Я все отлично понимаю, будь спокойна. Его большие пальцы взяли маленькую ручку жены и тихонько сжали ее. Ни о чем не беспокойся, дорогая. Мы сегодня проделали отличную работу. Уерендер прямо позеленел от страха, а красивая Ева имеет такой вид, как будто приняла глистогонное тихонько посмеиваясь, он встал и слегка подвинул стол. Вы идете, дети мои?
Выходя из зала. Джанет бросила острый взгляд на компанию Ребурна.
Ты находишь ее по-настоящему красивой? спросила она кислым тоном.
Инспектор Вест быстро прошел через вестибюль под саркастическим взглядом Марка Лессинга.
В тот же вечер, уже в кровати, Джанет, положив на грудь открытую книгу, которую читала, надолго задумалась. Наконец раздался ее тихий голос:
Дорогой!
Да?
Будь осторожен с этим Полом Ребурном. Он из числа людей, которые способны безжалостно раздавить человека, ставшего на его пути.
Роджер невольно улыбнулся, но удержался от ответа:
Я знаю так, как он сделал с Хеливелом.
Среди ночи Вест неожиданно проснулся, подскочив в кровати, весь мокрый от пота: в навязчивом кошмаре на него были наставлены две ослепительные фары, которые неукоснительно приближались
На следующее утро, в девять часов, входя в свой кабинет в Скотленд-Ярде, Роджер Вест был остановлен инспектором Эдди Дейлом.
Ты! Здесь?
Вест удивленно поднял брови.
Послушай, мой дорогой компаньон по цепям, разве не здесь находится уготованное для меня место?
Твое место сегодня утром скорей должно бы находиться в квартире одного мертвеца по имени Тони Браун. Он, кажется, если не ошибаюсь, был женихом Евы Франклин, а сегодня ночью покончил жизнь самоубийством Эй! Роджер!..
Коридор, лестница Инспектор Вест бежал к своей машине.
Глава 6Кто убил Тони Брауна?
Массивный и свирепый, как дог, Турнбал угрюмо наблюдал за жестами полицейского врача, осматривающего труп Брауна. Там, где кожа соприкасалась с кроватью, она была бледной, а в остальных местахтемно-красной или багровой. Лицо умершего напоминало большую раздавленную вишню. Очень слабый запах газа еще сохранился в воздухе. Газовый камин, его кран, дверные ручки и медный листвсе было покрыто порошком для определения отпечатков пальцев. Стоя на коленях перед радиатором, детектив обследовал трубы, пользуясь щеткой, легкой, как пушок.
Доктор выпрямился со слабой улыбкой на губах.
Многого не сделаешь! Он умер вчера вечером! На нем нет никаких следов насилия Он даже ни разу не пошевелился: на коже остались пролежни на всех местах, на которых он лежал. У меня впечатление, что он немало выпил перед этим Нужно подождать результатов вскрытия, чтобы определить все подробности.
Турнбал молча кивнул головой. Врач отошел в сторону, уступив место полицейскому фотографу из Ярда, вошедшему со своим штативом. Снизу было слышно, как подъехала санитарная машина, и вскоре санитары, уложив тело на носилки из плаща, понесли его вниз.
Турнбал отступил в сторону, когда Роджер вбежал в комнату.
Ты ты нашел что-нибудь? выпалил Вест, глотая воздух.
Нет, ничего, ответил его коллега.
Вест устремился к бамбуковому столику, на котором были разложены личные вещи мертвого: содержимое его карманов, а также ящиков ночного столика. Большое количество номеров «Лондон-тир» и «Игрок» указывали на интересы жертвы. Две фотографии Евына одной она снята в скромной одежде служащей, на другойв отличном модном платьеничего нового следствию не дали. На страницах газет Вест обнаружил записи многих пари, но нигде ни строчки писем. Даже ни одной открытки.
Влюбленные почему-то не переписывались, разочарованно пробормотал он. Потом обнаружил в углу старый футляр от саксофона. Вот как, проворчал он, разве этот Браун занимался музыкой? Он поднял старый футляр из черной кожи и спросил:
Вы сняли отсюда отпечатки пальцев?
Пффф Турнбал казался заранее недовольным. Со всей этой пылью, которая на нем!
Роджер удержался от резкого ответа и только вздохнул. Открыв незатейливый замок, он обнаружил на старом зеленом бархате саксофон, который заботливо содержали в чистоте и сухости.
