Уже сообщили, к диалогу подключился Вильям. Я позвонил в полицейский отдел Ноттингема, однако они доберутся сюда очень нескоро. До поместья Мортен минимум четыре часа езды от города, а если учесть ещё и снегопад, поездка предвещает быть далеко не самой быстрой.
Но мы же их можем просто подождать! Убийца не сможет в такую погоду покинуть дом. Соберите всех гостей в одном месте и ждите! Почему вы так торопитесь с расследованием?
По той же причине, по которой я просил Тэрри не курить во время обеда! нервы у Эдриана начали сдавать.
Теперь до Гейба дошло. Во время дневной трапезы Джерри сказал, что мистер Мортен боится смерти, способной превратиться в абсолютно любой предмет, будь то тонкая сигарета или ключ от номера интерната. В таком обличии она не способна причинить сильный вред, но теперь она приобрела самый настоящий человеческий облик и пряталась среди тех, кто сейчас находился в обеденном зале и ни о чём не подозревал. Она скрывалась за маской Джерри, всегда холодного и непринуждённого. За маской Фрэнка, нахального и омерзительного. За маской Аарона. За маской Мартина.
За маской одного из друзей Гейба.
Пожалуйста, умоляюще произнёс Эдриан.
Юный любитель детективов сомневался.
Организуйте мне допрос каждого подозреваемого, мальчик начал выставлять пальцы один за другим. Предоставьте мне схему здания, в том числе подвала. Соберите всех гостей в зале и не выпускайте оттуда до приезда полиции.
Считайте, это уже сделано. Вильям не смог удержаться от неуместной шутки.
Вы будете гарантировать мне безопасность до завершения этого дела. Гейб посмотрел в глаза мистеру Мортену. И выдадите мне пистолет.
Ясно.
Хорошо.
Юный любитель детективов посмотрел на дверь. Где-то там, совершенно точно, его ждал опаснейший человек, готовый пойти на всё ради своей загадочной цели. И ему, Гейбу Уилсону, предстояло схватить этого человека. Одно дело он уже однажды провалил. Больше этого не повториться. Как и смерть его близких. Гейб молча поклялся себе в этом.
До приезда полиции оставалось около семи часов. С этого момента начинается расследование убийства гостя господина Мортена.
Итак. Время пошло.
Глава четвёртая: Аластэйр
Прошло около получаса с тех пор, как Гейб ушёл в компании мистера Мортена.
Хёлле уже успел расправиться со своим ужином, что состоял из невероятно длинных и толстых спагетти с фрикадельками в томатном соусе, и теперь лениво елозил по столу грязную вилку. Наверное, он представлял себе на её месте грузовик какого-нибудь маньяка из фильма ужасов, за колёсами которого тянется след крови жертв безумного хозяина автомобиля. Что ж, кетчуп весьма неплохо справлялся с этой ролью.
Рик и Энни отсели в дальний угол зала, подальше от болтливого Фрэнка. Рыжеволосый мальчик крепко прижимал к себе свою ненаглядную подругу, тихонько гладил её по светлым волосам и нежно нашёптывал, вероятно, самые добрые и тёплые слова, какие только могла придумать его фантазия. Девочка понемногу успокаивалась. По крайней мере, она больше не плакала. Стерев слёзы, Энни положила голову на плечо Рику, потом опустила на живот, и, в конце концов, вытянулась на диване и мирно посапывала на коленях друга. Правда, редкие судороги после долгой истерики всё же давали о себе знать. Рик тем временем пребывал на седьмом небе от счастья. Мальчик аккуратно убирал лишние прядки со лба девочки и любовался каждой утончённой деталью её лица. На губах парня играла идиотская улыбка. Энни что-то неразборчиво пробормотала во сне. Рик умилился тому, как это непонятное бормотание добавило уюта в их маленькую идиллию.
Эрне откинулся на спинке своего стула и подслушивал диалог Уоллиса и Аарона Спенсера. Бывший директор высказывал далеко не самое лестное мнение о произошедшем убийстве в школе «GF», а Аарон в свою очередь делился сокровенными тайнами. Если быть точным, историями о некоторых проблемах с законом в 70-х годах
Но мой адвокат сумел заткнуть за пояс всех этих присяжных! мистер Спенсер отсалютовал бокалом вина.
Разного рода сплетни и криминальные байки Эрне быстро надоели. От скуки парню захотелось курить. Мальчик кое-как вытащил из кармана брюк пачку «Winston», зажал одну сигарету во рту и щёлкнул зажигалкой. Дрожащими руками он поднёс пламя к концу сигареты, после чего сильно затянулся и через пару секунд выпустил дым наружу. Вернуть пачку на место в сидячем положении оказалось весьма проблематично, а потому Эрне оставил её на столе. Никотин успокоил нервы. Тоска сменилась наслаждением.
А вот Фрэнк не сдвинулся со своего места с тех пор, как Гейб вонзил ему в руку вилку. Возможно, в душе мальчика и кипела злоба, но на лице она никоим образом не отражалась. Лишь то, как Уоллис-младший потирал больное место, говорило о физической боли.
Пап, Фрэнк обратился к Джерри удивительно спокойно. Что происходит? Почему нас попросили сидеть здесь и никуда не уходить?
Не знаю, Фрэнк. Эдриан не объяснил причину.
Странно. Это на него не похоже.
Да. Но мистер Мортен настоял, чтобы мы не задавали лишних вопросов. Уоллис посмотрел сыну прямо в глаза. Так что сиди молча, понял?
Не-е-ет, мне кажется, здесь что-то нечисто. Эдриан забрал Гейба, запер гостей здесь и ничего не объясняет. Интересно, как это связано с отсутствием Тэрри?
Фрэнк, помолчи.
Всё это очень подозрительно.
Внезапно Фрэнк вскочил со своего места и быстрым шагом направился к выходу.
Куда ты собрался? строго спросил Джерреми.
Схожу и узнаю в чём дело, бросил в ответ Уоллис-младший.
Фрэнк! Даже не думай! Джерри тоже вскочил на ноги. Я запрещаю тебе выходить из этого зала!
Я только на минутку, Фрэнк уже держал дверную ручку.
А ну остановись! Уоллис пытался остановить наглеца.
Ты прав, мальчик!
Джерреми обернулся и посмотрел в сторону, откуда шёл третий голос. Владельцем последнего оказался Мартин Дэвенпорт.
Всё это действительно очень странно. Тэрри не пришёл на ужин! Господи, да если б мне сказали, я бы не поверил! А Эдриан? Его открытости никогда не было предела! Ну и, конечно, Гейб. Думаю, ты имел в виду Гейба-детектива, когда упомянул это имя. Я прав?
Да, Фрэнк неуверенно кивнул.
Согласен. Когда складываешь всё воедино, получается нечто, я бы сказал, пугающее. Но, если наши предположения окажутся правдой, нам стоит держать себя в руках. Уверен, Эдриан позже всё нам объяснит.
Какое-то время Фрэнк стоял в нерешительности. Мартин терпеливо ждал результата своих уговоров, и вскоре убедился в их эффективности. Фрэнк медленно отпустил ручку, затем не спеша подошёл к мистеру Дэвенпорту и опустился в кресло рядом с ним.
Я слышал, у тебя есть патефон, так ведь? мягкое выражение лица и добродушно протянутая рука придавали Мартину убедительный вид.
Да, коротко ответил Фрэнк.
Не будешь против, если я поставлю какую-нибудь песню? Судя по всему, нам предстоит просидеть здесь ещё очень долго. Музыка скрасит наше ожидание. Ты так не считаешь?
Фрэнк жевал внутреннюю сторону нижней губы. Его взгляд внимательно изучал серый костюм Мартина в поисках некоего подвоха в заданном вопросе. Наконец он сказал:
Пластинки вон там, мальчик небрежно указал на другой конец зала.
Мистер Дэвенпорт хитро улыбнулся и уверенным шагом направился к проигрывателю. Инструмент стоял на маленьком кофейном столике. Под столиком беспорядочной кучей лежали пластинки в квадратных конвертах. Одни большие, другие скромнее. Какие-то в разноцветных обложках, какие-то в чёрно-белых тонах. Мартин немного порылся в разноцветной массе. Вскоре он представил свету одну пластинку среднего размера.
Как насчёт классики? Не возражаете? мужчина не дождался ответа, вынул из конверта пластинку и водрузил на диск патефона. Так. И как эта штуковина работает?
Покрутите ручку, а затем поставьте иглу на самый край! Фрэнк с видом руководителя важного мероприятия рассёк воздух указательным пальцем.
А! Точно! Мистер Дэвенпорт выполнил указания мальчика.
Едва ли тонкая игла коснулась пластинки, как из динамика раздался громкий звон трубы. Труба умолкла, и на её смену пришла изысканная скрипка. Её тонкое звучание сравнимо разве что только с полётом бумажного самолётиканеровным, беспокойным, рваным, но, безусловно, по-своему красивым и завораживающим. Именно благодаря этим пируэтам Фрэнк и узнал выбранную пожилым господином мелодию.