Измайлова КираОТЦЫ И ДЕТИ
1
Добрый день. У меня назначена встреча с госпожой Коул, заведующей.
Ой девушка в скромном платье и фартуке была явно ошарашена: не каждый день в приют являлись так хорошо одетые джентльмены. Вы это погодите счас Миссис Коул!
Кто-то что-то крикнул в ответ, и девушка сказала:
Вы это заходите. Она счас будет
Холл, выложенный черно-белой плиткой, давно нуждался в ремонте, но хоть был чист, и на том спасибо.
Навстречу вышла худая, чем-то обеспокоенная женщина с резкими чертами лица. Подходя к гостю, она через плечо отдавала распоряжения ещё одной особе в фартуке:
и отнеси йод наверх Марте, Билли Стаббс расчесал струпья, а у Эрика Волли все простыни в гноепока у нас ветрянка, всё прочее подождёт.
Взгляд ее упал на гостя, и она замерла.
Добрый день, сказал тот и заложил руки за спину. Ему не хотелось прикасаться ни к чему в этой дыре. Я послал вам письмо с просьбой о встрече. Вы назначили встречу на сегодня.
Да, сэр, идемте, сэр, быстро проговорила она. Прошу
Она проводила гостя в маленькую комнату, то ли гостиную, то ли кабинет, тоже обшарпанную, с не сочетающейся по стилю мебелью. Чисто было и тут, чисто и бедно. Миссис Коул предложила ему шаткий стул, а сама уселась за стол, видимо, рабочий, если судить по горам бумаг, большую часть которых, должно быть, составляли неоплаченные счета.
Я пришёл, как я уже объяснил вам в своём письме, поговорить о Томе Риддле, сказал гость.
Вы родственник? спросила миссис Коул.
Да, коротко сказал тот.
А простите кем вы приходитесь ребенку?
Вас это не касается, резко ответил мужчина и вынул бумажник.
Миссис Коул завороженно следила за тем, как он отсчитывает банкноты.
Я хочу забрать мальчика немедленно, сказал он.
О да, конечно же
Но сперва, еще одна купюра легла поверх остальных, расскажите мне о нем побольше. Он родился в этом приюте?
Да, миссис Коул нервно сглотнула. Я прекрасно это помню, недавно начала тут работать. Это был канун Нового года лютый мороз, и снег идёт, понимаете. Мерзкая ночка. И эта девочка, немногим старше, чем я тогда, с трудом поднимается на крыльцо. Впрочем, она такая не первая. Мы приняли её, и часу не прошлоона родила. А умерла ещё через час
Врача вы, конечно же не вызывали?
О чем вы, сэр! усмехнулась та. Какой врач в такую ночь помчится к бродяжке в приют? Вот к корове на дальнюю ферму ветеринар пешком пойдет, а к таким
Может, настоящий и пошел бы, негромко произнес мужчина. Пешком. Впрочем, теперь это не имеет значения. Она что-нибудь говорила перед смертью? Об отце ребенка, например?
Да. Я тогда в ужасе я была, сэр, потому как, говорю, впервые такое видела. А она сказала мне: «Надеюсь, он похож на отца» И я еще подумала: хорошо бы, сама-то она была совсем не красотка. А потом она сказала, что его нужно назвать Томом, по отцу, и Марволо, по деду. И фамилию датьРиддл. А после этого она умерла, ничего больше не говорила.
Вот как
Ну, мы назвали ребёнка, как она сказала, продолжила миссис Коул, похоже, для бедной девочки это было очень важно. Вот и всё. С тех пор мальчик живет здесь, а ее похоронили на кладбище для бродяг. А ребенок он немного чудной.
В каком смысле? насторожился гость.
Да понимаете. Он и младенцем был тоже чудным. Знаете, он почти никогда не плакал. А потом, когда он малость подрос, он стал совсем странным.
В чем же это выражается?
Ну, он миссис Коул посмотрела на него в упор. Говорите, хотите его забрать?
Да.
И даже если я скажу что-нибудь такое все равно заберете?
Да. Не тяните, мэм. Он болен? Или родился калекой? Лишен разума?
Нет. Он Он пугает других детей.
Вы хотите сказать, что он хулиган?
Так-то оно так, но поймать его на горячем невозможно. Тут были случаи Просто мерзкие Вот, хотя бы, кролик Билли Стаббса Том сказал, что он ни при чём, и я сама не вижу, как он мог быть тут при чём, но, что бы там ни было, кролик же не мог сам повеситься на стропилах?
