Вы не имели никакого права брать ее.
Мы ее не брали. А в дальнейшем я бы посоветовал вам, миссис Ричмонд, указать полиции на эту книжку. Думаю, что она может являться доказательством.
Доказательством чего?
Не знаю.
Я тоже не знаю. Сейди Ричмонд буквально вырвала книжку из рук Мейсона. А теперь, пожалуйста, уезжайте.
Мейсон приподнял шляпу:
Большое вам спасибо.
Не за что, скорее огрызнулась, чем ответила она.
Адвокат вывел машину. Позади него Сейди Ричмонд захлопнула створки ворот и повесила на место замок.
Теперь, Пол, это уж твое деловыяснить, была ли эта книжка собственностью Лоринга Ламонта и кто такой Орвал Кингман.
Ты думаешь, это его книжка? спросил Дрейк. Если судить по поведению миссис Ричмонд, то, похоже, она имеет к ней некоторое отношение. Вполне вероятно, что у нее есть счет в банке, но она не хочет, чтобы кто-нибудь знал об этом.
Может быть, сказал Мейсон. Но кто бы ни выписывал тот, последний чек, он был выписан после чека на имя Орвала Кингмана, датированного днем убийства. Чек вполне мог быть оплачен наличными и странное совпадение, что Сейди Ричмонд ставила «О.К.» на оплаченные счета и кто-то поставил «О.К.» на чек, выписанный на пятьсот долларов. Если выяснится, что чековая книжка принадлежала Лорингу Ламонту, то она будет очень ценным доказательством.
Каким образом? спросил Дрейк. Возможно, он держал ее там, в секретере, и
Он не мог, Пол, то есть я думаю, что не должен был. Книжку взяли из его кармана. Чеки из книжки выписаны в период четырех-пяти дней, включая чек на оплату счета из гаража и чек за аренду квартиры. Нет, он не мог держать свою чековую книжку в таком отдалении и ездить туда каждый раз, когда ему понадобится заплатить за аренду квартиры или за ремонт автомобиля.
Можно предположить, что чековая книжка принадлежала кому-нибудь еще.
Тогда этот кто-то живет в доходном доме «Эндикотт-Армс».
Во всяком случае, сказала Делла Стрит, мы получили ключ.
Ключ к чему? спросил Дрейк.
Это именно то, сказал Мейсон, что меня интересует. Берись-ка за дело, Пол. А я хочу поговорить со своей клиенткой, может, она даст какую-либо информацию, которая нам поможет.
Глава 9
Мейсон сидел в комнате, специально отведенной для бесед адвокатов со своими подзащитными, и задумчиво смотрел на Арлину Феррис.
Вы рассказали мне все? спросил он.
До самых мелочей.
Они собирают против вас доказательства, сказал Мейсон. И выглядят очень уверенными. Такое впечатление, что они припрятали кое-какие факты, о которых я ничего не знаю.
Я тоже не знаю, что это может быть. Знаю только одно: я его не убивала. И через некоторое время с яростью добавила:Иногда мне даже хочется, чтобы это была я. Если бы у меня в руках в тот момент оказался нож, то
Ну-ну, прервал ее Мейсон, нечего об этом говорить. Вы рассказали полиции свою историю?
Рассказала. Может, и не надо было этого делать, но лейтенант Трэгг из отдела по расследованию убийств казался таким милым и доброжелательным, что я подумала ну, мне показалось, будто он вовсе не собирается арестовывать меня, а просто хочет, чтобы я все объяснила.
Да, знаю, сказал Мейсон. Это одна из деталей полицейской техники. И вы рассказали?
Я все рассказала.
Все?
Все.
Мейсон задумчиво нахмурился.
Послушайте, сказал он, через несколько дней состоится суд, предварительное слушание дела, на котором мы с вами будем присутствовать. Цель этого слушаниявыяснить, есть ли достаточно оснований для ареста вас по подозрению в уголовном преступлении. Там мы будем иметь право задавать вопросы и вызывать свидетелей. Как правило, вызов свидетелей ничего особенно хорошего не приносит, но зато дает возможность выяснить количество и весомость доказательств обвинения. Мы знаем, что произошли определенные события. Например, Лоринг Ламонт должен был вернуться в дом и съесть ветчину с яйцами почти немедленно по возвращении.
Почему почти немедленно?
А потому, что холодная яичница с ветчиной не слишком аппетитна. Вы уверены, что там было две тарелки с яичницей?
Да, я только что разложила ее по тарелкам.
