Воспрявшие охранники раскатали по равнине оглушенных полукровок и сцепились с уцелевшими. Колдовское пламя их жезлов не уступало огнеметному. Седоголовый Кведбер потерял одного из своих людейтого парня, которого первым свалили с лошади, и мстил за него от души. Хас-Сеттен, так явно струсивший перед чужим предводителем, сражался на правом фланге наравне со всеми. Над плато висел душераздирающий предсмертный визг, слышались угрожающие выкрики заклинаний и точно из жерла вулкана летели раскаленные угли.
Стой за моей спиной, Донна, не высовывайся. Закрой нас троих, бросил Демайтер хозяйке каравана.
Дышал он прерывисто, боевая магия далась ему нелегко. Массивная застежка плаща трепетно мерцала и полностью гасла на вдохе. По черной мантии все еще вилась серебряная вязь.
Донна, у которой в лице не осталось ни кровинки, дрожащими руками надела на шею свой бесценный медальон и выпустила с раскрытых ладоней тонкую кисею морока.
Ты выжил под печатью стражников, несмотря на отсутствие магии, прошептала она Илье. Кто ты такой?!
Не вмешивайся, вдруг сказал Демайтер.
Кому именно было адресовано предупреждениеиномирцу или проводнику он пояснить не успел. Под пологом морока точно призрак, бесшумно соткавшийся из пустоты, возник Хас-Сеттен. В правой руке он сжимал узкий узорчатый кинжал, левуюдержал на пряжке брючного ремня. Его рубашка была разорвана, из раны на плече сочилась кровь. С запястья исчезли металлические шипастые кольца, а кулон на груди растрескался. По все видимости, эти амулеты хранили в себе боевые заклинания, и сыщик пустил их в дело, чтобы уцелеть в неравном бою с нежитью, приберегая клановую магию для более грозного противника.
Лживый пес! сказал Демайтер так, словно это не он только что тяжело дышал и экономил силы на разговорах. Ты знал, что я не останусь в стороне.
Догадывался, нехорошо улыбнулся Хассет, залитый темно-багровой кровью. Твоя защитная магия с самого начала чем-то напоминала мне морок стражников.
Хассет, ты Ты использовал меня как наживку?! воскликнула очнувшаяся Донна, до которой, наконец, дошло, почему напарник рванул прочь, стоило грозному предводителю полукровок двинуться в ее сторону.
Да. А стражниккак живой щит. Я отдал тебя нежити, Донна. Диам-Ай-Тер прикрылся тобой от королевской ищейки. И при этом в обоих случаях тебе ничто не угрожало!
Хас-Сеттен склонил голову в ее сторону, не сводя с Демайтера глаз.
Ты Донна вышла из-за спины Демайтера. Хасс, ты превзошел сам себя!
Она задохнулась от возмущения.
Подарок судьбы, мой проводник, подчеркнуто не заметив негодования собеседницы, продолжал Хас-Сеттен. Мы знаем, кто он. Подумай хорошенько, возможно, осколки шептались с тобой именно об этом?
Повисла короткая пауза. Донна перевела оценивающий взгляд со стражника на ищейку и обратно. Медальон с изображением пирамиды мигнул, завеса морока уплотнилась, в глазах королевского стражника появился знакомый ртутный блеск. Илья успел подумать, как ненавидит клановые разборки. Хас-Сеттен взмахнул кинжалом, отвлекая внимание, и молниеносным движением выдернул из-за пояса плетеную удавку. Еще мгновенье, и петля, извивавшаяся как живая, захлестнулась бы вокруг шеи королевского стражника, но Демайтер, до последней секунды стоявший неподвижно, перехватил ее у самого горла. Не дожидаясь фокусов с перемещением, он бахнул по ней чем-то таким, что у Ильи вновь разгорелся на груди «перцовый пластырь». Донна охнула и отступила, Хассет вскрикнул и едва устоял на ногах, а смертоносная удавка раскалилась и начала плавиться как капроновый шнур. Столкнувшиеся потоки магии выжигали материальную основу до тех пор, пока оглушенный сыщик не выронил из рук второй конец.
Не давая Хассету опомнится, Демайтер бросился вперед и схватил его за запястье, пока тот не очухался и не догадался пустить в дело нож. Раздался электрический треск, запахло паленым мясом, Хассет зашипел от боли. Кинжал выскользнул у него из пальцев и шлепнулся Илье под ноги. Стараясь не задеть гравированную сталь клинка, тот отодвинул заговоренное оружие носком ботинка.
Исход скоротечной схватки не вызывал сомнений. Разъяренный Демайтер, отыгравшийся за все неудачи и унижения, дважды обмотал вокруг шеи парня его же удавку, смахивающую теперь на перекрученный провод с прожженной изоляцией, и грубо дернул вниз смертельный поводок.
Ты на кого руку поднял?!
Вынудив захрипевшего врага склонить голову, он сорвал со своего плаща мерцающую застежку. Честное слово, Илья бы нисколько не удивился, если б светлый господин Диам-Ай-Тер смачно двинул бы противнику в челюсть этим витым серебряным кастетом.
Драконий выкормыш! сказал Демайтер и брезгливо повесил пряжку на свободные концы удавки. Точно орден, который вовсе не собирался вручать. Или дешевую булавку для галстука, которую по-хорошему давно пора было выбросить.
Хассет издал булькающий звук, схватился за горло и рухнул как подкошенный. Корчась от боли, он нащупал на побагровевшей шее перекрученный провод и попытался оттянуть. С обожженного запястья правой руки словно заживо содрали кожу, обнажив сухожилия. Пальцы не слушались. На левой ладони полопались ожоговые пузыри. Петля окрасилась розовой сукровицей и вновь затянулась на горле.
Ты клялся мне, Диам-Ай-Тер, не выдержала Донна, до того сохранявшая полный нейтралитет.
Я сделал для тебя и твоих людей все, что в моих силах, Донна. К ищейке это не относится. Согласись, он мог сражаться за караван куда эффективнее, если бы не боялся раскрыть себя.
Застежка, надежно спаявшая концы удавки, налилась мертвенным светом. Хассета затрясло и выгнуло, перевернув на спину.
Донна вздрогнула и бессознательно провела рукой по шее.
Диам-Ай-Тер, я она склонилась перед стражником в глубоком поклоне. Ваша светлость! Я прошу вас о милосердии.
«Ваша светлость», повторил про себя Илья. Так в Соединенном королевстве обращались только к патриархам королевских кланов. Несмотря на пережитый ужас и душераздирающую сцену, Донна успела разглядеть золото за смертоносным серебром чужой магии, и мало тогоправильно оценить то, что увидела!
Демайтер и ухом не повел.
Хассет хрипел и бился как припадочный. Его инкрустированный браслет на левом запястье ощетинился острыми язычками сиреневого пламени. Металлические вставки искрили, шипели раскаленным металлом и гасли одна за другой.
Если еще не поздноотпусти его, посоветовал Илья. Иначе мы никогда не узнаем, во что он впутался.
Мне нет до этого дела, сказал Демайтер.
Значит, ты слишком низко себя ценишь.
Ты думаешь?
Парень хотел тобой откупиться, Диам-Ай-тер. Тобой, не кем-нибудь! По-моему, это немало. Ты не хочешь узнать, от кого?
Демайтер оглянулся на Илью, что-то неразборчиво проворчал, пряжка погасла, провод превратился в обычную веревку, и Хассет затих, дернувшись последний раз.
Донна шумно вздохнула.
Илья медленно провел рукой по груди.
Он жив?
До тех пор, пока я этого хочу Их мертвяков допрашивать бесполезно, усмехнулся Демайтер. Окажи мне услугу, Илья: сними с него застежку и подай ее мне.
Илья торопливо подошел, склонился над бездыханным парнем и коснулся пальцами лунного металла. Серебристая пряжка оказалось тяжелой и горячей на ощупь. И разумеется, на ней не обнаружилось иголок, клипс или зажимов. Перевитый металл, вернувшись к хозяину, поменял рисунок и глухо щелкнул, соприкоснувшись с тканью плаща.
Нам надо поговорить, Донна. Наедине.
Да, ваша светлость! Останься с Хассетом, Илья. Я помогу ему при первой возможности.
Слишком много морока всегда подозрительно.
Да, ваша светлость.
Она подошла к Демайтеру вплотную, и вокруг просветлело. На плато все осталось по-прежнему. Скотина бесновалась, люди кричали, боевые маги добивали оглушенных полукровок. Воняло гарью и серой. Косые лучи солнца подсвечивали рассеивающийся дым.
Илья опустился на колени рядом с Хас-Сеттеном, освободил его шею от размочаленной веревки и похлопал парня по щеке. К ним подъехал седоголовый старший охранник. Из крупа его лошади торчал короткий черный дротик со стальным оперением.