Конечно, нет.
Ну вот А Том и Билли за день до этого ссорились. А ещё на природемы их вывозим, знаете, летом, раз в год, куда-нибудь в сельскую местность или на взморьетак вот, Эми Бенсон и Деннис Бишоп потом так до конца и не оправились, и всё, что мы вообще выведали у них, это что они ходили с Томом в пещеру, быстро выговорила миссис Коул. Он клялся, что они просто пошли её исследовать, но я уверена, там что-то произошло. И, ну, в общем, было много случаев, странных случаев И поверьте, сэр, никто не пожалеет, если он исчезнет!
Это прекрасно, мэм, сказал мужчина и встал. Странно, что он до сих пор не попытался сбежать из вашего замечательного приюта.
Он слишком умен для этого, вздохнула она. Куда ему деваться, сироте без роду-племени? Тут его хотя бы кормят и одевают Но вы в самом деле хотите забрать его?
Я вам который раз повторяюда, хочу забрать его немедленно! вспылил тот, сверкнув черными глазами.
Сэр а ведь мальчик-то миссис Коул умолкла и прибрала со стола банкноты. Идемте, я вас познакомлю. Он, знаете ли, норовистый
Она повела его из кабинета, наверх, по каменной лестнице, на ходу отдавая команды работникам и делая замечания детям. Сироты были все одеты в одинаковые серенькие блузы, довольно ухожены, но отнюдь не веселы, что и немудрено.
Это здесь, сказала миссис Коул, постучала и вошла. Мужчина удивился: чтобы в таком месте к воспитаннику еще и стучали? Немыслимо! Том? К тебе посетитель. Он сам скажет, одним словом. Прошу, сэр!
Это была маленькая пустая комната, в которой, кроме старого платяного шкафа и железной кровати, ничего и не было. На сером одеяле сидел, вытянув ноги, мальчик с книжкой в руках. Соседей у него не было, и это тоже о многом говорило.
Том был поразительно красив, высокий для своих семи лет, темноволосый и темноглазый, с удивительно светлой кожей.
Здравствуй, сказал мужчина, жестом дав понять мадам Коул, что ей следует удалиться.
Добрый день, настороженно ответил мальчик. А кто вы, сэр?
Том Риддл.
Шутите? Это яТом Риддл!
Да. Только тыТом Марволо Риддл, а япросто Том Риддл. Без второго имени, как-то вот мне его не придумали.
Это, по-моему, называется «тезки», серьезно сказал мальчик и сел ровно, отложив книгу. А все же кто вы, сэр? Доктор, да?
Доктор? нахмурился тот. Это ты о чем?
Она Том кивнул на дверь, опять позвала, да? Чтобы меня осмотрели? Скажите правду!
Он выговорил последние два слова со странной силой: это был приказ, и звучал он, словно Том поступал так далеко не первый раз. Широко раскрытыми глазами мальчик впился в гостя, а тот ответил:
Не смей командовать мной, Том. Я знаю, как это работает.
Так кто вы?!
Том Риддл, сказал же. Я хочу забрать тебя отсюда, если согласишься, просто ответил мужчина.
В больницу, да? К психам? неожиданно среагировал мальчик и спрыгнул с кровати. Не пойду! Я никогда не делал ничего ни маленькой Эми Бенсон, ни Деннису Бишопу, сами можете их спросить, они вам то же самое скажут!
А кролик? тихо спросил тот. Ну? Тот уже ничего не скажет, а ты
Я не сумасшедший, был ответ. Я туда не поеду! Фланни два раза возили в ту больницу, и она теперь только мычит, даже я ничего не могу поделать, у нее вот тут, мальчик постучал себе по голове, совсем пусто! Но она же была нормальная, хоть и глупая, а теперь ходит, ест, но ее нет!
Подожди, не кричи так, еще тише произнес мужчина. Что ты можешь сделать? Не бойся, я не доктор, просто объясни, о чем ты, я не понимаю, правда.
Я могу двигать вещи, не трогая, ответил Том и снова забрался на кровать и вжался в стену, будто это было последнее его убежище. А и в самом деле, куда он мог подеваться? Я могу заставить животных делать, что захочу. Я могу сделать, чтобы с людьми, которые меня раздражают, случились плохие вещи. Если я захочу, я могу сделать им больно Я знаю, что я не такой, как все, но я не сумасшедший!
Ты не сумасшедший, тот протянул руку, но сразу же опустил, когда мальчик недобро посмотрел на него. Просто ты волшебник.