Значит, вторую порцию и несколько бисквитов съел кто-то другой, сказал Мейсон. И этот кто-то должен был оказаться там спустя всего несколько минут после вашего ухода. Сколько машин вы встретили по дороге?
Ни одной. Во всяком случае, до того, как я выехала с мощеной дороги на шоссе.
Подумайте хорошо, сказал Мейсон. Вы уверены? Там должна была быть какая-то машина, идущая по дороге и
Она яростно покрутила головой:
Нет, я точно знаю, что там не было ни одной машины.
Мейсон опять нахмурился и, подумав, сказал:
Если судить по вашему рассказу, то его поведение резко изменилось после того, как он в последний раз поговорил по телефону. До звонка он намеревался провести долгий, уютный вечер, а потом внезапно стал грубым.
И еще каким!
Что-то в ходе этой беседы в корне изменило план операции. Он понял, что если хочет получить желаемое, то должен торопиться. Кто-то шел к нему. У вас есть подозрения, кто бы это мог быть?
Она отрицательно покачала головой.
Я не обратила особого внимания на тот разговор. Да он и не говорил много. Во всяком случае, до того момента, как положил трубку и прошел к параллельному телефону.
Но тем не менее разговор был, сказал Мейсон. Ламонт пошел к отводному телефону, значит, ему не хотелось, чтобы вы слышали, о чем он будет говорить. Что он сказал, когда поднял трубку? Было в разговоре что-нибудь, что могло бы дать вам ключ к отгадке его собеседника?
Она покачала головой.
Никаких имен?
Я совершенно уверена, что он не называл ни одного имени.
По его словам или по характеру беседы не могли бы вы сказать, был это мужчина или женщина?
Нет, не могу казалось, он соглашается с тем человеком. Во всяком случае, он не спорил.
Почему вы так решили?
Ну, он все время повторял: «Хорошо, хорошо»
Значит, он говорил: «хорошо»?
Да, и я помню, что он несколько раз сказал «окей». Он сказал что-то
Мейсон резко выпрямился.
Подождите минутку. Попытайтесь вспомнить все, что касается этого «окей».
Ну, он сказал «алло», потом сказал «привет». Ну, вы знаете, как говорят с хорошо знакомыми людьми, а потом сказал «окей» и еще «хорошо» или что-то в этом роде. Я не могу все вспомнить, мистер Мейсон, но точно помню, что он сказал «окей», и думаю, что еще один раз он сказал «хорошо, окей». Я помню, что два согласия подряд прозвучали несколько странно.
А может быть, «окей»это кличка того, с кем он говорил? возбужденно проговорил Мейсон. Кого-то, чьи инициалы О.К.
Да, действительно, это может быть. Тогда понятно.
Хорошо, сказал Мейсон. Не говорите об этом никому. Держите язык за зубами, а мы постараемся сделать все как можно лучше. Повторяйте то, что уже сказали. Но ничего не добавляйте, а главное, не говорите никому об этой телефонной беседе и об этом О.К. Об этом ни слова.
Мейсон встал.
Как мне хотелось бы помнить немножко больше, мистер Мейсон. Я я всегда приучала себя к тому, чтобы не прислушиваться к чужим разговорам. Я только наверное, я вообще бы не обратила внимания на этот разговор, если бы не тот факт, что яичница уже лежала на тарелках, а я я была страшно горда своими бисквитами и хотела, чтобы он съел их, пока они не остынут. Бисквиты очень быстро сыреют и
Я знаю, прервал Мейсон. И не волнуйтесь. С этого момента все волнения и заботы я беру на себя. Может быть, мы с вами в следующий раз увидимся только в суде. Так вы крепитесь и держите язык за зубами.
Мейсон вышел из комнаты свиданий и поспешил к себе в контору.
Есть что-нибудь новенькое? спросила Делла Стрит.
Много, ответил Мейсон. Я хочу выяснить кое-что по поводу Орвала Кингмана. Слышно что-нибудь от Пола?
Еще нет. Он сказал а вот и он, прервала она себя, потому что в дверь кабинета Мейсона раздался условный стук Дрейка.
Порядок, Пол, сказал Мейсон, как только Делла открыла дверь кабинета. У меня есть кое-что для тебя. Этот чек, помеченный «О.К.», может оказаться чрезвычайно важным и может значить совсем не то, что мы раньше думали. Это могут быть инициалы того, кому чек предназначался к выплате. Смотри, здесь есть один чек на Орвала Кингмана и