Артур Моррисон - Сыщик Мартин Хьюитт стр 3.

Шрифт
Фон

 Именно. Полагаю, брошь действительно пропала? И миссис Армитедж не могла ее сама куда-то положить и забыть об этом?

 О нет, точно нет! Был проведен очень тщательный обыск.

 А с окном все это дело было провернуть не так уж и сложно?

 Нуда,  ответил сэр Джеймс,  да, думаю, весьма не сложно. Комната находится на первом этаже, прямо над застеклённой крышей бильярдной. Я сам ее строилпеределал бывшую когда-то курительную комнату. С этой крыши очень просто достать до того окна. Но в таком случае,  добавил он,  к окну пробрались точно не этим путём. Кто-то постоянно находится в бильярдной, и никому бы не удалось пройтись по ее крыше незамеченным (ведь она почти вся стеклянная). Я и сам был там пару часов в этот деньпрактиковался немного.

 Угу. Что-нибудь ещё?

 Со всей строгостью допросили слуг, но так ничего и не узнали. Это было такое пустяковое дело, что миссис Армитедж и слышать ничего не хотела о полиции или детективах. Я всё-таки остался при своём мнении, что это сделал кто-то из недобросовестных слуг. Понимаете, только слуга может взять обычную брошь вместо дорогого кольца, потому что знает, что никто не раздует из этого большого шума.

 Возможно да, но то же самое можно сказать и о неопытном воре, который скорее всего в спешке возьмёт что-нибудь неприметное, что плохо лежит. Но я весь в сомнениях. Что заставило вас связать эти два ограбления?

 Первые несколько месяцевничего. Уж очень разными они были. Но почти месяц назад мы с миссис Армитедж встретились в Брайтоне и поговорили помимо всего прочего о предыдущей краже браслета миссис Хит. Я достаточно подробно описал все события, а когда дело дошло до спички, она сказала: «Какое совпадение! Мой вор тоже оставил спичку на туалетном столике!»

Хьюитт кивнул.

 Да,  сказал он.  Конечно же, огарок?

 Да, да, огарок. Она заметила его прямо рядом с подушечкой для иголок, но тут же выбросила, не придав этому никакого значения. И все же мне кажется весьма странным для совпадения, чтобы дважды кто-то зажег спичку и обронил ее на туалетный столик в непосредственной близости от места, где лежала украденная вещь. По приезду я рассказал об этом Ллойду, и он согласился, что эта деталь может оказаться значимой.

 Едва ли,  сказал Хьюитт, качая головой.  Вряд ли это можно назвать значимым обстоятельством, но от него вполне можно оттолкнуться. Знаете, все пользуются спичками в темноте.

 Ну, в любом случае это совпадение показалось мне весьма значительным, так что я подумал, что лучше всё-таки описать полиции эту брошь на случай, если они смогут ее найти в каком-нибудь ломбарде. Они уже пытались таким образом отыскать браслет, но с этим ничего не вышло, хотя я все же решил не упускать шанса: возможно находка этой броши смогла бы вывести нас на более серьёзное ограбление.

 Возможно. Вы правильно поступили. И что дальше?

 Ну, они ее нашли. Какая-то женщина заложила ее в каком-то магазине в Челси. Но когда полиция вышла на брошь, прошло уже довольно много времени, и продавец успел забыть наружность той женщины. Имя и адрес, которые она оставила, оказались липовыми. Вот и вся история.

 Кто-нибудь из прислуги ушёл от вас в период между днём пропажи броши и датой, указанной в закладном чеке?

 Нет.

 В день, когда заложили брошь, все слуги находились в доме?

 О да! Я лично за этим проследил.

 Замечательно! Что дальше?

 Вчера произошло кое-что, что заставило меня послать за вами. Сестра моей покойной жены приехала ко мне в прошлый вторник, и мы поселили ее в комнату, где миссис Хит потеряла свой браслет. С собой она привезла очень старомодную брошь с выгравированным портретом ее отца, украшенным тремя роскошными брильянтами и ещё парой камней поменьше Ну, вот мы и приехалиКрофт. Остальное я расскажу вам в доме.

Хьюитт положил свою руку баронету на плечо.

 Давайте остановимся не здесь, сэр Джеймс. Проедьте немного вперёд. Прежде, чем зайти, мне хочется дослушать историю до конца, чтобы завершить в голове образ этого дела.

 Как вам будет угодно! Сэр Джеймс хлестнул свою лошадь, и они снова двинулись вперёд.  Вчера днем, когда переодевалась, моя свояченица ненадолго вышла из своей комнаты к моей дочери, за соседней стеной. Ее не было не более пяти минут, но по возвращении она обнаружила, что брошь, только что лежавшая на столе, исчезла. Окно было плотно закрыто и никак не потревожено. Конечно, дверь была открыта, но и дверь в комнату моей дочери тоже была открыта, и леди не видели и не слышали, чтобы кто-то проходил мимо. Но самое странное обстоятельство, которое просто выбило меня из колеи и заставило усомниться в собственной трезвости,  на том самом месте, где была оставлена брошь, лежал спичечный огарок. А в тот момент вовсю светило солнце!

Хьюитт почесал нос и задумчиво посмотрел вперед.

 Хмлюбопытно, любопытно. Что-нибудь еще?

 Ничего более, чем вы и сами сможете увидеть. Я приказал запереть комнату и следить за ней, пока вы не приедете и сами все не осмотрите. Моя свояченица слышала о вас и предложила пригласить вас расследовать это дело. Именно так я и поступил. Потеря этой брошисамая неприятная утрата из всех, что произошли в моем доме. Понимаете, моя покойная жена в свое время поругалась из-за нее со своей сестрой, так как это семейная реликвия, доставшаяся им от матери. Это оставило у меня на душе еще более глубокий и тяжелый отпечаток, чем пропажа браслета миссис Хит, и вообще все эти кражи оставили после себя крайне неприятный осадок. Только представьте, в каком я сейчас положении! Три леди, ограбленные самым таинственным образом в течение одного года в моем доме, и я до сих пор не смог найти вора! Это катастрофа! Люди будут бояться подходить к моему дому. И я ничего не могу с этим поделать!

 Ну ничего-ничего, это мы еще посмотрим. Думаю, нам лучше вернуться. Кстати, вы случайно не думали о ремонте или каких-нибудь перестройках в доме?

 Нет. А почему вы спрашиваете?

 Вам стоило бы обдумать вопрос о покраске и отделке стен, сэр Джеймс. Или, быть может, построить еще одну конюшню. Потому что мне бы хотелось представиться (слугам) вашим архитектором или строителем,  как вам будет угодно,  который приехал, чтобы осмотреть участок. Вы же никому из них не говорили о том, что собираетесь пригласить детектива?

 Ни слова. Никто ничего не знает, кроме близких и Ллойда. Я лично принял все меры предосторожности. Что касается вашей маскировки, представьтесь архитектором и делайте все, что считаете нужным. Если только вам удастся отыскать вора и положить конец этой веренице катастроф, вы окажете мне величайшую услугу, и наградой я вас не обижу: дам, сколько просите, и еще триста долларов сверху.

Мартин Хьюитт кивнул.

 Вы очень щедры, сэр Джеймс. Я сделаю все, что в моих силах, можете быть уверены. Хорошее вознаграждение безусловно прекрасный стимул для профессионала, но ваш случай и сам по себе представляет большой интерес.

 Невероятно! Вы и вправду так думаете? Есть три человекатри леди,  все в моем доме, две даже в одной комнате, и у всех по очереди украли ценное украшение, каждый раз с туалетного столика и каждый раз оставляя при этом за собой спичечный огарок. И все это в самых трудныхможно даже сказать невозможныхобстоятельствах для вора. И ни одной зацепки!

 Ну, пока еще этого нельзя утверждать, сэр Джеймс. Поглядим. И нельзя спешить с выводами, ведь пока у нас нет никаких оснований полагать, что все кражи как-то связаны между собой. А вот мы и снова у въезда. Это ваш садовниктот человек, который оставил стремянку на лужайке во время первого ограбления, о котором вы рассказывали?  спросил мистер Хьюитт, кивая в сторону мужчины, который подравнивал кусты живой изгороди.

 Да. Будете о чем-нибудь его спрашивать?

 Нет-нет; по крайней мере пока. Помните о перестройке дома. Если не возражаете, я бы в первую очередь осмотрел комнату той ледимиссис  Хьюитт вопросительно поднял глаза на сэра Джеймса.

 Моя свояченица? Миссис Кайзенов. О да! Сразу же проходите в ее комнату.

 Благодарю. И думаю, что миссис Кайзенов лучше при этом присутствовать.

Они сошли с повозки, и мальчишка, ждавший у ворот, повел лошадь в конюшню.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги