Эрл Стенли Гарднер - Весь Перри Мейсон. Том 4 стр 32.

Шрифт
Фон

 Трэгг бы просто посмеялся над нами.

 Хорошо, пошли. Я принимаю участие в игре.

 Зачем тебе влезать в это дело? Подожди меня в машине.

 За кого вы меня принимаете?  рассердилась Делла Стрит.  Я буду рисковать вместе с вами. Если вы действительно найдете что-либо, вам понадобится свидетель, могущий подтвердить ваши показания.

 Ты выиграла,  сказал Мейсон.  Поехали.

Они подъехали к дому. Мейсон свернул ко входу в гаражи.

Каждый гараж был пронумерован, и на двери справа висела карточка.

Они нашли гараж Мадж Элвуд. Мейсон потрогал дверь. Она оказалась незапертой.

 Я думаю, что нам лучше въехать в гараж на машине,  сказал Мейсон.  Если мы оставим ее снаружи, а сами будем бродить вокруг, это может привлечь внимание. Я заеду, потом мы закроем за собой дверь и включим свет.

Мейсон завел машину в гараж, и они закрыли дверь. Мейсон нашел выключатель и зажег свет.

 Я возьму на себя эту сторону гаража,  сказала Делла Стрит,  выдругую, и посмотрим, что мы найдем. Здесь прямо целая коллекция разного хлама: пара старых замасленных чемоданов, дорожный сундук и пара покрышек.

 То, что нам нужно, может находиться или в сундуке, или в чемодане. Что там с сундуком, Делла? Он заперт?

Делла Стрит попробовала открыть крышку сундука и кивнула:

 Заперт.

Мейсон сказал раздумчиво:

 Не знаю, стоит ли нам идти и просить ордер на обыск. Понимаешь, Делла, ведь мы же работаем только на основе предположения.

Мейсон сделал паузу и понюхал воздух в гараже.

 В этих закрытых помещениях стоит такой затхлый, заплесневелый запах,  сказал он,  что мне кажется, будто

Он резко прервал фразу.

Делла Стрит с тревогой в голосе сказала:

 Шеф!

Мейсон приложил палец к губам, призывая к молчанию.

Какая-то машина остановилась как раз у двери гаража.

Мейсон и Делла Стрит стояли затаив дыхание. Внезапно дверь резко открылась. Джордж Альберт шагнул внутрь и потом с явным удивлением отпрянул, увидев в гараже машину и Мейсона с Деллой Стрит.

Лейтенант Трэгг, приехавший в машине Альберта, открыл дверцу и выбрался наружу.

 Ну-ну,  сказал он,  кажется, мы столкнулись с некоторым затруднением, Альберт.

 Я же говорил вам, что они пытаются подложить доказательства,  негодующе сказал Альберт.  Я хочу, чтобы вы арестовали этих людей, лейтенант.

 На каком основании?  спросил Мейсон.

 Вы знаете, на каком основании,  ответил Альберт.  Вы пытались подложить доказательства. У вас было несколько уличающих предметов, полученных от Арлины Феррис, и теперь вы пытаетесь навесить эти вещи на Мадж Элвуд. Вы с самого начала старались поставить ее под подозрение. Вы взяли одну из ее юбок, разрезали ее и оставили кусочек на колючей изгороди. Вы подбросили эту юбку в квартиру Арлины Феррис. Вы сделали все, чтобы подложить доказательства, которые втянули бы в дело Мадж Элвуд Это ваши детективы сфотографировали ее, поехали к Джерому Хенли и попытались обманным путем заставить его думать, будто бы он видел Мадж вылезающей из машины против пожарного крана. А теперь вы занимаетесь тем, что вламываетесь в частные владения и подкладываете доказательства.

 Да, мы вошли,  сказал Мейсон,  но не вламывались и ничего не подкладывали. Мы занимаемся расследованием.

 Именно это я и говорил вам, лейтенант,  сказал Джордж Альберт.  Они пытаются втянуть в дело Мадж Элвуд. Я хочу, чтобы гараж был обыскан, обыскан именно сейчас, в намерении обнаружить, не подложили ли эти люди какие-либо предметы. Арлина Феррис пошла к Мейсону почти немедленно после того, как убила Лоринга Ламонта, и Мейсон уже с того момента планировал использовать Мадж Элвуд в качестве козла отпущения. А теперь мы поймали их на месте преступления.

Лейтенант Трэгг, не сводя глаз с Мейсона, медленно произнес:

 Мы схватили их на месте преступления, Альберт, только не знаю, на месте какого преступления, ну да ладно, пусть с этим разбирается окружной прокурор.

 Трэгг,  сказал Мейсон,  могу я поговорить с вами один на один?

Трэгг отрицательно покачал головой.

 Вы будете беседовать не со мной, а с окружным прокурором. Послушайте,  продолжал он, обращаясь к Альберту,  я бы посоветовал вам не требовать ареста. Мы захватили их здесь. Этого достаточно. Теперь мы с вами обыщем гараж. Если мы найдем предметы, которые они подложили, мы представим эти предметы окружному прокурору.

 Хорошо,  с неохотой согласился Альберт.  Я думаю, что мне придется последовать вашему совету. Хотя, так как я знал, что они бродят здесь и всех расспрашивают, я не сомневался, что они попытаются подложить что-нибудь. Я очень рад, что привел вас сюда.

 Я очень рад, что вы привели меня сюда,  сказал лейтенант Трэгг.  И окружной прокурор тоже будет очень рад. Но все-таки давайте еще немного воспользуемся нашими головами.

 Все, что вы скажете, лейтенант.

Трэгг обратился к Мейсону:

 Альберт сейчас отгонит свою машину назад, Перри. И тогда вы и мисс Стрит сможете уехать.

 Трэгг,  сказал Мейсон,  я имею все основания полагать, что в этом гараже находится несколько вещественных доказательств. Не давайте никому внушать вам ложные идеи. Действуйте сами и найдите их.

 А когда вы найдете их,  сказал Альберт,  вы будете точно знать, кто их сюда положил.

 Весь ваш спор не имеет никакого значения,  сказал Трэгг Альберту.  Отведите свою машину назад так, чтобы они могли выехать из гаража. Потом мы начнем обыск.

Альберт сел в машину и убрал ее с дороги.

Мейсон придержал дверцу машины для Деллы Стрит, обошел вокруг, сел рядом с ней, задом выехал из гаража, развернулся и поехал в сторону шоссе.

 Это был шанс, который обернулся против нас,  мрачно констатировал Мейсон.

 Насколько плохой шанс?

 Пожалуй, самый худший из того, что мы только могли получить. Если они найдут что-либо, они под присягой покажут, что это подложил я. Ты можешь быть абсолютно уверена, что Гамильтон Бергер, окружной прокурор, самолично примет участие в деле, если они что-либо найдут.

 И это не будет считаться доказательствами против Мадж Элвуд?  спросила она.

 В данный момент это будет свидетельствовать против Арлины Феррис.

 Но послушайте, шеф, и вы и яоба можем показать, что

 И ты и яоба можем кричать до хрипоты. И наши протесты ничего хорошего не принесут. Беда в том, что мы с тобой являемся простыми гражданами, не облеченными никакой властью, и мы пытались обойти закон.

 Но ведь если бы вы пошли к лейтенанту Трэггу, к окружному прокурору или к кому-нибудь другому в полиции, это бы вам ничего не дало,  чуть не плача проговорила Делла Стрит.  Вы рассказали бы им ваши подозрения, а они рассмеялись бы вам прямо в лицо. Они бы вам ничем не помогли.

 Я знаю,  ответил Мейсон,  но в настоящий момент нас поймали, и поймали на месте преступления.

 А что мы делали?  спросила Делла Стрит.

 А вот именно тут у нас есть шанс,  сказал он.  Завтра мы пойдем в суд. Если Гамильтон Бергер, окружной прокурор, появится в зале, чтобы самому вести дело, мы будем знать, что наши предположения правильны, что они нашли какие-то доказательства и что мы находимся в таком затруднительном положении, какое только может быть.

Она протянула руку и положила ее поверх руки адвоката.

 Ладно, шеф,  сказала она.  Я с вами. Что бы ни случилось в этом деле, мы вместе.

 Все правильно,  мрачно ответил Мейсон,  ты вместе со мной. Мы оба влипли, но мы будем драться, чтобы выбраться из этой ситуации с честью.

Глава 14

Точно без тридцати секунд десять Гамильтон Бергер, окружной прокурор, решительными шагами вошел в суд и, небрежно кивнув в сторону Мейсона, уселся рядом со своим помощником Дональдом Карсоном.

Несколькими секундами позднее судья Бэйтон занял свое место на судейской скамье. Суд был призван к порядку, и судья взглянул на Бергера.

 Вы что-нибудь хотели, мистер Бергер?  спросил он.

Бергер поднялся.

 Нет, ваша честь. Я просто принимаю участие в деле «Народ Калифорнии против Арлины Феррис».

Вопреки своим привычкам, судья Бэйтон не смог скрыть удивления.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дада
9.7К 50