Ты хорошая девочка. Ну а сейчас, как насчет того, чтобы немного поболтать в дамской комнате, пока я не закончу здесь свои дела? Она была рада убраться поскорей. Заинтригована, но рада. Будет повод что-нибудь добавить к конторским сплетням.
Было огромным удовольствием захватить Камиллу хоть на секунду, когда она этого не ожидала, и увидеть, как она вдруг подняла голову. Ее лицо, освещенное настольными лампами, выглядело особенно красивым, нижняя губа была в задумчивости прикушена. Волосы, спадая свободной волной, пропадали в темноте, стоящей за ее спиной. Сегодня она была одета не в черную одежду, которая скрывала зрелость ее тела, а в тонкое, как паутина, желтое платье, подчеркивавшее полноту ее груди и стянутое складками на талии широким зеленым поясом.
Привет, паук.
Камилла Хант улыбнулась и подняла руку, ладонью защищая глаза от света и давая мне время пересечь комнату.
Привет, муха. Пришло твое время.
Прошел только один день.
Но и это слишком долго. Попавши в сети, они быстро погибают.
Ты говоришь об отряде двукрылых?
А ты?
Я больше похож на роющую осу. Я разорву паутину и съем паука.
Камилла откинулась назад и засмеялась:
Да?
Смотри, не запачкайся, ведь я рою в разных местах, сказал я.
Ты уже об этом упоминал.
Но тогда я имел в виду не это.
Давай начнем сначала, без всяких обещаний.
Да, лучше так.
Она улыбнулась и сказала:
Теперь относительно той работы
Я безработный.
Тогда.
Я пришел увидеть вас, вы понимаете?
Она, сохраняя улыбку, указала мне на стул.
О да. Я понимаю, но просто не верю этому.
Я бросил конверт с документами на стол.
Прошу прощения. Вы можете положить эти бумаги в сейф. Копии, которые я сделал с них, будут уничтожены, как только я закончу с ними работать.
Помогли они вам чем-нибудь?
Не особенно. Послушайте, вы хорошо знаете здешний персонал?
Я знаю каждого в лицо, мистер Менн.
Тайгер, котенок, запомнишь?
Теперь не забуду.
Когда-нибудь видела здесь этого человека? Я разложил перед ней фотографии Агронски и подождал, пока она их внимательно изучит.
Камилла рассматривала фотографии, стараясь быть уверенной в каждой черте лица, затем она слегка сдвинула брови и сказала:
Этот человек здесь не работает. Я знаю это наверняка.
Может, он изменил свое лицо каким-то образом?
Нет Я уверена, что узнала бы его и в гриме. Кроме того, у наших сотрудников брали отпечатки пальцев, они хранятся в Вашингтоне. Поэтому легко установить личность любого из них. Она положила фотографии на стол и посмотрела на меня. Внешне он непривлекателен. Обычное лицо, должна сказать, такое лицо может за-. теряться в толпе из двух человек. Тем не менее, мне кажется, я где-то его видела.
У меня неожиданно защемило в животе. Я напряженно стиснул ладони.
Где?
Когда мы расширялись в последний раз, то беседовали с несколькими сотнями претендентов. Выбранные мной, далее в обычном порядке проверялись мистером Гамильтоном. Окончательное решение принималось на основе результатов его проверки и моего заключения. У меня чувство, что этот человек мог быть одним из опрашиваемых мною людей.
Я уселся поглубже и потер лицо руками.
И у вас нет материалов собеседований, сказал я решительно.
Уже серьезным голосом она заметила:
Нет Но я часто делаю записи особо интересных моментов. Это не входит в мои обязанности, но изучение характеров на этой стадии работы очень важно.
У вас есть эти записи?
Дома. Они могут оказаться для вас вовсе и не так полезны, я редко использую имена, чаще просто нумерую их по порядку.
Не важно, стоит попробовать.
Кто он, Тайгер?
Луи Агронски.
Имя мне незнакомо, а у меня хорошая память на имена. Почему он так. важен для тебя?
Потому что от него исходит угроза смерти для каждого человека в этой стране. Я поднялся и кивнул ей:Пойдем, сладость моя. Мы должны использовать каждую минуту, которая у нас еще есть.
