Всего за 364.9 руб. Купить полную версию
А вы, черт побери, что здесь делаете? раздраженно спросил Мейсон.
Видите ли, Мейсон, я хотел срочно связаться с вами. Но поскольку вас не так-то легко поймать, я решил проследить за мисс Стрит. Когда человек, которого я отправил за ней следить, сообщил, что она поспешно вышла из конторы и села в такси, явно направляясь на какую-то встречу, я велел ему пристроиться за ней, а потом докладывать мне обо всех ее передвижениях. Эти радиофицированные машины великое изобретение. Значит, у вас какие-то проблемы с попаданием внутрь дома? В чем дело? Хозяин не хочет пускать или боитесь, что вас примут за грабителей и предъявят соответствующее обвинение?
Трэгг прошел мимо Мейсона, взялся за дверную ручку, заглянул внутрь, а потом внезапно замер на месте.
Да будь я проклят!
Мы только что пришли сюда, Трэгг
Да знаю я, что вы только что пришли, отмахнулся Трэгг. Я ехал за вами от аптеки, где с вами встречалась мисс Стрит. Моя машина стоит за углом. Вы звонили в звонок?
Звонили, пока мисс Стрит не заметила, что дверь не заперта, ответил Мейсон. Тогда я ее толкнул только, чтобы взглянуть
На что взглянуть? спросил Трэгг, когда Мейсон запнулся.
Ну, понимаете, я хотел удостовериться, работает ли звонок и есть ли кто-нибудь дома.
Так-так. Очень интересно. Давайте обойдем вокруг дома и попробуем попасть через черный ход, предложил Трэгг.
Вы хотите, чтобы я пошел вместе с вами?
Вот именно, вместе со мной, Мейсон. Я не хочу выпускать вас из поля зрения. Похоже, что с той стороны двери лежит труп мужчины, и он-то и не дает ее открыть.
Может, сердечный приступ? высказал предположение Мейсон.
О, несомненно, хмыкнул Трэгг. А, может, он случайно там заснул. Знаете, как бывает? Вероятно, вы, Мейсон, заметили вон ту машину на углу напротив. Один из моих сотрудников сейчас беседует с водителем. Я совсем не удивлюсь, если окажется, что это один из детективов Дрейка. По правде говоря, я узнал его, когда мы проезжали мимо. Он тоже меня узнал и очень старался привлечь ваше внимание, махал рукой, мигал фарами. Но вы были так увлечены беседой с мисс Стрит, что ничего не заметили. Я собираюсь спросить его, зачем он подавал вам все эти сигналы. Знаете, Мейсон, в последнее время у вас появилась странная привычка нанимать людей Пола Дрейка для наблюдения за домом, владелец которого умирает именно в то время, когда сотрудники Дрейка прибывают на место. Если так будет продолжаться и дальше, мы будем вынуждены связаться со страховыми компаниями. Им придется внести изменения в свои статистические данные, в статистические таблицы смертности, или как они у них называются Так, наверное, нам сюда. Вы подходили к гаражу, Мейсон. Что вас там заинтересовало?
Просто осматривал весь участок, ответил Мейсон. На самом деле я думал купить этот дом.
Ах, вот оно что! Но вы мне не рассказывали, что собираетесь приобрести недвижимость в этом районе.
Прошу прощения. Но мы так заработались, столько дел навалилось, что я просто забыл вас уведомить. И еще я подумываю о покупке акций железнодорожной компании и собираюсь вложить деньги в правительственные облигации. Как вы считаете, стоит? Это будут хорошие инвестиции?
Ваш сарказм на меня не действует, заявил Трэгг. На самом деле он мне нравится. Я ценю ваше остроумие. А теперь давайте разбираться с этим делом. Вы хотели купить этот дом, Мейсон?
Да.
Вы встречались с владельцем?
Да.
Когда?
Сегодня утром.
В какое время?
Вскоре после того, как видел вас в предыдущий раз.
Понятно. У вас была назначена встреча со мной, чтобы обсудить дело об убийстве, а потом вы понеслись сюда покупать этот дом.
Я думал об инвестициях свободного капитала.
Значит, вы заходили в этот дом?
Да.
И разговаривали с этим который там лежит?
Да.
Без глупостей?
Я говорю абсолютно серьезно.
И он был с вами все то время, пока вы находились в доме?
Да.
Он не ваш клиент? Он не посылал за вами и не просил приехать сюда?
Нет. Я сам пришел к нему. Я сказал ему, что меня интересуют инвестиции, я хочу как-то разместить свободный капитал. Я даже фамилию ему свою не назвал. Он не знал, кто я.
Звучит чертовски подозрительно, Мейсон, но пока поверю вам на слово. Сейчас мы в это углубляться не будем, а посмотрим на гараж. Может, нам удастся через него войти в дом.
Они пошли к гаражу по подъездной дорожке.
Здесь совсем недавно проезжала машина, объявил Трэгг. Или въезжала в гараж, или выезжала.
Откуда вы знаете? спросила Делла Стрит.
Это элементарно, дорогая мисс Стрит, ответил Трэгг. Обратите внимание вон на эту небольшую впадинку на подъездной дорожке. Гравия в этом месте почти не осталось, и образовалась обыкновенная лужа. Как видите, вода в ней грязная. Если бы этот след был оставлен давно, то вода была бы уже чистая грязь осела бы на дно, а она не успела. Дождь закончился около полуночи.
После этого Трэгг повернулся к Мейсону.
Видите, Мейсон, эта дверь опускается автоматически. Нужно нажать кнопку, чтобы открыть дверь, а потом, минуты через две, она автоматически закроется. Новая разработка для дверей. Очень удобно.
Трэгг нажал на кнопку. Дверь гаража поползла вверх, и их взорам открылось пустое помещение.
Полагаю, что при сложившихся обстоятельствах я должен взять на себя роль хозяина, объявил Трэгг, делая шаг в сторону. Заходите, пожалуйста.
Они втроем вошли в гараж. Трэгг быстро осмотрелся и сказал:
Гараж на две машины. Но похоже, что стоит здесь только одна, вторая часть гаража используется как склад. Так, полагаю, что эта дверь ведет прямо в дом. Давайте попробуем ее открыть О, она и не заперта.
Но Трэгг не пошел сразу в дом, а еще раз внимательно осмотрелся в гараже. В это время сработал механизм опускания двери гаража: после установленного в системе временного интервала послышался щелчок, и дверь медленно поползла вниз. Когда она остановилась, закрыв свет с улицы, в гараже стало довольно темно. Трэгг открыл дверь в кухню.
Теперь, я думаю, будет лучше, если вы, Мейсон, вместе с мисс Стрит пойдете за мной, объявил Трэгг. И, будьте добры, ни к чему не прикасайтесь. Ни к чему! Понятно?
Вообще-то, лейтенант заговорил Мейсон.
Давайте оставим разговоры на потом, Мейсон, если не возражаете. Я хочу пройти в прихожую и взглянуть на того человека, который лежит около входной двери и не дает ее открыть.
Трэгг толкнул открывающуюся в обе стороны дверь из кухни в столовую, пересек столовую, зашел в гостиную и внезапно замер на месте, увидев открытую дверь в маленькую комнатку на первом этаже с окном, выходящим на улицу, которая была переделана в офис.
Так. Очень интересно. Похоже, что здесь что-то искали и очень спешили, заметил Трэгг.
Мейсон выглянул из-за спины Трэгга и увидел, что дверца сейфа в углу широко распахнута. Выброшенные наспех бумаги и книги грудой лежали на полу. Там были бухгалтерские книги, которые валялись в полном беспорядке, некоторые обложкой вверх, другие раскрытыми страницами вверх, третьи стояли и пока не упали. Кучи погашенных чеков были раскиданы по всему полу. Еще были письма и карточки с названиями участков. Раньше они в алфавитном порядке лежали на подносе, а потом этот поднос перевернули, и карточки разлетелись по всему помещению.
Очень, очень интересно, медленно произнес Трэгг. Очевидно, что кто-то здесь что-то искал и очень спешил. Времени привести все в порядок у него не было. Трэгг резко повернулся к Мейсону. Может, вы мне скажете, что здесь искали?
Адвокат покачал головой.
Ну что ж, посмотрим сами, продолжал говорить Трэгг. Хотя в настоящий момент внимание в первую очередь следует уделить джентльмену, лежащему в прихожей перед входной дверью. Он Ого! Взгляните-ка на лестницу, Мейсон.
Они в эту минуту вышли в коридор. Широкий кровавый след тянулся вниз по ступенькам. Кровь только начала подсыхать, но все еще блестела и сохраняла красный цвет, который через некоторое время потемнеет и приобретет коричневатый оттенок.
Так, Мейсон, оставайтесь здесь вместе с мисс Стрит, велел Трэгг. Не двигайтесь. Ни к чему не прикасайтесь.