Они вошли в довольно чистый холл, недавно выкрашенный в светло-зеленый цвет, здесь еще пахло краской. Они молча поднимались по лестнице. На третьем этаже полуоткрытая дверь одной из квартир давала возможность заглянуть в нее. Оттуда слышалось жужжание пылесоса. На пороге появилась молодая женщина в розовом цветастом фартуке, которая внимательно посмотрела на обоих инспекторов, прежде чем захлопнула дверь в свою квартиру. Турнбал усмехнулся и стал разглядывать карточки со списками, вывешенные на дверях.
Франклин, это здесь!
Перед помещением в конце площадки обе массивные фигуры полицейских заняли все свободное пространство. Спустя некоторое время послышались мягкие шаги, потом в замке повернулся ключ
При виде двух плащей, почти белых при свете слабых лампочек, этих жестких лиц под фетровыми шляпами Ева Франклин невольно сделала шаг назад и положила руку на сердце.
Огорчен, что побеспокоил вас, мисс, сказал Роджер.
Молодая женщина сразу же постаралась поплотнее запахнуться в свой почти прозрачный золотистого цвета халат. Ее длинные черные волосы свободно падали на плечи и достигали лопаток.
Ведь вы совсем не огорчены, ни в малейшей степени, так зачем же это говорить? Огромные ресницы задрожали, взгляд, брошенный ею, был не из любезных. Входите!
Она отстранилась, чтобы дать визитерам пройти, и закрыла за ними дверь.
Чего от меня хочет десант из Скотленд-Ярда?
Она провела обоих полицейских в маленькую гостиную, просто, но хорошо обставленную, выходящую окнами на маленький спокойный тенистый садик. Скульптурная фигура Евы в тонких, прозрачных и развевающихся одеждах, казалось, парила в воздухе; только ее длинные ноги танцовщицы с узкими лодыжками твердо стояли на высоких тонких каблучках.
Если я смогу быть вам полезной очаровательно улыбаясь, проговорила она.
Ни малейшего страха не читалось на этом отлично вылепленном лице. Роджер набросился на нее с нарочитой резкостью:
Мисс Франклин, некий Тони Браун был убит сегодня ночью. Мы знаем, что он был из числа ваших друзей.
Молодая женщина невольно подскочила на месте, а инспектор воспользовался ее смущением и продолжал:
Мне очень жаль сообщать вам эту печальную новость. Когда вы видели мистера Брауна в последний раз?
Н но не позже вчерашнего вечера мне Она неожиданно остановилась и закусила губу, как будто испугалась, что сказала что-то лишнее. После некоторого молчания продолжала, заметно волнуясь:Вчера. Он приходил ко мне вечером, чтобы узнать от меня новости.
А в котором это было часу, мисс Франклин?
Часу э-э я не обратила внимания. Совсем расстроенная, она казалась на грани самообладания. Около семи часов, я полагаю да, это так! Я выходила из дома в половине восьмого, а он приходил до этого времени. Она быстро выплевывала слова, как будто боялась, что ей не удастся продолжать. В ее глазах был ужас. Но это невозможно! Он он чувствовал себя очень хорошо! А почему вы думаете, что Тони убили? И главное, почему вы говорите с уверенностью, что Тони «убили»? Кто же мог это сделать?
Мы только знаем, что он умер при довольно странных обстоятельствах, мисс. Это в обычае нашего следствия: мы проверяем все, что делал и говорил, с кем общался умерший. Нам необходимо все знать, чтобы вывести заключение
Нет! Из-за сжатых губ вырвался этот вопль. Нет! Тони не кончил жизнь самоубийством!
А по какому поводу вы ссорились с ним? спросил Роджер, пронзительно глядя на нее.
Глаза ее наполнились слезами, она повернулась спиной к полицейским. И вдруг бросилась в свою комнату, хлопнула дверью и повернула ключ в замке.
Черт возьми! сквозь зубы выругался Турнбал.
Скорей! В таком состоянии, в котором она находится, она может учинить Бог знает какую глупость.
Вытащив из своего кармана перочинный нож, он сунул тонкое лезвие в замочную скважину, некоторое время поколдовал уверенной рукой и вскоре раздался щелчок Дверь под нажимом двух сильных рук отворилась, и они увидели плачущую Еву, которая лежала на диване, спрятав лицо в подушках. Она села.
Это это ничего Сейчас мне уже лучше.
Обладая очень сильным характером, Ева Франклин уже взяла себя в руки. Вест подошел к ней с отеческой улыбкой.
Ну, мисс Франклин, не расстраивайтесь же так Он закрыл свой перочинный ножик и неожиданно выпустил его из рук с криком:Ах!.. Ах, Боже мой!
