Александр Павлович Гром - Фианэль Отважная. Книга 1 стр 3.

Шрифт
Фон

 Глупышка,  тётя нежно привлекла меня к себе и, вытирая мокрые глаза своим платочком, пообещала:- Едва моё положение упрочится, я пришлю за тобой надёжный отряд Лесной Стражи. Под их охраной ты войдёшь под изумрудный свод наших прекрасных лесов, и мы никогда больше не будем жить порознь.

 А дядюшке можно поехать со мной в твою страну?  вдруг не на шутку всполошилась я.

 Ну, разумеется, да,  успокоила тётя.  Если хочешь, ты даже можешь прихватить с собой и волка с драконом.

 С превеликим удовольствием!  сразу воспрянула духом я.  Только поскорей бы ты уладила свои дела. Хотя конечно ждать я буду столько, сколько потребуется.

 Милая моя девочка,  она расцеловала меня в обе щеки,  береги себя и во всём слушайся Рифли. Отныне он, на какое то время заменит тебе не только отца с матерью, но и тётю. В общем, будь всегда умницей и не огорчай его. Обещаешь это?

 Угу,  с готовностью откликнулась я, однако, ненадолго призадумавшись, слегка пошла на попятную,  По крайней мере, приложу к тому все свои старания.

 Ох, горе ты моё,  тётя Ири не оценив моей честности, озабоченно нахмурилась.  И как скажи в таком случае оставлять тебя на одного Рифли, если ты уже сейчас не уверена в дальнейшем хорошем поведении?

 Тётя, я ведь никогда себя особо примерно не вела,  в душе сожалея о длинном языке, буркнула я.  Поэтому и говорю, как есть, без враньяпостараюсь. Уж извини за прямоту.

 Ну ладно, ладно,  тётя Ири примирительно обняла меня ещё раз,  как бы там ни было, а в твоём здравомыслии, я уверена. Теперь же родная моя, давай прощаться. Время не ждёт, а в Баур-Даг не близкий путь. Мне пора

 Я проведу тебя до моста,  закусив губу, что бы не разреветься, попросила я.

 Хорошо,  не стала возражать тётя Ири,  но не дальше.

Следуя друг за другом, мы направились к дверям.

Возле самого выхода из спальни, я внезапно остановилась и позвала:

 Тётя!

Она обернулась, а я сбивчиво, торопливо зашептала:

 Мне Мне очень жаль твою семью. И тебя, тётя, очень жаль И я так страдаю, оттого что не могу принять на себя хоть частичку твоей боли, что сердце готово разорваться от бессилия, на мелкие, мелкие кусочки. Ведь ты вырастила, воспитала меня. Была добра, справедлива как мама. Да ты и есть моя мама! Моя вторая мама И я тебя так сильно люблю!

 Доченька!  у тёти на глазах показались слёзы, первые слёзы увиденные мной за прошедшие десять лет.  Дай срок, всё у нас с тобой будет хорошо! Лишь бы ты себя берегла, сокровище моё, и не забывала, что мы живём в мире полном опасностей и негодяев. В жестоком, несправедливом и коварном мире

 Не волнуйся так, тётя,  постаралась успокоить я её,  ведь вы с дядюшкой отлично научили меня распознавать всякого рода ловушки и справляться с любыми врагами. А, кроме того, у девочки Фианэль имеются огнедышащий дракон и могучий, отважный волк, оба способные при необходимости неплохо постоять за неё.

 Всё это так,  с грустью согласилась тётя,  но я всё равно буду переживать, ибо сердцу то не прикажешь. Понимаешь меня, доченька?

 Да, мама Ири,  тихо прошептала я, как в детстве прижимаясь щекой, к её заботливой руке.  Береги и ты себя

Больше ничего не говоря и нигде не задерживаясь, мы сошли вниз. Я пыталась выглядеть бесстрастно, однако вряд ли это получалось хоть както хорошо. Уж больно тяжело было на душе, потрясённой только что произошедшими событиями.

Старик с белоснежной бородой ожидал нас за пределами башни, у подножия утёса, откуда брали начало ступеньки чрезвычайно узкой лестницы.

 А вот это и есть моя воспитанницасветлая ярлинка Фианэль, хозяйка здешних мест,  с нескрываемой гордостью представила тётя, ему, мою персону.

 Нандромир, верховный маг Баур-Дага,  с нотками высокомерия назвал себя белобородый, одарив долгим, взыскательным взглядом.  И я рад приветствовать дочь самого Харальда Смелого.

 Для меня большая честь познакомиться с тобой, мудрейший Нандромир,  со всей приличествующей моменту вежливостью,  ответила я.  Тётя Ири рассказывала о тебе и твоей жизни, удивительные истории.

 Тётя?  брови мага возмущённо поползли вверх.  Девочка, да как ты смеешь так называть нашу королеву? Что за наглость! Запомни раз и навсегда: она для тебя существо высшего порядка и, обращаясь к ней, следует непременно говоритьВаше Величество. Полагаю это понятно. Если же

Тётя, повелительно подняв руку, собралась вмешаться в болтовню расходившегося дедугана, однако я не особо подумавши, опередила её:

 Да как ты смеешь вздорный старик меня поучать? Не забывай, ты находишься в гостях и на моей земле. А сиё обстоятельство не может не обязывать к уважительному отношению. Кроме того Мы с тётей Ири, сами разберёмся, кого и как называть. Полагаю всё мной сказанное, ты уяснишь с первого раза. Ведь ты же, хм-м, мудрейший,  последнее слово прозвучало с откровенной издёвкой, но мне на это было глубоко наплевать.

Зато расстроилась тётя Ири.

 Фианэль, ты произнесла речи не подобающие повелительнице Края Медвежьих Полян,  с заметной нервозностью заявила она, бросив на окаменевшего мага встревоженный взгляд.  Пожалуйста, немедленно извинись перед почтенным Нандромиром.

 Проклятье! Тётя видать здорово нуждается в поддержке старого хрыча,  запоздало сообразила я, испытывая в душе искреннее сожаление. Теперь следовало найти слова, способные не только загладить предыдущую резкость, но вместе с тем и не роняющие моё достоинство. Итог лихорадочного мыслительного процесса, был таков: я без особого энтузиазма буркнула:

 Мудрейший Нандромир, я действительно погорячилась. Признаю, с гостями так не поступают. Однако ты сам во всём

 Фианэль!  оборвала меня буквально взвившаяся на дыбы тётя.  Немедленно перестань!

 Молчу, молчу, молчу,  опустив голову, без пререканий согласилась я, не желая окончательно портить себе и ей настроение перед расставанием.

На этом с выяснением отношений было покончено, и потому до моста мы добрались без дальнейших конфликтов, однако Нандромир перешёл на другую сторону, демонстративно не попрощавшись. Я отреагировала на его демарш презрительной усмешкой, а вот тётя огорчилась, хотя виду постаралась не подать. Но я это заметила и исполнилась к хрычу ещё большей неприязнью.

На всё происходящее хмуро взирал дядюшка Рифли, наверняка догадавшийся о намерениях тёти. Да и как было не догадаться, если о них, лучше всяких слов, говорили взятые ею с собой предметы: дорожный мешок, охотничий нож с рукоятью из оленьего рога, лук и колчан, набитый стрелами.

 Госпожа Ириндэль покидает нас?  хрипло, с безнадёжностью в голосе спросил он.

 Рифли, я вынуждена так поступить,  заявила тётя, не скрывая охватившей её глубокой печали.  Тайные враги полностью уничтожили мою семью А какое положение занимает Дом Ландыша в БаурДаге, ты знаешь отлично.

 Сожалею о случившемся и сочувствую твоему горю,  дядюшка прижал правую ладонь к сердцу и низко поклонился. Потом, после короткого молчания он признал:- Да, госпожа, иных вариантов в данной ситуации нет. Надо ехать, ибо грядущий в таких случаях хаос, можешь предотвратить только ты. Так что удачи тебе, королева тёмных эльфов. И Не забывай нас.

 Рифли, преданный друг, не сомневайся, едва дела пойдут на лад, я тут же пришлю с этой вестью гонцов,  заверила его тётя,  тогда вы сможете переехать, в мой столичный замок.

 Хм-м, извини госпожа, но врядли лично я приму подобное предложение,  с горечью отказался дядюшка, и, поколебавшись, пояснил:- Видишьли, жизнь во дворце не по мне. К тому же сородичи твои, никогда не станут смотреть на меня как на дружественное существо. Потому что я для них, извечный, ненавистный враг. В лучшем случае меня будут лишь терпеть, за спиной называя уродом, при этом брезгливо, с отвращением кривясь. Так что госпожа Ириндэль, или вернее Ваше Величество, уж лучше я останусь здесь в башне, где всё напоминает о хозяине, чем уеду мыкаться чужаком в ваши дивные края. Ещё раз прошу простить за прямоту, которую я позволил себе, памятуя о нашей прежней дружбе.

 Рифли, ты городишь дикие, несусветные глупости,  негодующе притопнув ногой, возмутилась тётя.  Прийдёт время и ты сам убедишься в этом. Убедишься и увидишь, что у нас ты обретёшь новую родину, понимание, дом, искренних друзей. Обещаю и гарантирую тебе это, понимаешь? Да, вот ещё что: королева я для кого угодно, но только не для вас, мои дорогие.  Она крепко обняла нас обоих,  Поэтому ни про какие Величества, больше ни слова. Всё как прежде:- госпожа Ириндэль и тётя Ири. Запомнили, надеюсь?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке