«Конечно», - сказал Чи и кивнул. «Я перейду сразу ко второму пункту, - сказал Микки. «Ходят слухи, что вы помолвлены с этой Джанет Пит. Поверенный защиты. Либо так, либо раньше».Тогда второй момент, - сказал Микки. - Ходят слухи, что ты помолвлен с этой Джанет Пит. Защитником. Либо так, либо было раньше ".
Микки сформулировал это как вопрос. Он, Рейнальд и Эванс ждали ответа. Чи сказал: "Правда?"
Микки нахмурился. «В случае, подобном этому, в таком щекотливом, культурно чувствительном деле, как это, когда пресса смотрит нам через плечо, мы должны остерегаться всего, что может выглядеть как конфликт интересов».
«Для меня это звучит разумно», - сказал Чи. «Не думаю, что ты меня понимаешь», - сказал Микки. «Да, сэр», - сказал Чи. "Я вас понимаю." Микки ждал. Чи тоже. Лицо Микки слегка порозовело.
«Ну, черт возьми, что это за сплетни? У тебя что-то происходит с мисс Пит или как?»
Чи улыбнулся. «У меня была старая мудрая бабушка по материнской линии, которая меня учила. Или пыталась научить меня, когда я был достаточно умен, чтобы слушать ее», - сказал Чи. «Она сказала мне, что только дурак обращает внимание на сплетни».
Лицо Микки покраснело. «Хорошо, - сказал он. «Давайте проясним одну вещь. Это дело об убийстве сотрудника правоохранительных органов при исполнении своего долга. Одного из ваших людей. Вы являетесь частью группы обвинения. Мисс Пит руководит группой защиты. Вы». Вы не адвокат, но вы достаточно долго занимаетесь правоприменительным делом, чтобы знать, как все работает. У нас есть правило раскрытия информации, поэтому команда преступника должна знать, что мы приводим в качестве доказательства ». Он остановился, глядя на Чи. «Но иногда справедливость требует, чтобы вы не показывали свою скрытую карту. Иногда вам нужно держать некоторые свои планы и свою стратегию в шкафу. Вы понимаете, о чем я вам говорю?»
«Я думаю, вы говорите мне, что если эти сплетни верны, мне не следует говорить во сне», - сказал Чи. "Это примерно правильно?" Микки ухмыльнулся. "Точно."
Чи кивнул. Он заметил, что Рейнальд внимательно следил за этим разговором. Агент Эванс выглядел скучающим. «И я мог бы добавить, - добавил Микки, - что если кто-то еще говорит во сне, вы можете просто послушать».
«Моя бабушка хотела еще кое-что сказать о сплетнях, - сказал Чи. «Она сказала, что у них недолгий срок хранения. Иногда вы слышите, как суп лежит на столе, и он слишком горячий, чтобы его есть, а к тому времени, когда до вас доходят новости, он уже в морозилке».
Чи не повезло в тенистом месте, чтобы оставить свою машину. Он использовал носовой платок, чтобы открыть дверь, не обжигая руку, запустил двигатель, опустил все окна, чтобы выпустить жар, похожий на печку, включил кондиционер на максимум, а затем соскользнул с обжигающей обивки, чтобы стоять на улице, пока интерьер не станет терпимым. . Это дало ему немного времени, чтобы спланировать, что он будет делать. Отсюда он позвонит Джо Липхорну, чтобы узнать, не появилось ли что-нибудь новенькое. Он позвонил в свой офис, чтобы узнать, что его там ждет, а затем направился к северной оконечности гор Чуска, к пейзажу своего детства и к овечьему лагерю, где Хостин Фрэнк Сэм Накаи проводил лето.
Из Феникса, почти откуда угодно, это означало чертовски долгую поездку. Но Чи был человеком веры. Он изо всех сил старался сохранить в себе высшую ценность своего народа, чувство мира, гармонии и красоты, которые навахо называют хожо. Он остро нуждался в совете Хостина Накаи о том, как поступить со смертью человека и смертью орла.
Хостин Накаи был дедушкой Чи по материнской линии, что дало ему особый статус в традициях навахо. Он дал Чи свое настоящее, или военное, имя, которое было «Долгий Мыслитель», имя, открытое только очень близким вам людям и используемое только в церемониальных целях. Обстоятельства и ранняя смерть отца Чи увеличили важность Накаи для Чи, сделав его наставником, духовным советником, духовником и другом. По профессии он был владельцем ранчо и шаманом, чье владение церемониалом Пути Благословения и полдюжиной других лечебных ритуалов было настолько уважаемо, что он обучал учеников хатаалу в Общинном колледже навахо. Если бы кто-нибудь и мог сказать Чи, как лучше всего справиться с грязными делами родственников, Джано и Микки, так это Накаи.
