Ты что здесь крутишься? крикнул он, выдернув иззубренную стрелу из тела несчастного животного.
Ваш парень спас мне жизнь, соврал Илья, не моргнув глазом. Я хочу помочь, но не знаю как!
Кведбер оттер пот и грязь с лица, хмуро посмотрел на Хассета и бросил Илье фляжку с водой.
Позже! пообещал он, пришпорил несчастное животное, приседавшее на задние ноги, и ускакал наводить порядок. Илья посмотрел ему вслед, скользнув взглядом по искореженным телам полукровок. Почти люди. Он нервно передернул плечами, снова склонился над Хассетом и плеснул водой ему в лицо.
Проговоришься Квед беру тебе не жить, прохрипел тот, не открывая глаз.
Илья усмехнулся, взвесил фляжку в руке и поставил рядом с сыщиком на землю.
Ну, и чего ты добился? Не видел, кто перед тобой? спросил он, глядя как мучается Хас-Сеттен. Парня тошнило, он дрожал как осиновый лист, сипло кашлял и несколько раз пытался сесть, прежде чем у него это получилось.
Где Донна? И стражник прошептал он, пристраивая на коленях искалеченную руку. Кажется, он смирился с тем, что собеседник перед ним не трепещет.
С ней все в порядке, сказал Илья и поднялся на ноги. Она просила меня за тобой присмотреть. Все остальные слишком заняты.
Светлая госпожа Доната-Тал-Линна в сопровождении двух уцелевших боевых магов уже была на виду. Ее властный голос летел над равниной.
Что такого она пообещала ему за меня? мрачно спросил Хассет.
Ничего.
Тогда почему я еще жив?
Г-хм Знаешь, Хас-Сеттен Все немного сложнее, чем тебе кажется. Во-первых, Диам-Ай-Тер не собирался тебя убивать. Он догадался, кто ты такой почти с самого начала нашего совместного путешествия и давно мог это сделать. Просто своей выходкой ты его немного разозлил. А во-вторых, я пообещал ему, что ты расскажешь нам кое-что интересное.
Что-о? Кто?! Ты Ему! Да кто ты такой?! сипло воскликнул Хассет, дал петуха и схватился за горло.
Илья носком ботинка подтолкнул к нему валявшийся на земле кинжал. Хассет, у которого, наконец, прояснилось в глазах и в голове подобрал нож, сел ровно и уставился на собеседника снизу вверх.
Тебя надо перевязать, Хассет, только я не знаю чем, Илья указал на рваную рану на правом плече и кольцевой ожог на запястье, оставленный королевским стражником.
Ничего, это подождет. Я остановил кровь.
Донна обещала помочь тебе, как только освободится.
Если б знать, что она не будет против Не стоило тратить время на разговоры! Черный урод, пробормотал Хас-Сеттен, имея ввиду отнюдь не предводителя полукровок, чьи останки дымились неподалеку, распространяя смрадную вонь. Чем это он меня?
Хассет прижал к груди больную руку и помотал головой, отказываясь верить в свое поражение. Умереть в этом поединке он был готов, а проигратьнет. Сыщиков годами натаскивали на людей, мастерски владеющих высшей магией. Но Хас-Сеттен умудрился напороться на противника, который не просто ею владел. Он знал истинную цену королевским ищейкам, неоднократно видел их в деле, проигрывал им и убивал их. Во всем колдовском королевстве еще поискать второго такого волшебника, оставшегося в живых!
Илья натолкнулся на колючий недобрый взгляд и подавил приступ человеколюбия, предоставив парню самостоятельно пить из фляжки и подниматься на ноги. Запинаясь за белые камни с рыжими подпалинами мха, Хассет побрел к хозяйке каравана.
Донна, восседавшая на белоснежной лошадке, спешилась, завидев его приближение. Видимо в том, чтобы помочь раненому магу не было ничего противоречившего общепринятым правилам. Илье она небрежно указала место позади какой-то телеги, которую только-только поставили на колеса.
Люди работали как заведенные. Пережитый ужас подгонял их похлеще, чем клановая магия королевского проводника. Не прошло и часа, как потрепанный караван двинулся мимо обгоревших трупов к тому месту, где недавно вращалась воронка нежити, а сейчас раскрывался привычный портал. Из четверых охранников на ногах остались двое. Один боевой маг погиб, второй был серьезно ранен, и Донна отдала его на попечение молодой пары, ехавшей в открытом экипаже. По местным меркам это был шик. Большая часть попутчиков путешествовала пешком, верхом или на телегах, доверху груженых скарбом.