Он повернулся на каблуках, стал с силой трясти пальцами, гримасничая от боли. Повернувшись спиной к Еве, он быстро достал флакон с кровью, данной ему врачом. Одним ударом он выпихнул пробку и его пальцы и кисть руки оказались покрытыми кровью.
Эй! Эй! с ошеломленным видом закричал Турнбал. Роджер, скорей отправляйся к аптекарю.
Красивая Ева реагировала на это очень спокойно, проявив практичность:
Осторожнее с моим ковром
Вест, держа здоровой рукой свою окровавленную кисть, направился к ванной комнате, где, заглушив голос бежавшей водой из крана, сказал своему коллеге:
Сделай мне повязку из моего платка торопись!
Когда инспектор Вест вернулся в комнату с завязанной рукой. Ева, которая, по ее заявлению в суде, падала в обморок при виде капли крови, спокойно посмотрела на покрасневший от крови платок.
В этот момент раздался звонок.
Я открою, проворчал Вест.
Он открыл дверь и впустил Георга Уерендера, съежившегося и желтого. Он бросил на полицейских подозрительный взгляд и пробормотал:
Что такое здесь происходит? Что делают здесь эти люди?
Услышав знакомый голос, Ева вскочила на ноги и прошептала на ухо Турнбал у:
Не позволяйте ему входить в эту комнату! Он не должен видеть меня в таком состоянии!
Быстро подойдя к столику с рядом флаконов и баночек, она попыталась при помощи пудры и кремов стереть следы недавних слез. Но Уерендер все же вошел
Боже мой! Что такое с вами случилось, мое дорогое дитя? Он покровительственно положил ей руку на плечо. Вас так расстроили эти люди?
Ева, со щеками, покрытыми толстым слоем крема и пудры, отчего они стали похожи на маску,плаксивым тоном маленького ребенка протянула:
Д-да!
Уерендер выпрямился во весь свой маленький рост.
Значит, вы применяете пытки, инспектор?
Не говорите глупостей, оборвал его Роджер, пожимая плечами.
Но Уерендер, заведенный, вопил как одержимый:
Какой стыд! Насилие над личностью! Мучить несчастную невинную девушку! Выслушайте меня хорошенько, господин главный инспектор Он указал пальцем на галстук Веста, произнося слова свистящим голосом. Это дело зайдет далеко! Слишком далеко! И оно наделает шума, это я вам говорю! Достаточно шума для того, чтобы одернуть некоторых людей, которые вообразили, что им все позволено
Роджер, совершенно равнодушный к его угрозам, бросил ледяным тоном:
Все дозволено, когда дело касается убийства.
Уерендер сделал шаг назад, лицо его сморщилось сильнее выжатого лимона.
Что что такое вы говорите?
Я говорю, терпеливо продолжал Вест, что некий Тони Браун вчера вечером был убит. Этот Тони Браун находился вместе с Евой во время того происшествия. И она собиралась дать нам показания. Он умер как раз вовремя, не правда ли, мистер Уерендер?
Я не понимаю, о чем вы говорите, пробурчал маленький человек, бросая на Еву мрачный взгляд.
Ах, вы не понимаете! Роджер рассмеялся. Его лицо неожиданно стало жестким, маска светского человека исчезла, сине-серые глаза сверлили, как два буравчика. Он сделал шаг вперед, Уерендер отступил. Ну что же, я объясню вам Ваш дорогой патрон заставил уничтожить единственного свидетеля, способного опровергнуть его алиби. Полиция ничего не добилась: великий, гениальный Пол Ребурн выигрывает первый круг. Окей! Но ужасная ошибка! Вы в сумятице забываете про труп. А Скотленд-Ярд не будет прохлаждаться, пока вы станете приготовлять пышные похороны Теперь я вам скажу, что произойдет, мистер Уерендер. Мы перевернем землю и небо, и если будет нужно, то и кусочек ада, чтобы найти того, кто видел Еву Франклин и Тони Брауна в то время, когда ваш патрон играл в охоту на людей на зеленых просторах Клепем Коммон. И когда мы заполучим этого свидетеля, Скотленд-Ярд выиграет, можете мне поверить! И в этот день мамаша Весли и мистер Георг Уерендер очень рискуют составить компанию Полу Ребурну в его уединении Там проходят курс лечения для похудания, толкая небольшую тачку, или, наоборот, толстеют от избытка белых бобов! Вест потер себе руки под носом у желтой мумии, которая теперь позеленела и покрылась холодным потом. А в ожидании этого я забираю мисс Франклин с собой в Ярд. Ну, собирайтесь!