Она прошла в холл и замерла. Со второго этажа доносилась негромкая музыка. Лишь один человек мог явиться в дом без приглашения!
- У вас гостья, - сказал подоспевший Дженкинс.
- Я знаю! - Пилар улыбнулась.
- Мисс Элизабет дожидается...
- В музыкальном салоне, где же еще!
Пилар поспешила наверх по витой деревянной лестнице. Она открыла дверь салона и замерла, боясь прервать волшебство, что лились из-под пальцев подруги, порхавших над клавишами отцовского фортепиано. Золотистые волосы девушки касались тонкой, словно прозрачной кожи лица, спускались до талии. Лихорадочный румянец играл на щеки, синие глаза смотрели вдаль, не замечая ничего вокруг. Элизабет пребывала в мире грез, и вырвать ее оттуда неловким приветствием Пилар не решалась.
Они познакомились в школе для девочек при монастыре Святых Салезианок шесть лет назад. Им было двенадцать. Пилар нравилась монастырская жизнь, суровые каменные стены средневекового замка, собственная маленькая комнатка с жесткой кроватью и большим распятием в углу. Она любила заутренние в часовне с потускневшими от времени ликами святых. Жизнь под присмотром строгих Сестер оказалась лучше, чем в богатом доме семьи Эстеранс.
Мать-Настоятельница ее часто хвалила за кротость и прилежание, столь редкое у юных девиц. В отместку, другие ученицы портили Пилар рукоделие и одежду, и не брали в игры. Привыкшая к одиночеству, она проводила время в часовне, либо в монастырской библиотеке за житием очередного святого. Так продолжалось, пока не появилась Элизабет.
Пилар казалось, что светловолосая девочка походила на юную Мадонну с иконы в церкви Святой Девы Марии в родном городе Терранове. Но Элизабет вовсе не отличалась кротким нравом. Непоседливая и веселая, она была словно райская птичка, причудой природы заброшенная в место, где редко светит солнце.
Пилар косилась на ее весь день. Затем, набравшись храбрости, на плохом английском, предложила дружбу. Элизабет доверчиво протянула руку.
С тех пор девочки не разлучались. Они помогали друг другу с уроками, гуляли, взявшись за руки, по монастырском саду. Пилар упросила Мать-Настоятельницу переселись подругу в свою комнату. Что было общего у неугомонной выдумщицы Элизабет и погруженной в думы и книги Пилар? Ничего, кроме одиночества и нелюбви семьи.
- Моя мама и двое братьев умерли от ветрянной оспы, - забравшись на кровать с ногами, рассказала Элизабет. - Я тоже заболела, но выжила. С тех пор отец меня не хочет видеть!
- Почему? - удивилась Пилар.
- В живых осталась только я... Он хотел, чтобы это была мама, или Питер, или Джон, - девочка вздохнула. - Я тоже мечтала умереть, и оказаться с ними... Даже просила Бога, но он не услышал. А у тебя есть братья и сестры?
- Нет, - покачала головой Пилар. Мать она тоже не помнила.
- Отец отправил в монастырь, чтобы я не мешала. У него теперь другая жена, - продолжала Элизабет. - Она хорошая, только ждет своего ребенка! Представляешь, а я тоже обручена! Когда исполнится восемнадцать, выйду замуж за графа Уокера. Это друг отца, но он старый! Я его видела один раз, он подарил конфеты и ленту для волос... Представляешь, ведь он станет еще старее через пять лет!
Элизабет захихикала. Затем попросила:
- Пилар, теперь твоя очередь рассказывать!
- Моя мама тоже умерла, - вздохнула Пилар. - Но перед смертью она совершила какой-то страшный грех! Настолько плохой, что отец запретил мне о ней говорить... Затем отправил сюда... Я на нее похожа, и он не мог это вынести.
Девочки сидели, прижавшись друг к другу.
- Пообещай, что ты меня никогда-никогда не оставишь! - попросила Элизабет. - У меня нет никого дороже... Всегда буду тебя любить!
Вечером, когда подруга заснула, Пилар привычно стояла на коленях перед распятьем. Молиться не получалось. Непонятное, щемящее чувство сжимало грудь, выливалось наружу со слезами. Она поднялась, подошла к кровати. Взглянула на спящую Элизабет, похожую на светловолосого ангелочка.
- Обещаю, - прошептала она. - Нет, клянусь! Я никогда, никогда тебя не оставлю!