Камилла Хант ничего не ответила. Она просто взглянула мне в лицо и, не говоря ни слова, взяла пальто, сумочку, и мы вышли с ней из комнаты.
Я показал мой пропуск у ворот, мы прошли на стоянку машин, сели в ее автомобиль и направились к автомагистрали.
Ее квартира находилась на восточной стороне Центрального парка, в довольно зажиточном районе 70-х улиц. Недавно отремонтированные в духе современных требований квартиры занимали те, кому еще настолько нравился разлапистый осьминог городских улиц, что они предпочитали жить в городе.
Швейцар позаботился о нашем автомобиле, а его помощник в черной униформе проводил нас до лифта и с услужливой улыбкой любезно удостоверился, что мы нажали нужную кнопку в кабине лифта.
Камилла жила на шестом этаже, ее квартира огромными окнами выходила на улицу. Она сняла пальто, бросила его небрежно на спинку стула и открыла дверцу бара, встроенного в стену:
Приготовь выпивку, пока я переоденусь.
Я приготовил две порции виски с имбирным пивом и льдом и поставил их на кофейный столик. Через несколько минут Камилла вошла в комнату, одетая в свитер и черную юбку. В руке она держала пухлую кипу бумаг, которую положила передо мной на столик.
Вот они, записывала внешние данные и реакцию людей, с которыми говорила, исходя из собственных суждений, и если это сможет тебе помочь, я буду рада. Она взяла свою порцию виски и села напротив меня.
Записи выражали ее чисто внешнее впечатление о людях, вплоть до формы головы собеседника и характеристик его голоса. В них она пыталась объяснить отдельные черты характеров, отсутствие или наличие, по ее мнению, умственных способностей или каких-то других качеств, которые могли препятствовать или способствовать их работе в «Белт-Эйр».
Каждый листок я довольно тщательно просматривал, стараясь найти какие-то замечания, подходящие к характеристикам Луи Агронски, но ничего похожего не попадалось. Если он когда-нибудь и беседовал с Камиллой Хант, это никаким образом не было отражено в просмотренных мною бумагах. Просмотр бумаг занял около часа. Камилла молча наблюдала за мной, наполняя время от времени мой стакан, когда я его в очередной раз опустошал. Иногда она поправляла меня, если я случайно брал листки не в надлежащем порядке, или объясняла значение своих замечаний.
Так продолжалось до тех пор, пока я не перевернул последний листок, в полном отвращении откинулся назад и прикрыл глаза.
Черт, сказал я, опять ничего.
Мне жаль.
Не твоя вина, детка.
Ты можешь мне сказать о твоих проблемах?
Нет.
Это связано с «Белт-Эйр»?
Я не знаю. Это связано со смертью Дага Гамильтона, но я пока не знаю точно каким образом. Я взглянул на нее. Ты хорошо его знала?
Мы работали вместе, но я мало что знала о нем. Он был нанят на работу непосредственно директором. Мы вместе обедали пару раз, я следовала его советам касательно принимаемых на работу, иногда помогала ему по его делам. В личном плане я находила его довольно заурядным. Хотя с работой он справлялся прекрасно.
Он допустил в работе одну ошибку. Большую ошибку.
Камилла встала со стула, взяла стаканы, подошла к бару и вновь наполнила их. Затем она села на подлокотник дивана рядом со мной и протянула мне стакан.
В газетах писали, что с ним произошел несчастный случай. Ко мне приходили два детектива и потом еще два симпатичных молодых человека, и все они очень настойчиво интересовались тем, что мне известно о мистере Гамильтоне.
И что ты?
Я отвечала прямо на поставленные вопросы. Но они не были настроены так, как ты. Что в действительности с ним случилось?
Он убит. Я знаю как, но не знаю почему.
А этот Луи Агронски?
Я пожал плечами.
Это просто имя и ничего больше. Забудь его.
Извини, Сказала она.
За что?
Аромат ее духов был тонок, как запах ночных цветов. Она нежно дотронулась пальцами до моего лица, и я почувствовал, как ее губы коснулись моей головы.
За то, что я не хочу больше встречать тебя.
Боишься мухи, паук?
У меня нет времени сплести для тебя паутину.