Дилан Райт - Дом на распутье: Человек без лица стр 16.

Шрифт
Фон

Эдриан слишком дальновидный, к дискуссии присоединился Уоллис. Его пугает мысль о том, что смерть может прятаться даже в такой незначительной вещи, как никотин. Я прав?

Ещё как прав, щёлкнула вторая зажигалка. Ох! Ещё один! Вы что, сговорились?

Эрне умело выпустил колечко, в центре которого поймал приятельскую улыбку Тэрри и ответил на неё.

Гейб поставил опустевший стакан и украдкой изучил сидящих в зале. Он вглядывался в каждое лицо, будь то скромные штрихи Энни или убогие шрамы неизвестного мальчику мужчины, чей взор устремился куда-то в неизвестность. Слова Джерри словно холодный душ окатили юного любителя детективов и вывели из царившей в доме атмосферы всеобщего блаженства. Во множестве причёсок, одежд, посадок и прочих отличительных черт Гейб нашёл копну ярко рыжих волос, обычно так сильно выделявшихся среди остальных атрибутов внешности. За столом не хватало Рика.

Папа!

Гейб дёрнулся от испуга. Крик Фрэнка, лениво ковырявшего зубочисткой в заварном креме, оказался очень внезапным.

Что?

А ты случайно не знаешь, где моя сестрёнка? Да и мамы чего-то не видать.

Они обедают у себя в комнате. Уоллис оставался спокойным, в то время как Гейб нутром чуял грядущую беду.

Да? А почему же они не с нами?

Твоя сестра боится есть в присутствии незнакомых людей.

Какие же они незнакомые? Я же всех их ей представил! Ты что, не помнишь? Сам же меня и заставил познакомить её с этими вот Фрэнк небрежно махнул рукой в сторону Гейба.

Ей незнакомы друзья мистера Мортена.

О-о-о, а вот обманывать меня не надо! Всех она прекрасно знает! Просто кое-кто боится посмотреть ей прямо в глаза! А? Я правильно говорю, Мартин Дэвенпорт?

Мужчина со шрамами посмотрел на Фрэнка.

Сердце Гейба пропустило удар. Мальчик отказывался верить в происходящее, однако голова прекрасно распознавала самообман. Только что в этой комнате прозвучала фамилия человека, чьё убийство юный любитель детективов расследовал год назад.

Гейб! Ты помнишь историю, что я рассказал тебе вчера, пока мы слушали песни? Гейб ощутил невероятный жар по всему телу. Вне всякого сомнения, он залился краской. Вот онвиновник всего торжества! Человек, обрюхативший Маргарет Уоллис двенадцать лет назад!

Джерри, угомони своего спиногрыза! шикнул Мортен, но Уоллис даже не шевельнулся.

А теперь он сидит! Здесь! И жрёт этот сраный десерт с большим аппетитом! Фрэнк сорвался на крик. Конечно, ведь ему хорошо! Ему чертовски хорошо! Зачем переживать о семье Уоллис?! Между прочим, мой отец обеспечил твоему любимому отпрыску образование! Ой, простите! Я и тут ошибся! Он же сдох! Сдох, как паршивая дворняга! Слышишь, говнюк?! Твой грёбанный сынишка захлебнулся в собственной крови!

Довольно, Фрэнк! Сядь, сказал Джерри и повторил более убедительно. Сядь.

Фрэнк нехотя повиновался.

После развернувшейся сцены наступило долгое молчание. Гейб знал это невыносимое чувство, когда после громкого события любое движение ощущается как нечто чужеродное и противоестественное. Атмосфера в зале накалялась. Она затягивала словно трясина, и каждый гость пытался вырваться на свободу, глотнуть свежего воздуха.

Порочный круг разорвал Мортен:

Ладно, он тяжело вздохнул. Я объявляю обед оконченным. Ужин состоится в восемь вечера. Надеюсь, к тому времени мы все немного успокоимся.

Стулья заскрипели. Первым зал покинул Тэрри. За ним проследовал Эдриан. Через пару секунд как можно незаметней в дверь прошмыгнули Эрне и Хёлле. Энни, взметнув своим платьем, исчезла с вместе с ними. Джерри и Фрэнк миновали стоявшего в проходе Вильяма без единого слова. Спустя мгновение дверь захлопнулась. Гейб остался сидеть один почти.

Мда, хриплый бас вывел мальчика из раздумий. Не ожидал я такого.

Гейб повернулся. Слева от него, подперев голову кулаком, сидел Мартин Дэвенпорт. Его взгляд прожигал белоснежную скатерть.

Замаливал долги и вот на тебе: парень Ли отчитывает меня за дело. Да и поделом мне. По-де-лом.

Мужчина посмотрел на Гейба. Холодный взор заставил мальчика съёжиться.

Как тебя зовут?

П-простите?

Имя. Назови своё имя.

До мальчика всё же дошёл смысл слов Дэвенпорта. Гейб выпрямился, тут же стеснительно согнулся и проговорил:

Гейб. Гейб Уилсон.

Гейб. задумчиво повторил Дэвенпорт. Ты расследовал убийство моего сына Альфреда.

Юный любитель детективов не знал, что ответить. С одной стороны он чувствовал страх, с другойужасный стыд.

Д-да, сэр. Я расследовал его убийство.

Я знаю. Читал в газетах. Твой друг погиб в той старой больнице. Сочувствую тебе, мальчик мой.

Спасибо, сэр, ответил Гейб и сразу добавил, Мне очень жаль. Альфред не заслуживал такой участи.

Альфред нет. А вот я вполне.

На короткое время Мартин замолчал. Его челюсть то приподнималась, то, наоборот, опускалась, будто бы мужчина что-то жевал. Иногда из его рта вырывались непонятные звуки, которые Гейб никак не разбирал. В прочем, он и не пытался. Сейчас мальчик с большим трудом мог усидеть на месте. Юный любитель детективов ёрзал на стуле, то и дело, поглядывая на дверь. Задница сама собой отрывалась от мягкого сиденья, что превратилось в мешок колючими иголками, ноги стремились взлететь по главной лестнице на третий этаж и домчать своего хозяина до самого конца коридора, а ладони сжались в кулаки и тихо набивали условный стук о крышку стола, словно под ней скрывалась дверь комнаты рыжеволосого паренька.

Расскажешь мне, как всё случилось?

Печальный голос мистера Дэвенпорта заставил Гейба замереть на месте.

В каком смысле? мальчик убрал руки со стола.

Ни в одной из газет я так и не нашёл подробностей дела.

Разве полиция вам не докладывала вам о произошедшем?

Полиция может наплести что угодно, мистер Дэвенпорт махнул рукой, отметая вопрос Гейба. А я хочу услышать рассказ того, кто был на месте и знает, как всё произошло на самом деле.

Мальчик замялся.

Прошу прощения, но мне

Господи, Гейб, конечно нет, мистер Дэвенпорт читал мысли юного любителя детективов. Ты не обязан вспоминать тот ужас, что тебе и твоим друзьям довелось пережить. Уверен, никто из вас не захочет вспоминать этот кошмар, и я пойму, если ты откажешься.

Какое-то время мальчик думал, как ему поступить. Конечно, в его рассказе не будет ничего плохого. Мартин утолит жажду интереса и сможет с чистой совестью отпустить воспоминания о былых временах, а Гейб освежит память на случай, если вдруг понадобится продолжить расследование. Никто не отменял поговорку: «всякое в жизни случается". И ничего катастрофичного не произойдёт, когда они вдвоём покинут обеденный зал и вернуться к своей обыденной жизни, сохранив этот разговор в качестве маленького секрета. На первый взгляд.

Мистер Дэвенпорт, Гейб приготовился подбирать слова для убеждения. Я расскажу вам о том, что произошло, но при одном условии.

На лице Мартина появилось недоумение.

Пообещайте, что ни я, ни мои друзья не понесут никакой ответственности, мальчик выставил указательный палец для большего эффекта.

Я тебя понял. Можешь не беспокоиться.

Хорошо, юный любитель детективов сел удобнее начал свой рассказ. Говорил он быстро, опуская некоторые детали. Образ двери комнаты Рика никак не хотел его отпускать. Всё произошло чуть больше года назад. За неделю, до конца семестра в школу приехал Нат.

Тот самый? Который погиб в больнице?

Верно, тихо выдавил из себя Гейб и продолжил. Мы подружились довольно быстро, так как жили в одной комнате. С Альфредом он познакомился чуть позже. У Ната было какое-то заболевание. После приступа паники или чего-то в этом роде они больше не виделись. А на следующий день Альфреда убили.

Мальчик выдержал небольшую паузу.

В ту же ночь мы с друзьями приняли решение найти убийцу. Ночью мы проникли в комнату Альфреда и обыскали её. До того момента у нас были подозрения о самоубийстве, но после обыска Через сутки мы решили проверить кабинет директора.

То есть кабинет Джерреми.

Да. Там мы нашли нож, измазанный в крови, однако Альфреда убили ключом от его же собственной комнаты. Ах да, и ещё кто-то вошёл в кабинет, когда мы были там.

Подожди, а как же вы потом мистер Дэвенпорт подался вперёд, не упуская ни единого слова.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги