Разорванная рубаха, лохмотья попятнаны кровью, которая стекает на синие штаны. Обнаженный торс в ранах. Рот искривлен в диком зверином оскале, очи полыхают первобытной яростью, даже борода встопорщена.
Вильмош шагнул внутрь, не давая себе труда пригнуться, и головой вышиб кусок из верхней части дверной рамы, чего и не заметил. Сделал еще шаг. Шандор поднялся на ноги. Андор попятился к стене.
Вильмош сделал еще шаг, и еще. Шандор заговорил, ровно и спокойно:
- Расскажи мне, что случилось, Вильмош.
Великан зарычал и сделал еще шаг.
Шандор отступил за стол.
- Разве заклинание не сработало, Вильмош? По-моему, такого не могло быть.
Вильмош одной правой легко поднял стол и отшвырнул себе за спину. Андор слышал, как дерево разбивается в щепу где-то там, но боялся отвести взгляд. Со лба его текли ручьи пота, пока он пытался придумать, что можно сделать. Сделал нерешительный шажок вперед - и замер, когда Вильмош повел бровью в его сторону.
Шандор пятился назад.
- Пожалуйста, Вильмош! - воскликнул он. - Расскажи хотя бы, что произошло!
Вильмош остановился, ярость уступила место презрению.
- А по мне не видно, ты, чародей?
- Но заклинание
- Да! Заклинание! Оно разозлило дракона, чародей. Я все равно его прикончил, но посмотри, что эта тварь со мной сотворила! И все потому, что я, дурак, тебя послушал!
Он поднял руки и вновь шагнул к Шандору, массивной спиной скрыв чародея от взора Андора. В отчаянии Андор возопил:
- Нет, Вили! Не надо
- Тихо, брат, - не оборачиваясь, проговорил Вильмош.
- Вильмош, - с трудом сохраняя спокойствие, сказал Шандор. - Тебе нужен отдых и исцеление. Посмотри, ты весь изранен.
Великан уже нависал над ним, руки его начали опускаться. Тут Вильмоша окружило голубое свечение. Он отпрыгнул, полуослепленный, и снова шагнул вперед.
- Твои фокусы не действуют
- Никаких фокусов, Вильмош. Я исцеляю тебя. Видишь? Твоя грудь уже заживает, не так ли?
Вильмош опустил взгляд, зарычал, на какой-то миг словно усомнившись в самом себе. Снова вспыхнул голубой свет.
- Вот, Вильмош, - голос Шандора дрожал, - разве тебе уже не стало лучше?
Великан замер.
- Хорошая попытка, чародей, - и снова шагнул вперед. - Но
- Вильмош!
Андор развернулся: в дверях стоял Ласло. Король быстро вошел в библиотеку, глядя на полуголого великана и съежившегося от испуга чародея.
- Его заклинание тебя подвело, Вили?
- Да, брат. Но больше об этом можно не волноваться.
И вновь повернулся к Шандору, но с проворством, которое поразило даже Андора, который думал, что хорошо знает брата, Ласло метнулся вперед и встал между великаном и чародеем.
Вильмош остановился.
- Что ты делаешь, Лаци?
- Мне он нужен, Вили. Он нужен королевству. Если ты желаешь причинить ему вред, придется тебе сперва причинить вред мне.
- Лаци, я ведь и тебя зашибить могу, - сказал Вильмош.
- Знаю, - ответил Ласло.
Мгновение Андор смотрел на все это словно со стороны. Кулаки великана были все еще подняты; Ласло спокойно смотрел на него. Самым громким звуком в помещении было дыхание Вильмоша. Андор ощутил резкий запах и осознал, что это воняет его собственный пот.
А потом, выдохнув неразборчивое проклятье, Вильмош развернулся и вылетел вон, снеся головой остатки верхнего косяка, ибо снова не стал пригибаться.
Ласло протянул руку и помог старику встать. Шандор не без труда добрался до стула, который по пути сбил Ласло; Андор поторопился установить сидение должным образом.
- Что случилось? - спросил Ласло.
- Не знаю, - отозвался чародей. - Он только сказал, что заклинание не убило дракона. - С минуту помолчал. - Наверное, он был у текущей воды. Только она могла ослабить заклинание.
- А ты его не предупредил?
Шандор вздохнул.
- А смысл? С драконом сражаешься там, где приходится, а не там, где хочешь. - Пожал плечами. - Теперь уже неважно. Дракон мертв, Вильмош жив, все в порядке.
- Шандор, ты болван.
Чародей посмотрел на короля с трудно различимым выражением.
- Так говорили многие короли до вас, ваше величество.
Шандор поднялся и удалился, отвесив Ласло короткий поклон. Андор собрался было следом.
- Андор, - сказал Ласло.
- Да?
- Ты можешь кое-что сделать для меня? Послезавтра я ожидаю посетителей. Позаботишься о том, чтобы их разместили должным образом?
- А кто посетители?
- Некий граф Мордфаль и его дочь, Маришка.
Андор улыбнулся.
- Дочь? Режё снова пытается женить тебя, брат?
Ласло пожал плечами.
- Присмотри, чтобы им приготовили покои, с почетной стражей и все такое? Они должны прибыть между рассветом и полуднем.
- Конечно, - кивнул Андор. - А как же Бригитта?
К вящему удивлению Андора, Ласло действительно покраснел.
- Заткнись, - только и ответил он, прежде чем покинуть библиотеку.
Андор озадаченно покачал головой и удалился в свои покои, где погрузился в медитативные размышления о том, как он может лучше всего послужить Богине - до того, как начнет исполнять просьбу брата. Все существо его трепетало в предвкушении.
Той ночью во сне Андор стоял на утесе, облаченный в белое, с воздетыми ввысь руками. Ветер с моря (которого он никогда не видел, но считал чем-то вроде озера, только побольше) трепал его волосы.
Стоя на самом краю утеса, он вдруг испугался - не упасть, нет, но спрыгнуть. Действия его словно были уже предрешены, и он мог лишь ждать, чтобы узнать, что же сделает в свой час.
Облако опустилось и замерло прямо перед ним. Как оно опускалось - он не помнил, но сейчас оно было здесь. Во сне он не ощутил в этом ничего странного: в самом деле, он достаточно высоко, чтобы здесь были облака - и впервые он задумался, а где же именно он находится.
Затем облако изменилось (и вновь он не заметил, как это происходило, лишь отметив факт преображения), в нем проявилось лицо - лицо, которое, он знал, принадлежало Богине Демонов. Во сне совершенно не показалось странным, что лицо ее было точно таким, как он себе представлял (художники родного края никогда не могли прийти к согласию относительно облика богини, и Андор ни одно из их изображений не считал даже близко схожим с оригиналом). Во сне или наяву, но он никогда раньше не замечал, насколько ее лицо напоминает ему мать - вытянутое, с высокими арками бровей и глубокими круглыми очами под высоким челом.
Она заговорила с ним - губы ее не шевелились, но голос пронзал самое сердце.
- Андор, будешь ли ты служить мне?
Он ощущал собственный трепет, видя себя, видящего ее, и в то же время глядя глазами своего образа. Ощутил собственный восторг.
- Я буду служить тебе, - услышал он собственный ответ.
- Тогда я буду направлять и оберегать тебя, - ответила она, - и наполню жизнь твою сутью и смыслом.
Голова его склонилась.
- Что я должен сделать, Богиня?
- Ты должен помочь Ласло и защитить его.
Он ощутил собственное удивление.
- Защитить от чего, Богиня?
- От тех, кто противится его стремлениям, ибо это и мои стремления, и от тех, кто разрушает твой дом, который я освятила. Но прежде всего - от него самого, когда он не понимает, что иногда лучше бросить ягненка на поживу волкам.
- Я не понимаю, Богиня.
- Верь своему сердцу, Андор, дитя мое, - сказала она, и вот перед ним слова лишь облако, а потом и его не стало.
Тогда Андор проснулся и скатился с кровати. Распростерся ничком на грубом деревянном полу и предался молитве.
А утром он обнаружил, что загнал очередную занозу, на сей раз в свод правой ступни. И прежде чем заняться чем-либо еще, отправился на поиски Шандора, слегка прихрамывая.
Было все еще раннее утро, когда Андор решил, что он должен сделать, дабы сдержать обещание. Приняв сие твердое решение, он отправился искать Вильмоша.
Позвав брата у дверей его покоев и не получив ответа, он попробовал следующее обычное местечко, и тут же преуспел. Вильмош стоял на коленях в закутке под лестницей, ведущей к винным погребам, и в этом крохотном пространстве казался несоразмерно громадным. Он скармливал крошки овощей нескольким норскам в построенной там клетке.
Андор смотрел на это с минуту, пытаясь не кривиться от отвращения. Даже одежда Вильмоша - грязные шерстяные штаны, смятые на коленях сапоги, неопределенного цвета рубаха, порванная на боку, - выдавали того, кто не разумеет своего предназначения, не гордится своим статусом. Наконец Андор проговорил: