здесь очень интересно.

Один из помощников шерифа принес ей кофе в картонном стаканчике.

 Вот, выпейте это. Приказ окружного прокурора.

Эмили обрадовалась какая-то нежность в их чувствах все же существовала. Даже если их интимные отношения и не были такими уж пылкими, во всяком случае уж на Хи она могла положиться всегда и в любое время. Будучи теперь таким занятым, он все же нашел минутку вспомнить о ней.

Пока Эмили, не торопясь, пила свой кофе, внизу, перед зданием суда, возникла какая-то суматоха'. Она быстро докатилась до второго этажа, когда один из долговязых надзирателей втолкнул прикладом в кабинет прокурора визжащего парня.

 Вот один из них!  сухо доложил он.  Один из тех, кто удрал на транспортере. Взяли его как раз в тот момент, когда он хотел украсть машину из гаража Джимма Гранта.

Эмили уже видела этого парня среди других, подметавших днем улицу. Рубашка была разодрана, грудьв крови, а лицо разбито так сильно, что превратилось в бесформенную маску. Не измазанные кровью участки кожи на лице стали пепельно-серыми от боли и страха. Заметив женщину, он прекратил свой крик. Все-таки ужасно смотреть на воющего мужчину!..

 Молодцы,  похвалил Тайер надзирателя.  Он был вооружен? Тот покачал головой.

 Нет, но ведь этого никогда не знаешь. Поэтому я не стал ждать, пока он начнет первым.

 Вижу!  ответил Тайер.  Как его зовут?

 Митчелл. Том Митчелл, сэр.

Тайер нашел это имя в своем списке и поставил против него галочку.

 Где остальные, Митчелл?

 Убирайтесь вы все к черту!  всхлипнув,'выдавил из себя парень.

 Они все еще в транспортере или уже нашли себе какую-то машину?  спросил Тайер.

Арестант повис безвольным кулем между двумя поддерживающими его полицейскими.

 Догадайтесь сами! Вы ведь самый важный тут зверь!

Надзиратель перебросил табачную жвачку за другую щеку:

 Мне кажется, он нуждается в дополнительной порке.

 Кто организовал побег?  снова сделал попытку разговорить пойманного Тайер.

 Убирайся к черту!

 Ты сам усложняешь свою жизнь, сынок! Быстро все выкладывай. Кто из вас убил Мэрфи?

Вместо ответа юноша смачно плюнул на пол. Надзиратель передал свой карабин полицейскому.

 Кажется, я знаю, как заставить его заговорить.  Он повернулся к Эмили спиной, чтобы она не видела, что он делает.

И тут же парень пронзительно взвыл.

 Разве прокурор ни о чем тебя не спрашивал?  осведомился надзиратель.

 Нет! Прошу вас, не надо!  снова завопил парень и через мгновение безвольно повис на руках полицейских.

Надзиратель, казалось, был разочарован.

 Черт побери!  удивленно протянул он.  Неужели потерял сознание?

 Отнесите его вниз и заприте на замок!  распорядился Тайер.  Позднее я его сам допрошу.

Эмили откинула голову и закрыла глаза. Ей казалось, что мучилине парня, а ее саму. Болели ноги, сдавило грудь, губы никак не могли закрыться. Ей хотелось бить и крушить все, что ни попадется под руку и все равно кого. Независимо от того, что совершил этот парень Митчеллдаже если он и убил Мэрфи, все равно они не имели права так издеваться над ним, унижать. Только варвары способны на такое.

 Я же вам говорил,  повторил судья Винсон, обращаясь к Эмили.  Лучше перейти через дорогу подальше отсюда и составить компанию Джейн.

Эмили с трудом взяла себя в руки.

 Нет, нет! Большое спасибо!

Она увидела, что Тайер снова сел за письменный стол. Если окружного прокурора и тронула каким-то образом жестокая расправа над Митчеллом, то, во всяком случае, на лице его это никак не отразилось. Он склонился над картой района.

 Возможно, остальные тоже проскользнули через кордоны,  наконец констатировал он.  Но вообще-то я считаю это маловероятным. Ведь все дороги в районе перекрыты.

В кабинет вошел шериф Кронкайт. За те несколько часов, что прошли с момента его появления в лесу, он, казалось, постарел лет на десять. Лицо стало таким же пепельным, как и у Митчелла, а подбородок, плечи и даже усы безвольно обвисли.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке