Она достала телефон и позвонила брату в Пасадену.
Это я, сказала Стата.
Что случилось?
С чего такой вопрос?
У меня тут шесть пятнадцать, рановато для разговоров ни о чем. Черт, да я был в царстве грез. Может, и это мне тоже снится.
Не снится. Слушай, Пит, я сейчас в папиной квартире, и от него были какие-нибудь известия в последние дни?
Повисло молчание, потом брат с холодком произнес:
А с какой стати? Мы с ним особенно не разговариваем. И тебе это известно.
Ну да, только дело в том, что он все равно твой отец, нравится тебе это или нет, и теперь он пропал.
То есть как это пропал?
А так! Он оставил квартиру Орнстайну и уехал, никому не сказав, когда вернется. Я отследила его сотовый. Последний раз он им пользовался в Миссисипи, а когда я наконец дозвонилась, ответил какой-то мексиканский пацан. То есть телефон либо украли, либо выбросили, и оба варианта меня не радуют. Я очень волнуюсь за него. Слушай, у тебя нет пароля от его компьютера? Хочу там проверить.
Нет. Чужие пароли я не храню. В отличие от некоторых моих родственников, я не сую нос куда не надо.
Спасибо большое. Но он наверняка его записалможет, ты видел? Вряд ли он стал бы запоминать пароль из десяти цифр.
Да, он записал его на обороте водительских прав, сказал Питер, заставив сестру выругатьсяотрывисто, но смачно.
А ты не знаешь случайно, с чего бы ему вот так исчезать? Питер, тут дело очень странноеон даже документы все вычистил.
Снова пауза.
А пистолет он взял?
О господи. Минутку, я проверю.
Она кинулась к оружейному сейфу и набрала комбинацию, которую знала с одиннадцати лет. Отец долго ничего не подозревал, а когда правда открылась, она уже достаточно выросла, чтобы учиться обращению с пистолетом, и смысла в секретности больше не было.
«Стейра» и обоих пистолетов нет. Остался только «вудсмен».
Ну что ж, теперь мы точно знаем, что кончать с собой он не собирается. Для этого хватило бы и одного пистолета.
Боже, Питер! Какие гадости ты говоришь. Ты и в самом деле думаешь, что папа способен на самоубийство?
Не знаю. Я вообще не знаю, что он за человек. Думал, что знаю, но ошибался.
Так ты никогда не простишь его за маму?
Никогда.
Слушай, ну что за чушь! Господи, он же наш отец! Твой отец совершил ошибку. Сожалею, что он не дотягивает до твоих идеалов, но мы все равно семья.
Ну что же давай каждый останется при своем мнении. Тебя я по-прежнему люблю, если тебе от этого легче. И я понимаю, что ты беспокоишься о нем. Ты уже звонила Хэлу Дэниелсону? И его бухгалтерукак его там, Бенни?
Берни. Нет, не звонила еще. Хорошая мысль.
Стата попрощалась и дала отбой.
Но она не стала звонить ни адвокату, ни бухгалтеру, хотя их фамилии и номера были в списке, который прислал ей друг Кэвэны. Не заметила имена доктора Гергена и Патрика Скелли. Ее интересовало единственное имя, и она сразу набрала нужный номер.
Buenos dias! поприветствовал ее автоответчик. Вы позвонили в «Су Асьенда», это Нина Ибанес. В данный момент я не могу взять трубку, но если вы оставите сообщение после сигнала, то я перезвоню вам при первой возможности.
Примечания
1
Лофтжилье, обустроенное в помещении бывшей фабрики, склада и т. п. Хотя изначально лофты привлекали людей с ограниченным достатком (например, молодых художников), со временем они перешли в класс элитного жилья. Здесь и далее прим. пер.
2
Вероятнее всего, подразумевается список бестселлеров по версии газеты «Нью-Йорк таймс», который еженедельно публикуется с 1931 года и считается самым авторитетным в США.
3
Традиционная мексиканская шаль (накидка), обычно яркой полосатой расцветки. Серапе носят преимущественно мужчины.
4
Narcoviolenciaнаркотический террор, разборки наркоторговцев (исп.).
5
«Правильной» (то есть справедливой и благородной, в отличие от Вьетнамской) в американской культуре нередко называют Вторую мировую войну. Одноименная книга писателя и журналиста Стадса Теркела, опубликованная в 1984 г., получила широкий общественный резонанс и удостоилась Пулитцеровской премии.
6
Медаль «Пурпурное сердце» существует с 1932 г. и присуждается военнослужащим, раненным или погибшим в результате действий противника. «Бронзовая звезда» с 1944 г. вручается за проявленный героизм и другие военные заслуги.
7
В 1984 г. вышел ролик корпорации «Эппл», рекламирующий первую модель персонального компьютера «Макинтош» и обыгрывающий мотивы знаменитой антиутопии Джорджа Оруэлла. Съемками руководил Ридли Скотт, к тому времени уже известнейший режиссер. «1984» неоднократно признавался лучшим рекламным роликом 1980-х.
8
Соответственно Массачусетский и Калифорнийский технологический институтыведущие технические университеты США, важнейшие научные центры.
9
Роберт Эдвард Ли (18071870) главнокомандующий армии Конфедерации, одна из важнейших фигур Гражданской войн-ы.
10
Прозвище вьетконговцев.
11
Командование по оказанию военной помощи Вьетнамуструктура, осуществлявшая в годы войны контроль над всеми силами США в Южном Вьетнаме.
12
Самолет дальней радиоэлектронной разведки, производившийся компанией «Локхид» с 1954 по 1982 г.
13
Промышленная компания, один из крупнейших поставщиков американского военного ведомства.
14
Имеется в виду крупный политический скандал, разразившийся в 1989 г. на фоне общего кризиса ссудосберегательной сферы США. Пятеро сенаторов были уличены в получении взяток от руководства крупной компании, попавшей в поле зрения проверяющих государственных органов.
15
В католицизме выделяют семь телесных проявлений милосердия (кормить голодных, посещать больных и т. п.) и столько же духовных (наставлять невежественных, увещевать грешников и т. п.).
16
Пистолет производства немецкой компании SIG Sauer. Известно несколько десятков моделей.
17
Каджуныэтническая группа, довольно широко представленная на юго-востоке США (прежде всего в штате Луизиана). Имеют франкоканадское происхождение, отличаются своеобразной культурой. Особенно славится уникальная каджунская кухня.
18
Moon River (англ.)«Лунная река». Так называется известнейшая песня, впервые прозвучавшая в популярном фильме «Завтрак у Тиффани» (1961).
19
Примерно 36 кг.
20
Жилет с множеством карманов, элемент военной экипировки. Полное названиеразгрузочный, или тактический, жилет.
21
Под упрощенным названием «Братья христианские» известны сразу две католические организацииКонгрегация Братьев христианских и Братья христианских школ. Обе располагают широкой сетью образовательных учреждений во многих странах мира, в том числе в США.
22
Закусочная, где подают такопопулярное мексиканское блюдо. Аналогибуррито, энчилада, шаурма.
23
Английский писатель Дэвид Герберт Лоуренс (18851930) наиболее известен романом «Любовник леди Чаттерлей», получившим скандальную славу из-за обилия откровенных эротических сцен.
24
В Мексикебар, где подают алкогольные напитки и легкие закуски.
25
Ранчерапесенный жанр мексиканской народной музыки, сформировавшийся в начале XX в., своеобразный аналог кантри. Кумбияпреимущественно танцевальный жанр, зародившийся в Колумбии под влиянием африканских музыкальных традиций.
26
Воксель (воксел) трехмерный аналог пикселя. Из вокселей строятся объемные виртуальные модели.
27
В оригинале with a wild surmiseкрылатые слова из сонета великого английского поэта Джона Китса (17951821) «На первое чтение чапменовского перевода Гомера».