По окончанию школы девочки вернулись в Лондон. Элизабет вышла замуж за Сэмюэла Кьюсака, графа Уокера. Пилар хотела остаться в монастыре, но граф Эстьеранс потребовал ее возвращения в семейный особняк на Гронвер-стрит. Здоровье графа пошатнулось, он желал примирения с единственной дочерью.
Пилар встретила отца после пятилетней разлуки. На нее смотрел худой, усталый мужчина, опирающийся на трость. Болезнь съедала его изнутри, даже известные доктора ничего не могли поделать.
- С возвращением... Пилар, - скрипуче произнес он, словно пробуя ее имя на вкус. - Ты повзрослела, дочь!
- Благодарю... - Все эти годы она боялась встречи с отцом. Но страх ушел, осталась лишь жалость и недоумение. - Чем вызвано желание видеть меня?
- Ты - мой единственный ребенок и должна занять в обществе место, положенное дочери графа Эстьеранса!
Она удивилась.
- Но за все эти годы вы не удосужились даже написать мне...
- Ты слишком похожа на мать... Для меня это стало тяжелым испытанием. Но теперь, чувствуя дыхание смерти, это больше не тревожит мою душу...
- За что вы так ненавидите мою мать?
Старый граф покачал головой.
- Мы не будем ворошить старые грехи, зарытые в землю!
Он коротко кивнул и удалился. Подошедший лакей объявил, что обед будет в пять. Также компаньонка миссис Харриет, экономка и горничные ждут, когда новая хозяйка соизволит с ними познакомиться.
Лондонская жизнь с приемами, балами и легким флиртом неожиданно увлекла Пилар. Появились новые знакомые, но они с Элизабет были неразлучны. Брак подруги оказался несчастливым. Однажды она рассказала, что происходит в спальне между мужем и женой. Пилар, вспоминая отвращение на лице Элизабет, твердо решила не выходить замуж и вернуться в монастырь после смерти отца.
Затем Элизабет встретила Джейсона Питерса, виконта Стоуна. Молодой мужчина обладал, несомненно, привлекательной внешностью вкупе с дурной репутацией. Двери приличных домов давно бы закрылись перед ним, но виконт был вхож во дворец Сент-Джеймс и пользовался расположением короля. К тому же, он мастерски избегал скандалов.
Элизабет влюбилась! Пилар уговаривала, умоляла, напоминала о библейских заветах, - но тщетно! Молодой виконт вскружил ей голову. Три месяца тянулся их роман, подруга словно летала на крыльях, затем впадала в мрачнейшую депрессию. Пилар в тайне надеялась, что у кого-то из влюбленных найдется достаточно благоразумия прекратить порочную связь, пока она не стала достоянием общественности.
- Ты молчишь, смотришь на меня, но не видишь, - тихо произнесла Элизабет, вырывая ее из дум. - Ты меня пугаешь!
- Я по тебе скучала! - Пилар подошла, чтобы ее обнять.
- Он меня бросил, - произнесла Элизабет, отстраняясь. - Сказал, что все кончено, и я должна вернуться к мужу!
Пилар обрадовалась. Неужто Бог услышал молитвы и вложил ее просьбу в уши виконта?
- Но я не хочу без него! Он все для меня: Небо и Земля, Бог и Дьявол... Он стал частью меня... Если он меня бросит, я не смогу жить, разорванная на части...
Элизабет закрыла глаза руками.
- Иди ко мне, - попросила Пилар, желая, как в детстве, обнять подругу, разделить боль на двоих.
- Я ношу его ребенка, - убрав руки от лица, произнесла Элизабет. Посмотрела на Пилар странным, полубезумным взглядом.
- О, Боже! - испугалась Пилар. К такому повороту событий она не была готова. Что делать?.. Может, кормилица отца?.. Горничные обращались к старой ведьме с деликатными проблемами!.. Но ведь это страшный грех!
- Он сказал, чтобы я шла к мужу... - продолжала Элизабет, - и сделала так, чтобы у того не возникло сомнений, что это его ребенок... Но я не могу... Не хочу, чтобы меня касался кто-то, кроме Джейсона...
Элизабет внезапно поднялась со стула, затем, покачнувшись, упала на пол. Когда подбежала Пилар, девушка была без сознания.
Пилар ходила по дому, кусая губы, заламывая руки. Нервно писала записку, путая английские и испанские слова, мужу Элизабет. Еще несколько, с извинениями, отменяя свои встречи. Наконец, из комнаты вышел доктор Ричардс.
- К сожалению, у графини Уокер случился выкидыш... Она потеряла много крови...