Вот я и говорю, что пора заканчивать, он хлопнул ладонью по столу. Может быть, тебя все еще тянет к нему, но выкинь его из сердца. Надо смотреть фактам в лицо: Дерек Кеттеринг женился на тебе из-за денегтак избавься от него, Руфь.
Руфь Кеттеринг молча уставилась в пол. Через некоторое время она спросила, не поднимая головы:
А если он не согласится?
Ван Алден удивленно посмотрел на нее.
Его не будут и спрашивать.
Она покраснела и закусила губу.
Нет, нет Я только хотела сказать
Она остановилась. Отец проницательно взглянул на нее.
Так что ты хотела сказать?
Я хотела сказать, Руфь сделала паузу, тщательно подбирая слова, что он не захочет легко уступить.
Миллионер упрямо выставил вперед подбородок.
Ты хочешь сказать, что он обратится в суд? Пусть! Но на самом деле ты ошибаешься. Он не подаст в суд. Любой адвокат растолкует ему, что зацепиться не за что.
А ты не думаешь, сказала она неуверенно, что он затеет какую-нибудь грязную историю?
В суде?
Он отрицательно покачал головой.
Очень маловероятно. Видишь ли, ему нужно иметь отправную точку.
Миссис Кеттеринг не ответила, а Ван Алден строго посмотрел на нее.
Ну говори же, Руфь, тебя что-то беспокоит? Что?
Нет, нет. Ничего.
Впрочем, ее голос звучал неубедительно.
Может, ты беспокоишься о прессе? Предоставь и это мне. Я устрою дело так, что, не будет никакого шума.
Очень хорошо, папа. Если ты считаешь, что так будет лучше всего.
Ты все еще любишь его, Руфь?
Нет.
Она ответила искренне, и Ван Алден казался удовлетворенным. Он тронул дочь за плечо.
Все будет хорошо, моя девочка. Не беспокойся. А теперь давай забудем о нем. Я привез тебе подарок из Парижа.
Мне? Что-то очень хорошее?
Надеюсь, тебе понравится, ответил Ван Алден, улыбаясь. Он достал из кармана сверток и протянул его дочери. Руфь нетерпеливо развернула бумагу и раскрыла футляр. С ее губ слетело восхищенное восклицаниеРуфь Кеттеринг любила драгоценности.
Папа, как они прекрасны!
Не правда ли, красивые камешки? сказал польщенный миллионер. Тебе нравится?
Нравится?! Папа, да они же уникальны! Где ты достал?
Ван Алден улыбнулся.
О-о! Большой секрет. Их пришлось покупать тайнокамни очень известные. Видишь большой камень в центре? Ты о нем, наверное, слышала: рубин «Сердце огня».
«Сердце огня»! повторила миссис Кеттеринг.
Она достала камни из футляра и примерила их, миллионер наблюдал за дочерью. Он думал о тех женщинах, которые носили драгоценности раньше. «Сердце огня», как и все знаменитые камни, в прошлом оставался причиной многих преступлений. Но в руках Руфи Кеттеринг он, казалось, потерял свою способность приносить зло. Женщина западного мира, такая холодная и уравновешенная, казалось, самой своей внешностью исключала возможность буйства темных страстей. Руфь уложила камни в футляр и обняла отца.
Огромное спасибо, папа! Они прекрасны. Ты всегда даришь чудесные подарки.
Так и должно быть, ответил Ван Алден, дотронувшись до ее плеча, ты же знаешь, кроме тебя у меня никого нет.
Ты останешься ужинать, правда, пап?
Вряд ли. А потом, ты куда-то собиралась
Да, но я могу и не ходить.
Лучше езжай, куда договорилась, я сегодня очень устал. Увидимся завтра: я тебе позвоню, и мы встретимся у «Гэлбрейта».
Название «Гэлбрейт, Гэлбрейт, Катберсон и Гэлбрейт» принадлежало юридической фирме, услугами которой Ван Алден пользовался в Лондоне.
Хорошо, папа, она нерешительно замялась, я надеюсь Ну, все это не помешает мне поехать на Ривьеру?
А когда ты едешь?
Четырнадцатого.
Тогда все в порядкедела так быстро не делаются. Кстати, Руфь, я на твоем месте не стал бы возить рубины за границу. Оставь их в банке.
Миссис Кеттеринг кивнула.
Не хватало нам еще, чтобы тебя обокрали, пошутил миллионер.
А сам носишь их по городу в кармане, с улыбкой ответила дочь.
Да
Что-то, какая-то нерешительность в его тоне, привлекла внимание дочери.
Неприятности, пап?
Да нет, улыбнулся Ван Алден. Просто вспомнилось небольшое приключение в Париже.
Приключение?
Забавная историйка приключилась в ту ночь, когда я купил рубины.
О! Расскажи мне.
В общем-то, и рассказывать нечегоглупые апаши цеплялись ко мне, но я выстрелил, и они убежали. Вот и все.
Руфь посмотрела на него с гордостью.
А ты очень смелый, пап.
Что ты, Руфь, разве это смелость?
Ван Алден нежно поцеловал дочь и ушел.
Вернувшись в отель «Савой», он вызвал Кнайтона.
Свяжитесь с человеком по имени Гоби, его координаты есть в записной книжке. Он должен приехать сюда завтра утром в половине десятого.
Хорошо, сэр.
Я также хотел бы видеть мистера Кеттеринга. Поищите его через клуб, в общем, найдите его хоть под землей, но договоритесь, чтобы завтра утром он был здесь. Думаю, следует назначить встречу часов на двенадцатьон ведь, наверное, не привык рано вставать.
Секретарь кивнул, и. вскоре Ван Алден уже нежился в теплой ванне и вспоминал разговор с дочерью. В целом, он был доволен. Он уже давно понял, что развод был единственным выходом из создавшегося положения, Руфь же согласилась с его предложением с гораздо большей готовностью, чем он ожидал. Но несмотря на покорность дочери, у Ван Алдена осталось легкое ощущение какой-то недоговоренности, да и поведение дочери было не совсем естественным. Он нахмурился.
Может, я слишком подозрителен, проворчал миллионер, но готов поспорить, она что-то утаила.
ГЛАВА ПЯТАЯПОЛЕЗНЫЙ ДЖЕНТЛЬМЕН
Руфус уже заканчивал свой скромный завтрак, состоявший из кофе и тостовбольшего он себе никогда не позволял, когда вошел Кнайтон.
Мистер Гоби, сэр. Он ждет, когда вы его примете.
Миллионер взглянул на часыполовина десятого.
Хорошо, коротко бросил он, пускай войдет.
Мистер Гоби оказался невысоким пожилым человеком, довольно бедно одетым. Поражала его странная особенность: он никогда не смотрел на своего собеседникаглаза бесцельно блуждали по окружающим предметам.
Доброе утро, мистер Гоби, сказал Ван Алден, садитесь.
Спасибо, мистер Ван Алден.
Мистер Гоби сел, положил руки на колени и направил взгляд на батарею отопления.
У меня есть для вас работа.
Слушаю вас, мистер Ван Алден.
Моя дочь, как вы, наверное, знаете, замужем за достопочтенным Дереком Кеттерингом.
Мистер Гоби перевел взгляд с батареи на левый ящик письменного стола, и по его лицу скользнула улыбка. Мистер Гоби знал очень и очень немало, но крайне не любил в том признаваться.
По моему совету она собирается подать прошение о разводе, что, разумеется, дело нашего поверенного, но, по некоторым причинам частного свойства, мне хотелось бы самому иметь точные и исчерпывающие данные.
Мистер Гоби посмотрел на карниз и спросил:
О мистере Кеттеринге?
О нем.
Хорошо, сэр, сказал мистер Гоби и поднялся.
Когда вы сможете предоставить информацию?
Надо очень срочно, сэр?
Мне всегда надо срочно, ответил миллионер.
Мистер Гоби понимающе улыбнулся в направлении каминной решетки.
Вас устроит к двум часам дня, сэр?
Отлично, одобрил Ван Алден. До свидания.
До свидания, мистер Ван Алден.
Очень полезный человек, сказал миллионер своему секретарю, когда Гоби вышел. Отличный специалист, уникум в своем роде.
А чем занимается?
Сбором информации. Дайте ему двадцать четыре часа, и он выложит вам подробности частной жизни архиепископа Кентерберийского.
Довольно полезная профессия, сказал Кнайтон с улыбкой.
Он уже пару раз здорово мне помог, сказал Ван Алден. Ну а теперь, Кнайтон, приступим к работе.
В течение нескольких последующих часов Кнайтон и Ван Алден напряженно работали. В половине первого зазвонил телефон. Взяв трубку и выслушав звонившего, Кнайтон сообщил Ван Алдену, что мистер Кеттеринг просит принять его.
Попросите его подняться, пожалуйста.