Продавец вернулся через минуту, держа в руках деревянную шкатулку, инкрустированную агатом. Под крышкой оказался кинжал средней длинны (тридцать-сорок сантиметров) с абсолютно черной рукоятью, возможно тоже из агата. Такие же агатовые ножны были украшены золотыми прожилками. Мужчина обнажил лезвие с характерным свистом. Лезвие, заточенное с обоих сторон, тоже было совершенно черным и почти прозрачным.
Обсидиановый клинок, он был выкован для принца Далионабрата Анорсельим он убил троих из пяти прислужников Стернадора, заговорческим шепотом рассказывал продавец, Талобруна, Вейбаса и Веамеса.
Как этот кинжал оказался у него? недоверчиво спросил Малвель и тут же мысленно обратился к Мариэль, предлагая ей проверить торговца на честность, используя броню дракона.
Приобрел на торге прошлой весной. Старый графнаследник принцаразорился. Мне досталась эта вещица за немалые деньги. Мариэль не почувствовала ни блефа ни грубой лжи, только неловкое волнение от разговора с таким высокопоставленным лицом, как Посланница Солнца. Мысленно посоветовавшись со своим спутником, они сошлись на том, что этот человек не лжет. Лучше посмотрите, какая тонкая работа! он протянул кинжал Мариэль. Осторожно, он острее бритвы.
Мариэль покрутила клинок в руках. В оружии она ничего не смыслила. Все что она могла сказать об этомработа действительно была выполнена с достойной внимания кропотливостью и креативом.
Что скажешь? она передала товар Малвелю. Эльф перебросил клинок из руки в руку, взвешивая его. Потом взмахнул им пару раз в воздухе левой рукой. Перехватил в правую, другой рукой подкинул непонятно откуда взявшийся платок, и рассек его. На землю упали две половинки ткани.
Это достойный подарок. в конце концов вынес он вердикт. Его удобно держать как правой рукой, так и левой. Рукоять идеально ляжет в любую ладонь и лезвие действительно острее бритвы. Он не раз спасет Златоэорису жизнь.
Сколько вы хотите за него? Обратилась Мариэль к торговцу.
Я приобрел его за пятнадцать золотых монет.
Я дам вам тридцать. У продавца глаза засияли от счастья. Мариэль сняла с пояса кошель и отсчитала назначенную сумму.
Для королевской семьи на рынке не найдется ничего подходящего. задумчиво протянула Мариэль, отходя от оружейной лавки. Не вижу смысла дарить то, что они могут получить сами.
а ты не принесла из своего мира ничего, что не жалко и не стыдно подарить? наводил на мысль Малвель.
Королю Элеоту я собираюсь подарить наручные часы, правда их нужно немного переделать. Они всегда будут показывать точное время. А королеве и принцессамне знаю. Хотя Лафитлин говорила, что они любят собираться чисто женской половиной семьипить чай. Я могу подарить им чай. Как думаешь?
Считаю, каждому было бы любопытно попробовать чай из другого мира.
Прекрасно. Лафитлин я подарю свою книгу. Я научила ее читать наши буквы. Она все равно просила ей одолжитьпочитать.
Хорошо, значит остались только Иналия и а нет, только Иналия.
И Фаолин. Для Иналии у меня есть флакончик духов с ароматом полевых цветов, а для Фаолина кое-что поинтереснее, но это должно остаться сюрпризом для всех.
Я думал, ты злишься на него.
Злюсь. И мой подарок будет небольшой пакостью в отместку.
Страшно представить.
Вдвоем они прогуляли по ярмарке почти до самого утра. К концу прогулки у Мариэль остались разрозненные чувства. Тяжелым осадком лежала в душе перепалка с Фаолином. И в то же время было весело и даже немного романтично
Коктейль чувств. Смешать, но не взбалтывать.
Глава 18. Билиан-нуа
За два дня до королевского пира с утра до обеда Мариэль завершала восстановление Лунной сонаты Бетховена для Малвеля, а как только закончила, тут же села за фортепианопроверить все ли правильно. Убедившись в совершенстве своей работы, она скрутила листы пергамента в свиток, перевязала его серебристой лентой и сложила в мраморную продолговатую шкатулку, ради которой вчера отдельно прогулялась на ярмарку. И еще несколько часов оформляла подарки. Ровно в четыре часа вечера в гости наведалась Лафитлин, приведя с собой Златоэориса. А еще через пару минут подтянулся Малвель.
У тебя нет елки! негодующе воскликнула принцесса, Не порядок! Она схватила Мариэль за руку и потащила ее на улицу, та только и успела накинуть на плечи плащ. Златоэорис и Малвель, загадочно улыбаясь, следовали за девушками. Ну-ка держи. Лафитлин сунула Мариэль шишку и остановилась на мгновение, оглядывая двор. Приметив подходящий участок, она потащила туда Мариэль сквозь сугробы.
К слову, погода стояла солнечная, но морозная. От вчерашнего снегопада на небе не осталось ни следа, казалось, все эти тучи просто-напросто превратились в сугробы на земле.
Бросай сюда шишку. Мариэль повиновалась словам подруги, а та пропела какое-то заклинание и заставила Мариэль повторить его.
Вокруг шишки собрались все четверо и, когда Мариэль запела неприхотливую мелодию заклинания с несложными словами, запели и все остальные. Шишка ушла по снег, словно утонув в сугробе. А из ямки, которая образовалась на том месте, выросла мохнатая густо-зеленая елочка высотой с рост Мариэль. А на этой елочке распустилось много-много шишек.
Какая красота! вдохновенно прошептала Мариэль в унисон со Златоэорисом. Для Лафитлин и Малвеля это, похоже, не являлось чудом.
Ой, у тебя, наверное, нет ничего, чем можно ее украсить?! забеспокоилась Лафитлин. Если поспешим, можем успеть к игрушечному мастеру, он сегодня рано с ярморки уходит.
Ненужно. успокоила девушку Мариэль. У нее возникла замечательная идея. Она подошла к елке вплотную, дотронулась одной шишки пальцами, прошептала два слова на эльфийском и шишка окрасилась в бирюзовый, еще и заблестела, как снег на солнце. Малвель тут же подхватил идею Мариэль и, используя то же заклинание, принялся раскрашивать шишки в разные цвета. Лафитлин тоже скоро присоединилась. А Златоэорис в безмолвном восхищении стоял в сторонке. Со стороны это смотрелось бы весьма странно: три, казалось бы, взрослых человека с радостными воплями и раскатистым смехом наряжали елку, а ребенок смирно стоял рядом, с серьезно взрослого скрестив руки на груди.
Как я понял, в темноте эти шишки будут тускло светиться? уточнил Малвель, когда все было закончено.
Да.
Подождите, еще не все. Лафитлин что-то шепнула, и с земли поднялось облако снежинок. Ледяные кристаллики увеличились во много раз, каждая снежинка стала размером с ладонь. Потом они плавно поплавали в воздухе, соединившись в единую цепь, обвившую ель серебристой гирляндой. Они будут сиять, как звезды в ночном мраке. Так гораздо лучше.
И правда, вечером, когда Мариэль вернулась с прогулки с друзьями, на елочке сказочно сияла снежная гирлянда, и светились разными цветами шишки.
Твой отец будет на пиру? спросила Мариэль у Малвеля за вечерней чайной посиделкой.
Нет, он не любит такие мероприятия. Слишком много народу. Но сам он устраивает званные вечера на подобные праздники. Но мало кого приглашает. Кстати, ты должна там быть.
Я обязательно приду.
Теперь у Мариэль была распланирована вся неделя: королевский пир, вечер у Резхараса, день со Златоэорисом (она обещала погулять с ним по людской деревушке), прогулка с принцессами. Вечер у графа Нэлона, с которым познакомилась на ярмарке, завелась вежливая светская беседа, в ходе которой он, как бы невзначай, пригласил ее, отказать было бы не вежливо. Вечер у Иналии и поход к Пуро-пунаинеще одному чуду Вакрохалла.
***
В день пиршества у короля Элеота Мариэль позволила себе проспать почти до обеда. Малвель и Златоэорис должны были зайти за ней, но пока кроме снегопада за окном никто не шел. Решив, что на праздник надо надеть что-то понаряднее белой рубахи и кожаного жилета, она заглянула в сундук у кровати. Из платьев у нее были лишь те, что подарили король Арагнаст и Аклен. Голубое эльфийское платье оказалось слишком уж летним, а вот плотная ткань наряда Аклен была в самый раз под такую погоду. Правда Мариэль все-таки немного поколдовала над ним, превратив оранжевые узоры цветов, обрамляющие платья по краям, в разветвления еловых иголок. Заклинание не из легких, но Мариэль справилась. Потом немного помучалась с прической, но из ее экспериментов ничего шикарного не вышло, так что она ограничилась «водопадом».