Вы так рано вернулись, мисс. Вам плохо?
Я... нет... да... я... я... почувствовала себя неважно.
Чего-нибудь желаете, мисс? Может быть, немного бренди?
Нет, ничего. Я сразу же лягу.
Гвенда поспешила наверх, чтобы избежать дальнейших вопросов, и, сбросив с себя одежду прямо на пол, легла в постель. Не в силах унять сотрясавшую ее дрожь и сердцебиение, она лежала, уставившись неподвижным взглядом в потолок.
Гвенда не слышала, как вернулись вслед за ней из театра ее спутники, но вскоре дверь ее спальни отворилась, и вошла мисс Марпл. Она держала под мышкой пару бутылок с горячей водой, а в рукечашку.
Гвенда, все так же дрожа, села в кровати.
О, мисс Марпл, я очень сожалею. Не знаю почему, но мне вдруг стало ужасно страшно. Все, наверное, обиделись на меня?
Не беспокойтесь, милое дитя. Согрейтесь вот этими бутылками с горячей водой.
Но мне не нужны бутылки с горячей водой.
О нет, как раз нужны. Вот так. А теперь выпейте чаю...
Чай был горячий, крепкий и слишком сладкий, но Гвенда послушно выпила его. Дрожь немного утихла.
А теперь постарайтесь уснуть, сказала мисс Марпл. У вас был шок. Мы поговорим об этом утром. Ни о чем не беспокойтесь. Покойной ночи.
Она задернула шторы. Улыбнулась, погладила руку Гвенды и вышла.
Внизу Реймонд с раздражением вопрошал Джоан:
Что, черт побери, приключилось с нею? Она заболела? В чем дело?
Мой дорогой Реймонд, я не знаю, но она так ужасно закричала! Наверное, пьеса оказалась слишком жуткой для нее.
Да, конечно, Вебстер слегка страшноват. Но я никогда не подумал бы... Он осекся, потому что в комнату вошла мисс Марпл. Она в порядке?
Думаю, да. Видите ли, у нее был сильный шок.
Шок? Вызванный всего лишь якобинской драмой?
Мне кажется, что здесь кроется что-то большее, задумчиво произнесла мисс Марпл.
Завтрак отнесли Гвенде в спальню. Она выпила немного кофе и отщипнула кусочек поджаренного хлеба. Когда она спустилась вниз, Джоан уже не было домаона отправилась в свою студию, Реймонд работал в кабинете, и только поглощенная вязанием мисс Марпл сидела у окна, из которого открывался вид на реку.
Она ласково улыбнулась Гвенде, когда та вошла в комнату.
Доброе утро, дорогая. Надеюсь, вы чувствуете себя лучше?
О да. Я в полном порядке. Не понимаю, как я могла повести себя так по-идиотски вчера вечером. А они... сердятся на меня?
О нет, моя дорогая, они все понимают.
Что понимают?
Мисс Марпл взглянула на нее поверх своего вязанья.
Что у вас прошлым вечером был нервный срыв. И мягко добавила:Почему бы вам не рассказать мне о его причине?
Гвенда беспокойно прошлась по комнате.
Думаю, мне лучше обратиться к психиатру или еще кому-то.
В Лондоне, разумеется, есть прекрасные специалисты по психическим расстройствам. Но вы уверены, что это вам так уж необходимо?
Ну... я думаю, что схожу с ума... Я непременно сойду с ума.
В комнату вошла пожилая горничная с подносом, на котором была телеграмма для Гвенды.
Посыльный спрашивает, будет ли ответ, мадам?
Гвенда вскрыла телеграмму. Она была переслана из Диллмута. Гвенда смотрела на нее несколько мгновений, а потом смяла в комок.
Ответа не будет, не раздумывая бросила она.
Горничная вышла из комнаты.
Надеюсь, дорогая, в телеграмме не содержится ничего неприятного?
Она от Джайлза, моего мужа. Он приезжает сюда через неделю.
У Гвенды был смущенный и жалкий вид. Мисс Марпл чуть кашлянула.
Ну, это же очень хорошо, не так ли?
В самом деле? Когда я не знаю наверняка, то ли действительно сошла с ума, то ли нет? Если я сумасшедшая, то мне не следовало выходить замуж за Джайлза. К тому же этот дом и все прочее. Я не могу вернуться туда. О, я просто не знаю, что мне делать!
Мисс Марпл похлопала ладонью по софе, приглашая ее сесть.
Ну а теперь, дорогая, садитесь рядом и рассказывайте все по порядку.
Гвенда приняла приглашение с чувством облегчения. Она выложила всю историю, начав с первого визита в «Хиллсайд» и кончая событиями, которые поначалу озадачили, а потом не на шутку напугали ее.
И я ужасно испугалась, закончила она свой рассказ. Подумала, что если уеду в Лондон, то избавлюсь от всего этого. Только, как вы видите, я ошиблась. Все мои страхи последовали за мной. Прошлым вечером... Она закрыла глаза и сглотнула.
Прошлым вечером... напомнила ей мисс Марпл.
Вы наверняка не поверите этому, торопливо ответила Гвенда. Вы можете подумать, что я истеричка, притворщица или еще что-то. Мне так нравился спектакль. Я ни разу даже не вспомнила о своем доме. Но потом вдруг, когда он произнес эти слова, я ни с того ни с сего подумала о доме. И она повторила тихим дрожащим голосом:«Прикройте ей лицо. Не могу видеть. Она умерла молодой...» И я словно оказалась вдруг там, на лестнице, стояла и смотрела вниз, в холл через стойки перил, и увидела ее, распростертую там на полу... мертвую. У нее были золотистые волосы, а лицосовершенно синее. Синее! Она была мертва, задушена, и кто-то произнес таким же зловещим голосом те же самые слова. И я видела его рукисерые, морщинистые... не руки... а обезьяньи лапы... Это было ужасно, скажу я вам. Она была мертва...
Мисс Марпл мягко спросила:
Кто была она, мертвая?
Ответ последовал быстро, без малейшего промедления:
Элен...
Глава 4ЭЛЕН?
Какое-то мгновение Гвенда смотрела на мисс Марпл, а потом откинула волосы со лба.
Почему я это сказала? спросила она. Почему я назвала ее Элен? Я не знаю никакой Элен!
Ее руки безвольно упали на колени.
Вы же видите, сказала она. Я сумасшедшая! У меня видения! Мне мерещатся вещи, которые в действительности не существуют! Сначала это были только обои, а теперь уже мертвые тела. Выходит, мне становится хуже.
Не спешите делать выводы, моя дорогая...
И этот дом. Он населен призраками, заколдован или еще что-то в этом роде... Я вижу события, которые там происходили... или, наоборот, события, которые только предстоят, а это уже совсем невыносимо. Может быть, женщине по имени Элен только предстоит быть там убитой... Только я одного не понимаю: допустим, дом действительно населен привидениями, но почему мне являются такие ужасные видения, когда я нахожусь вне его? Поэтому я думаю, что-то неладное происходит со мной. И лучше мне обратиться к психиатру. Немедленно, этим же утром.
Ну конечно, Гвенда, дорогая, вы можете поступать, как считаете лучше, но я всегда предпочитаю сначала попытаться найти логическое объяснение происходящему. Позвольте мне выяснить некоторые факты. Три вполне определенных события произвели на вас сильное впечатление. Дорожка в саду, которую засадили кустами, но вы почувствовали, что она находится именно в этом месте; дверь, которая была заложена кирпичом, и обои, рисунок которых вы угадали совершенно точно, хотя никогда прежде не видели. Я правильно вас поняла?
Да.
Ну, тогда самое простое и естественное объяснение состоит в том, что вы на самом деле видели все это прежде.
В другой жизни, хотите сказать?
Вовсе нет, дорогая. В этой жизни. Я хочу сказать, что это могли быть действительные воспоминания.
Но я никогда не бывала в Англии, впервые приехала сюда месяц назад.
Вы абсолютно уверены в этом, дорогая?
Конечно, я уверена. Я прожила всю жизнь под Крайстчерчем в Новой Зеландии.
Вы там родились?
Нет, я родилась в Индии. Мой отец был офицером британской армии. Мать умерла через год или два после моего рождения, и отец отослал меня в Новую Зеландию к родственникам, где я и воспитывалась. Потом, несколько лет спустя, он тоже умер.
Вы не помните, как ехали из Индии в Новую Зеландию?
Нет, совершенно не помню. Лишь очень смутно припоминаю корабль. Круглые окнаиллюминаторы, по-видимому. И мужчина в белой форме с красным лицом и голубыми глазами, с отметиной на подбородке, наверное, шрамом. Он любил подбрасывать меня в воздух, и я помню, что это и пугало и радовало меня. Но это всего лишь отрывочные воспоминания.