Слушаюсь, сэр. Когда прикажете выезжать, сэр?
Пока еще ничего определенного не могу сказать. Я позвоню вам, когда потребуется.
Послышался душераздирающий вопль где-то наверху, а за нимеще один, не менее жуткий, и сразу же вслед за этимносорожье топанье по ступеням лестницы. Бобби Кинг в голубом свитере, со свисающими на лоб светлыми волосами мчался вниз по лестнице в сопровождении Джеффа Рейнольдса, на первый взгляд мальчишек можно было принять за братьев. Оба они были светловолосыми, примерно одного роста и телосложения, оба вооружены игрушечными ружьями и оба вопили одинаково пронзительными голосами. Но дело в том, что им обоим было по восемь лет, а в остальном, кроме роста и цвета волос, они ничем не походили друг на друга, следовательно, предположение о братьях-близнецах не выдерживало никакой критики. С гоготом и воплями они неслись к выходу, не обращая ни малейшего внимания на собравшихся в гостиной взрослых.
Эй! выкрикнул Кинг и сын его тут же натянул поводья воображаемой лошади.
У-у-у-у! О-о-о-о! У-у-у-у! возопил Бобби. В чем дело, папа?
Куда это вы собрались?
Мы пойдем на улицу играть, сказал Бобби.
А почему ты не говоришь: До свидания?
До свидания, проговорила Лиз, картинно закатывая глаза. Нет, это начинает как две капли воды походить на мой собственный зверинец.
Мы, папа, ужасно торопимся, сказал Бобби.
С чего это вдруг? Где пожар?
Пожара нет, мистер Кинг, сказал Джефф, но нам нужно успеть доиграть игру до конца.
Ах, вот оно что? И что же это за игра?
В криков, сказал Джефф.
И что ж это такое?
Это именно то, что ждет меня дома, если я не вернусь вовремя, сказала Лиз.
Это индейцы, объяснил Джефф. Крикиэто такие индейцы, разве вы не знаете?
Ах, тогда все понятно.
Мы бываем криками по очереди, сказал Бобби. Мы должны искать друг друга в лесу. Когда я бываю кавалерией...
Господи, совершенно одно и то же, сказала Лиз. Нет, мне просто нужно уходить.
...а Джеффкриком, то я должен найти его. А когда я его захвачу...
И для этого вы берете с собой всю эту артиллерию? спросил Кинг, указывая на игрушечные ружья, которыми были вооружены оба мальчика.
Конечно, совершенно серьезно подтвердил Боб. В лесу же никто не станет разгуливать безоружным, правда?
Да, ты, пожалуй, прав.
Не уходите далеко от дома, Бобби, сказала Диана.
Мы не будем, мама.
А кто из вас сейчас крик? спросил Кинг.
Я! сказал Джефф и тут же издал воинственный вопль и принялся, пританцовывая, прыгать по гостиной.
Джефф! воскликнул Рейнольдс, смущенный этой сценой.
Я совершаю боевой танец, объяснил ему его сын.
Не кричи так. И поосторожней будь со свитером, который миссис Кинг дала тебе поносить.
Конечно, отозвался Джефф, с любопытством пытаясь оглядеть натянутый на него ярко-красный свитер. Не бойся, пап, он меня не поймает.
Меня не волнует, поймает он тебя или нет, ты просто...
О, не поймает, говоришь? прервал Рейнольдса Кинг. Так ты уж, сынок, постарайся обязательно поймать его. Тут на карту поставлена фамильная честь.
Поймаю, улыбаясь, заверил его Бобби.
А в чем состоит твоя стратегия? спросил Кинг.
Что?
Планы какие у тебя?
Буду гоняться, пока не поймаю, вот и все. Бобби недоуменно пожал плечами.
Никогда не гоняйся за другими, сынок, посоветовал ему Кинг. Это делается совсем не так. Да, я вижу, что тут тебе требуется помощь.
О, Дуг, пусть они себе поиграют, пока не наступила темнота, сказала Диана.
Конечно, ответил, улыбаясь, Кинг, но мальчишке пригодится совет профессионального охотника за скальпами, неужто ты не понимаешь этого. Поди-ка сюда, Бобби, и он отвел своего сына в сторонку так, чтобы Джефф не смог подслушать их разговора. А шепотом он тем временем говорил:Ты залезь на дерево, понимаешь? И следи за ним оттудасверху. Следи за всеми его действиями. Так у тебя на руках окажутся все козыри, потому что он в это время не будет знать, где ты вообще находишься. А потом, когда ты поймешь, что именно он собирается предпринять, тебе легко будет положить его на обе лопатки. Нападай из засады!