Кведбер встал впереди рядом с хозяйкой. Старший охранник уцелел и по-прежнему прикрывал собой проводника, готовый грудью встретить новые опасности. Илья поймал себя на мысли, что искренне рад за этого седоголового воина, которому нет дела до клановых интриг, трона и короны.
Хас-Сеттен с рукой на перевязи все-таки забрался на своего злющего жеребца и удержался в седле. Судя по тому, как он исподлобья зыркнул на повозку Донны, прежде чем встать в хвост каравана, Демайтер удостоился особой чести и теперь путешествовал с комфортом. Если только не валялся в домике на колесах без сознания.
Караван таял. Донна практически не останавливалась и не брала новых попутчиков, ссылаясь на то, что не может обеспечить им достойную охрану. Раненого боевого мага она оставила на каком-то постоялом дворе и собственными белыми рученьками передала за него лекарю, склонившемуся до самой земли, туго набитый кошелек. После этого еще несколько переходов люди вполголоса обсуждали небывалую щедрость волшебницы, отвагу ее охранников и славили короля Аканора. Куда ж без него.
Затем Донна куда-то исчезла, жестом остановив дернувшегося было следом Хассета и объявилась в протаявшем портале, открыв его с противоположной стороны. По ту сторону стояла еще одна закутанная в серый плащ фигура со знаком пирамиды на груди. Донна передала собрату кожаный сундучок и отправила с ним остатки своего каравана. Полтора десятка человек, не пожелавших расставаться с отважной Доннойпобедительницей темных сил, она к ночи вывела в неприветливый гористый край.
Постоялый двор, к которому они спустились по горной дороге разительно отличался от тех, что встречались им раньше. Двухэтажное здание с флигелями, башенками и добротной кованой оградой чем-то напоминало старинный железнодорожный вокзал. На воротах перебирала когтями хищная лапа, наискосок пересекавшая закрытые створки. На башенках скучали два флюгера: плоский трубач махал рукой тощей пастушке. Пастушка кокетничала и нетерпеливо топала каблучком по массивной стрелке, лениво разворачивающейся по ветру.
Позади «вокзала» на площадке, обнесенной высоким забором, стояли причудливые деревянные приспособления и поблескивали металлом громоздкие механизмы. Казалось, еще немного и к этому кладбищу техники, издав характерный свист, выедет из идеального мира Даши и Жени зеленый маневровый тепловоз. Еще дальше располагалась парковка для гужевого транспорта и, вероятно, загоны для скота, но их закрывали от глаз многочисленные хозяйственные постройки.
Перед фургончиком Донны ворота распахнулись. В хорошо освещенном дворе кроме административного здания обнаружилась трехэтажная бревенчатая гостиница. Под соломенными зонтиками светили разноцветные фонари, стояли столики летнего кафе, сидели люди, сновали официанты, слышались смех, песни и пьяные выкрики. После заторможенных молчаливых попутчиков, связанных клятвой и магией проводника, казалось, что жизнь здесь бьет ключом.
Донна соскочила с козел, бросила поводья подбежавшей прислуге и поздоровалась с бородатым хозяином, спустившимся с крыльца. Здесь ей в пояс не кланялисьвидимо, проводники не так уж редко посещали эти края. Но хозяин был сама почтительность. Попутчики вздохнули с облегчением и растворились в шумной толпе. Илья растерянно оглянулся.
Никогда не был на Сагивусе?
Подошедший Кведбер хлопнул его по плечу.
Пойдем со мной, парень. Хозяйка велела тебя накормить.
Заметно прихрамывая, он прошел вперед. Старшему охраннику тоже досталось. Вскоре к ним присоединился Хас-Сеттен, который после верховой прогулки и вовсе спотыкался на каждом шагу.
Часто у вас так? рискнул спросить Илья у Кведбера.
Нежити я лет десять не видел, усмехнулся тот, плюхнувшись за стол. А таких переходов как в этот раз не видал никогда.
Ешь давай, мрачно поторопил Хассет. Хозяйка хочет тебя видеть. Я провожу.
Кведбер посмотрел на него долгим взглядом. За многие годы службы у светлой госпожи Донаты-Тал-Линна он видел много странного и научился не задавать лишних вопросов.