Надеюсь, вы не ушиблись, сэр?
Ушибся? Я парализован! Я...
Может, мне стоит растереть вам мазью больное место?
Г.М. посмотрел на неё.
Вставайте, сэр!прошипел Мастерс в смущённом отчаянии. Он попытался поднять Г.М., который упрямо, как мул, оставался сидящим, пока его не осенила внезапная идея.
Тогда он самостоятельно и быстро поднялся и закружил по комнате, подсчитывая коврики. Смертельное ранение явно оказалось забыто.
Если в четверг ночью миссис Проппер назвала бы его всего лишь "диким человеком", в тот день она уже не проявляла к этому склонности. Для миссис Проппер, скромной женщины, он представлял собой некое подобие волшебника, который спас Вики Фэйн от смерти от столбняка.
Мастерс заметил это и решил воспользоваться явным преимуществом.
Очень интересно,рычал Г.М., осматривая комнату.Невероятно!
Внезапно он что-то вспомнил, застонал и запоздало изобразил тяжёлое прихрамывание; но поскольку оно никого не впечатлилодаже встревоженную миссис Проппернеохотно прекратил его.
Никакого сочувствия,сказал он.Ни к кому никакого сочувствия! Слушайте, мадам. Старший инспектор Мастерс хочет вас спросить...
Лучше вы, сэр,мягко предложил Мастерс.
Уверена: если я могу что-то для вас сделать, сэр,сказала миссис Проппер,то сделаю с радостью! Не пройдёте ли на кухню?
Они пошли. Энн и Кортни последовали за ними. Хотя Мастерс явно хотел возразить, взгляд Г.М. заставил его замолчать.
В кухне Г.М. опёрся локтем на холодильник.
Мадам,медленно начал он,Я собираюсь быть с вами предельно честен. Вы умеете хранить тайны?
Глаза миссис Проппер засияли.
Через окна кухни Кортни видел мусорное ведро рядом с сараем у сада. Его металлическая крышка была скошена и исследовалась в тот момент бездомной кошкой.
Я уверена, что справлюсь, сэр!
Замечательно. Так вот, мадам, вы думаете, что миссис Фэйн чуть не умерла от столбняка, не так ли?
Учитывая, что это вы привели её в порядок, сэр...
Так вот, всё было не так. Её преднамеренно отравили штукой под названием "стрихнин". Эта штука была положена в грейпфрут, в дольку грейпфрута, которую вы приготовили ей где-то в четыре часа дня в четверг. Вспоминаете?
Мертвая тишина, не считая тиканья кухонных часов.
Если бы подобное произнёс кто-то другой из знакомых миссис Проппер, результатом, скорее всего, стали бы ярость или истерика. В данном случае, она просто моргнула. Прошло некоторое время, прежде чем она поняла. Но он не ошибается. ОнБольшой Доктор.
Не менее значительное действие это сообщение произвело на Энн Браунинг. Боковым зрением Кортни наблюдал, как напряглись её руки и лицо. Если не считать этих исключений, в кухне царило спокойствие.
Спаси нас господь,пробормотала миссис Проппер, переводя дыхание.Я...
Успокойтесь! Мы не имеем в виду, что вы в этом замешаны. Мы как раз уверены в обратном. Всё, что мы утверждаемэто то, что кто-то отравил грейпфрут. Этот яд мог принять форму жидкости или белого порошка. Вспоминаете, не так ли?
Миссис Проппер сглотнула.
Упаси меня господь, сэр, я ничего об этом не знаю! Я всю жизнь была честной женщиной, поверьте, я бы никогда...
Ну, ну, ну! Я же сказал: мы знаем, что вы тут ни при чём! Сказал? Ну вот. Я всего лишь спрашиваю: вы помните, как готовили грейпфрут?
Да, конечно, помню. Но...
Как это было?
Кухарка собралась с мыслями.
Я вынула грейпфрут из морозильного ящика, разрезала его пополам и положила одну половинку в красивую тарелочку...
Ага. А до этого?
До чего? А, я поняла, к чему вы клоните. Не торопите меня, сэр! Пожалуйста, не торопите меня. Миссис Фэйн позвонила в колокольчик,без слов она показала на доску для вызова прислуги, висевшую на стене,и Дэйзи поднялась и ответила.
Да-да?
Дэйзи вернулась и сказала, что миссис Фэйн хочет хороший грейпфрут. Дэйзи сама вам об этом расскажет. Хотя я столько раз говорила миссис Фэйн, столько раз ей говорила, что он не может насытить тело и душу...
Продолжайте.
Я вынула грейпфрут из...на этот раз она показала на холодильник.
Это был целый грейпфрут, не так ли? Он не был уже разрезан?
О, нет, сэр! Я сама его порезала. Ножом,добавила она, видимо, желая соблюсти точность.
Кто тогда находился в кухне?
Только я и Дэйзи.
Вы в этом абсолютно уверены?
Только я и Дэйзи, поверьте!
Хорошо. Что случилось со второй половинкой грейпфрута?
Я сама её съела.
В кухне было очень тепло. Г.М. огляделся и обменялся взглядами с Мастерсом.
Продолжайте с этого момента, мадам. Вы разрезали грейпфрут...
Да. И положила его в стеклянную тарелочку.
Она красноречиво жестикулировала.
Положила её на красивый поднос, с ложечкой и маленькой сахарницей. И немного посыпала грейпфрут сахаром.
Так,пробормотал Г.М.Вы немного посыпали его сахаром. Просто хочу, чтобы вы это запомнили, мадам. Стрихнинэто белый порошок, сахар. Его могли смешать с сахаром, не так ли?
Гадость какая!внезапно и яростно сказала миссис Проппер.Гадость какая! Нет, сэр, клянусь, не могли!
Не могли смешать с сахаром? Почему нет?
Она сглотнула.
Потому что, после того, как я немного посыпала сахаром ту половинку, я обильно посыпала... то есть просто посыпала сахаром из той же сахарницы мой собственный грейпфрут. И съела его. И я здорова, как огурчик.
Г.М. развернулся и обменялся с Мастерсом взглядом, который, казалось, означал "всё плохо". Даже сам Г.М. начинал дрожать. Он поднял руку, поправил очки, прочистил горло и снова посмотрел на неё.
Вы уверены, что никтодаже Дэйзине подходил к грейпфруту, пока вы его готовили?
Ох, сэр, буду я вам врать?
Продолжайте! Что случилось потом?
Тут память миссис Проппер пронзило, будто стрелой.
Потом, как раз потом, открыл дверь капитан Шарплесс. Он был в комнате миссис Фэйн (и занимался кое-чем, что господь всеблагой не потерпит в этом мире, если спросите меня!) И он сказал... он сказал: "Не переживайте, Дэйзи, я сам отнесу его наверх". И я дала ему поднос.
Она сделала красноречивый жест, будто передавая поднос.
И он ушёл с ним. Так что если кто-то и подложил эту ужасную вещь в грейпфрут... Господи помилуй, это мог быть только сам капитан Шарплесс.
Её голос становился громче, звеня по всей кухне. Со стороны столовой послышались шаги. Фрэнк Шарплесс, толкнув дверь и чуть не ударив Энн в плечо, просунул голову в дверь.
Всем привет!дружелюбно произнёс он.Кто-то здесь упоминал моё имя?
Глава 15
Дэйзи сказала, что вы тут собрались,продолжил он.Что за конференция? Что-то случилось?
Выражение лица миссис Проппер выдавало её каждому, кто посмотрел бы на неё. Она качнулась своим массивным телом, будто собираясь издать приглушённый вопль. Её широко открытые глаза говорили: я всегда знала, что он коварен, но не предполагала, что настолько.
Шарплесс не обращал на неё внимания. Он больше не был подавленным болтуном из сада. Более ясной картины (как сказали бы ученики воскресной школы) молодости, здоровья и невинности было не найти.
Недавно подстриженный и побритый в парикмахерской, с гладко расчёсанными волосами, с широкой добродушной улыбкой и без тени печали в глазах, Шарплесс помахал шляпой в знак приветствия. Его тросточка была сжата в левой руке.
Старший инспектор Мастерс не стал ждать, когда всё сделают за него: он подпрыгнул на месте. Судя по всему, все боялись того, что миссис Проппер подпрыгнет и закричит "Убийца!" или другую абсолютно искреннюю мелодраматичную фразу, взорвав кухню эмоциями.
Всего лишь проясняем некоторые моменты, сэр,сказал Мастерс громко, предупреждая кухарку голосом.Вы случайно не помните, как вы несли... что же это было?.. ах да, грейпфрут! Вы случайно не помните, как несли миссис Фэйн половинку грейпфрута в четверг вечером?
Шарплесс улыбнулся.
Безусловно, помню! Я помню всё, что случилось в тот день. А в чём дело?
Ага. То есть это вы понесли его наверх?
Да, конечно. В чём дело?
И вы нигде его не оставляли? И не останавливались поговорить с кем-нибудь? Вы просто взяли его и принесли даме? А?