Гмм Интересно узнать, играл ли Браун в оркестре? Ева когда-то пела вместе с группой молодежи, это есть в рапорте Нужно будет внимательно просмотреть его.
Он заботливо закрыл футляр и, сдув с него пыль, сунул его под мышку, потом подошел к детективу, который по-прежнему искал повсюду следы.
Ничего не нашли, Симс?
Нет, сэр.
Маленькая щетка продолжала свое весьма монотонное дело. Роджер, не обольщаясь надеждой, с руками в карманах, расставив ноги, смотрел в окно. Крыши, террасыкуда ни взглянешь, целый лес телевизионных антенн Строения в два, три этажа, грязные, запущенные. И среди этой массы серых, загаженных зданий свежевыкрашенная стена сверкала как луна. Длинные траншеи невидимых улиц, а напротив высокая кирпичная стена, как стена тюрьмы.
Инспектор Вест повернулся с огорченным видом.
Ладно Подробно расспросите всех жильцов дома и соседей Он вздохнул. Кто-нибудь, может быть, видел или слышал что-нибудь. Я рассчитываю на вас, Симс.
Будьте спокойны, сэр, ответила везде поспевающая щетка.
Ты идешь, Турнбал?
Оба полицейских спустились вниз, молчаливые и сосредоточенные. На обратном пути они не обменялись ни словом. Наконец, достигнув Скотленд-Ярда, Вест, вместо того чтобы прямо пройти в свой кабинет, вошел через маленькую черную дверь на лестницу, ведущую вниз.
Мне необходимо повидать Габби Деринга, пробормотал он в свое оправдание.
Турнбал пожал плечами и быстрым шагом последовал за ним.
Полицейский врач в белой рубашке с офицерскими погонами орудовал в маленькой лаборатории. Он был окружен всевозможными препаратами и орудиями для необходимых исследований, большинство которых источали не слишком приятные запахи. Турнбал подошел к врачу, который, увлекшись своей работой и стоя спиной к двери, не сразу заметил их появление.
Вот как! Турнбал! Вест!.. Хелло! Ну как дела? Я слышал, что у тебя на руках окись углерода. Я могу посмотреть на пятна?
Не только посмотреть, но ты должен мне их вывести.
Так! пробормотал Деринг, глядя поочередно на обоих. И посмотрел в лупу на все кусочки, чтобы обнаружить в них следы преступления. Эти кровожадные полицейские всегда готовы повесить человека. Но в конце концов Он пожал плечами и вытер очки подолом своей рубашки. Но что вас привело сюда? Чего вы от меня хотите?
Крови, ответил Роджер, обнажая клыки.
Что?
Мне нужна человеческая кровь в маленьком флаконе, который можно будет легко открыть.
Радость озарила глаза за очками.
А! Что же вы сразу не сказали мне об этом! Вот вот!., как раз то, что вам нужно Врач устремился к одному из шкафов и стал шарить по его полкам. Потом он с триумфом вытащил бутыль, наполненную черной кровью. Хотите? Это отличная женская кровь!
Маленького флакона мне будет достаточно, скромно проговорил Роджер.
Габби Деринг ворча отлил кровь во флакон.
Выйдя во двор, Вест подмигнул своему молчаливому компаньону.
Ты смекаешь?
Турнбал сильно потер себе затылок.
Боже мой, нет!
Мы немедленно же нанесем визит прекрасной Еве Франклин.
Владыка небесный! воскликнул ошеломленный Турнбал. Ты хочешь заставить ее выпить человеческую кровь?
Идиот
Роджер не смог удержаться от смеха. Это заставило многих полицейских обернуться. Не теряя ни минуты оба полицейских отправились к любовнице Пола Ребурна.
Велинжер-стрит, на которой жила Ева Франклин, находилась лишь в нескольких минутах ходьбы от того места, где незадачливый влюбленный окончил счеты с жизнью. Обе улицы были похожи одна на другую, только дома на Велинжер-стрит содержались немного лучше. Сильные порывы ветра яростно крутили опавшие листья. Когда оба инспектора прибыли на место и Роджер устанавливал свою машину, маленький человечек по-воровски выскользнул из парадной и быстро удалился, несколько раз оглянувшись через плечо.
Он вышел из того дома, где она живет! воскликнул Турнбал.
Брось, проворчал Роджер, я хочу видеть одну только Еву.