Более конкретно, Накаи посоветовал ему, как он мог бы справиться с проблемой, поставленной первым орлом. Если он существует, и он поймает его, она погибнет. Он не питал иллюзий относительно ее судьбы в лаборатории. Перед охотой нужно было петь пение, прося жертву знать, что ее уважают, и понять, что ей нужно умереть. Но если Яно лжет, то орел, которого он попытается заманить в слепую, погибнет напрасно. Чи нарушил бы моральный кодекс Дайн, который не относился легкомысленно к убийству чего-либо.
В нескольких милях от летнего хогана Накаи не было телефонной линии, но Чи ехал по шоссе Навахо 12, не сомневаясь, что его дедушка будет там.
Где еще он был бы? Было лето. Его стадо будет высоко на горных пастбищах. Койоты, как всегда, будут ждать на опушке леса. Он понадобится овцам. Накаи всегда был там, где он был нужен. Итак, он был в своей пастбищной палатке рядом с овцами.
Но Хостина Накаи не было в своей палатке на высоких лугах.
Были поздние сумерки, когда Чи съехал на своем грузовике с въезда на плотно утрамбованную землю в районе Накаи. Лучи его фар осветили группу деревьев рядом с хоганом. Они также поймали фигуру мужчины, подпирающего подушки на переносной кровати, вроде тех, которые арендуют компании по поставкам медицинских товаров. Сердце Чи упало. Его дедушка никогда не болел. Кровать снаружи было зловещим знаком.
Синяя Леди стояла в дверном проеме хогана, глядя на Чи, когда он вылезал из грузовика, узнавая его, бежала к нему и говорила: «Как хорошо. Как хорошо. Он хотел, чтобы вы пришли. Думаю, он отправил свои мысли. тебе, и ты его слышал ".
Синяя Леди была второй женой Хостина, названной в честь красоты бирюзы, которую она носила с бархатной блузкой, когда ее церемония кинаальда сделала ее женщиной. Она была младшей сестрой первой жены Хостина Накаи, которая умерла за много лет до рождения Чи. Поскольку традиция навахо является матрилинейной и мужчина присоединяется к семье своей невесты, практика благоприятствовала вдовцам жениться на одной из своих невесток, тем самым сохраняя то же место жительства и одну и ту же свекровь. Накай, будучи самым традиционным и уже учившимся на шамана, чтил эту традицию. Синяя Леди была единственной бабушкой Накай, которую знала Чи.
Теперь она прижимала к себе Чи. «Он хотел увидеть тебя перед смертью», - сказала она.
«Умирает? Что это? Что случилось?» Чи не казалось возможным, что Хостин Накаи мог умереть. У Синей Леди не было ответа на этот вопрос. Она подвела его к деревьям и жестом усадила в кресло-качалку у кровати. «Я принесу фонарь», - сказала она.
Хостин Накаи изучал его. «А, - сказал он, - Долгий Мыслитель пришел поговорить со мной. Я на это надеялся».
Чи не знал, что сказать. Он сказал: «Как ты, мой отец? Ты болен?»
Накаи издал скрипучий смех, который вызвал мучительный кашель. Он возился с покрывалом кровати, достал пластиковое устройство, вставил его в ноздри и вдохнул. Подключенная к нему трубка исчезла за кроватью. Подключен, предположил Чи, к кислородному баллону. Накаи пытался глубоко дышать, его легкие издавали странный звук. Но он улыбался Чи.
"Что с тобой случилось?" - спросил Чи. «Я совершил ошибку, - сказал Накаи. «Я пошел к врачу-билагана в Фармингтоне. Он сказал мне, что я болен. Они поместили меня в больницу, а потом сломали мне ребра, вырезали там все и снова собрали». Когда он закончил, его голос затих, заставив сделать паузу. Когда он снова вздохнул, он усмехнулся. «Я думаю, что они упустили некоторые детали. Теперь мне нужно пропустить воздух через эту трубку».
Синяя Леди вешала пропановый фонарь на ветку, нависшую над изголовьем кровати.
«У него рак легких, - сказала она. «Они вынули одно легкое, но оно уже распространилось на другое».
«И еще множество других мест, о которых ты даже не хочешь знать», - сказал Накаи, ухмыляясь. «Когда я умру, мой чинди будет ужасно зол. Он будет полон злокачественных опухолей. Вот почему я заставил их перенести мою кровать сюда. Я не хочу, чтобы этот чинди заразил этого хогана. Я хочу, чтобы он вышел сюда. где ветер унесет его ».