Дуг! с упреком воскликнула Диана.
А ты, дорогая, не должна была нас подслушивать, сказал Кинг.
Но залазить на деревьяпротив правил, папа, сказал Бобби.
А ты всегда устанавливай свои собственные правила! сказал Кинг. И будешь всегда в выигрыше.
Дуг, ради всего святого, чему ты его учишь? сказала Диана.
Я подозреваю, что жизни, ответила за Кинга Лиз.
Единственное, чего им хочется, так это поскорее вырваться отсюда и заняться своей игрой.
А почему мне никто не помогает? спросил Джефф, обращаясь к своему отцу. А я, пап, что должен делать?
Поставленный этим вопросом в тупик, Рейнольдс был к тому же еще и смущен присутствием здесь своего работодателя.
Ну... сказал он, ты мог бы... ну, ты мог бы залечь за каким-нибудь камнем. Тогда он никогда тебя не нашел бы.
Если только ты не станешь шевелиться, Джефф, вставил Кинг. А только шевельнется и тогдадержись!
Но если ты не станешь шевелиться, сынок, то ничего тебе не будет угрожать, сказал Рейнольдс, пытаясь ввести хоть какую-то логику.
Если никто не будет двигаться, то и никакой игры не будет, сказал Кинг. Какой же тогда смысл играть?
Знаете, мальчики, лучше всего будет, если вы продолжите свою игру так, как и собирались до этого, сказала Диана довольно холодным тоном. А теперь идите и играйте.
Снова раздались воинственные кличи, игрушечные ружья взлетели над головами мальчишек. Красный и синий свитеры молнией метнулись к выходной двери, и дверь эта захлопнулась за мальчишками с такой силой, что удар, казалось, заставил содрогнуться буквально весь дом.
Фу! сказала Лиз.
Машина готова, сэр. Мистер Камерон может воспользоваться ею в любую минуту, сэр, сказал Рейнольдс.
Отлично, сказал Кинг и забыл о Рейнольдсе еще до того, как тот покинул комнату.
Благодарю вас, сэр, сказал Рейнольдс и, пятясь, вышел из гостиной. Только оказавшись во дворе, он позволил себе повернуться, а потом направился в сторону кухни.
Диана выждала некоторое время и только потом заговорила.
Тебе не следовало бы говорить ему такое, Дуг.
Да? А что говорить и кому?
Не надо было советовать ему залезать на дерево, а потом нападать из засады. Устанавливай свои собственные правила! Выигрывай любой ценой! Кого ты хочешь из него вырастить? Тигра в джунглях?
Угу, вот именно, сказал Кинг, чтобы он походил на свою мамочкугорящие глаза, острые зубы и...
Дуг, я говорю совершенно серьезно!
Дорогая, а он ведь тоже говорит это вполне серьезно, заметила проницательно Лиз. Неужто ты не видишь, что это он так объясняется тебе в любви? Нет, мне лучше всего поскорее смотаться.
Зачем вбивать мальчишке в голову такие глупости? сердито продолжала Диана. Нападай из засады! Клянусь Богом... Ты что, ты хочешь, чтобы он вырос и стал?..
Насильником? услужливо подсказала Лиз.
Вот именно. Именно это я и хотела сказать, Лиз.
А почему бы и нет? сказал Кинг. Тогда он будет походить на своего отца, на свою...
Мне очень жаль, что ты все время пытаешься обратить это в шутку. Я, например, ничего смешного тут не вижу.
Боюсь, что я начинаю улавливать штормовое предупреждение. Судя по всему, на нас движется тайфун Диана, сказала с поддельным вздохом Лиз.
Не говори глупостей, совершенно спокойно проговорила Диана. Ты знаешь меня достаточно давно, чтобы понимать, когда я злюсь по-настоящему, а когданет, она еще несколько мгновений сдерживала кипящую в ней ярость, но потом взорвалась. Нападай, нападай, нападай! Именно так ты действуешь и сейчас в этом твоем деле с Бостоном, точно так же ты поступил с бедняжкой Робинзоном!
С каких это пор Робинзон стал бедняжкой? возразил Кинг.
Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.
Я прогнал человека с работы. И что ты видишь в этом преступного?