Наталья Спиридонова - Герои солнца и луны стр 6.

Шрифт
Фон

 Эй, Ким! Просыпайся.

 Тело словно в мясорубке побывало,  приоткрыв глаза, простонала Кимберли.  За что нам все это? Кто нас так невзлюбил?

 Судьба нас явно не любит. Фу! Надо одежду постирать.

 Согласна. Интересно где мы? Вчера мы не поставили ни одной метки. Не до этого было. Надеюсь не заблудились.

 Я тоже на это надеюсь. Пожалуй, осмотрюсь немного. Далеко отходить не буду. А ты пока чайку сделай. Вода ведь еще есть?

 Есть. При разумной экономии хватит до завтра.

 Отлично.

Эльза взяла свою дубинку и пошла на разведку. Кимберли осталась в лагере. Развела костер, вскипятила воду и налила чай. Через несколько минут вернулась Эльза.

 Ну как?

 Озеро нашла. Оно недалеко отсюда. Купнемся?

 Давай. Только после чая. Сил нет.

 Согласна. Я из-за вчерашнего кошмара выжата как лимон.

 Это, кстати, последняя порция чая.

 Все запасы истощены. Хуже некуда.

Они выпили чай, свернули лагерь и направились к озеру. Оно действительно было недалеко. Прежде чем залезть в воду они внимательно огляделись.

 Вроде бы здесь безопасно,  прошептала Кимберли.

 Вроде бы Ну что? Нырнем?

 Угу.

Они скинули рюкзаки и положили их под деревом. Сняли кроссовки и зашли в воду. Снова огляделись. Ничего подозрительного не увидели. Нырнули, поплескались. Сняли свои футболки, чтобы простирнуть.

 Цветы?  отвлеклась от стирки Кимберли.  Эльза, гляди! Цветы!

 И что? Цветов никогда не видела?

 Да не! Приглядись. Узнаешь?

 Неужели жасмин?!

 Думаю да. А там шалфей.

 И то верно. Странно увидеть их в таком месте. Погоди! Я поняла! Из жасмина делают вкусный чай. Так вот ты о чем! А ты сможешь?

 Я не гений, но попробовать могу.

 Тогда рассчитываю на тебя. Я достираю сама.

 Хорошо.

Кимберли отдала свою футболку Эльзе и вылезла из воды. Эльза, стоя по пояс в воде, ополаскивала футболки. Вдруг из воды показались чьи-то зубы и схватили футболки. Эльза закричала и потянула их на себя. В это же время появилась Кимберли с дубинкой наперевес. Она начала колотить ею по морде крокодила, чьи зубы схватили одежду. Через минуту крокодил сдался и футболки были освобождены. Буквально за пару секунд девушки выбрались из воды и взобрались на ближайшее дерево. Крокодил вылез из воды и подошел к дереву, на котором как наседки сидели подруги.

 Успела ополоснуть?

 Да. Вот только наши последние футболки превратились в оборванные топы.

 Прикол. Настырный. Уходить и не собирается.

 Слушай, Ким, тебе не холодно?

 Чего?

 Я говорю, тебе не холодно?

 Немного прохладно. А что?

 Мы сидим мокрые после купания в мокрых шортах

 Шортах?  перебила подругу Кимберли.  Мы же в легких штанах были.

 Кимми, мы вчера сквозь заросли бегали. Штаны немного укоротились.

 Немного? От них как раз-таки немного и осталось.

 М-нда, верно. Так вот. Мы еще и без футболок. Я их в руках держу. По крайней мере, остатки. Из верхней одежды остались только бюстгальтеры. Одеться не хочешь?

 Хочу, но в че?

 В это.

 В мокрые огрызки футболки? Ладно, давай.

Они просидели на дереве несколько часов, прежде чем крокодил соизволил уползти обратно в воду. После, подождав еще немного, они слезли с дерева, взяли свои рюкзаки и поспешили покинуть опасное озеро.

 Кимми, а ты собрала жасмин?

 Да.

 Отлично. Хотя бы чай будет.

 И не говори. А главное мы освежились.

 Из-за этого похода у нас только нижнее белье и кроссовки целые.

 Стой!

 Чего? Что такое?

 Кроссовки!

 А что с ними?

 Мы оставили их у озера!

 Чего???

Девушки посмотрели на ноги, на которых были только носки.

 Да что же это такое?  простонав, Кимберли опустилась на колени.  Мы взяли только рюкзаки, а обувь там оставили. Теперь ноги в шоке будут.

 Ну ты чего, Ким? Совсем скисла. Мы вместе, а это главное.

 Да, ты права. Идем.

Кимберли пошла вперед. Эльза вздохнула и пошла за подругой. Они шли несколько часов. Но вдруг, когда Кимберли в очередной раз раздвинула листья кустов, перед ней неожиданно появился скелет. Глаза Кимберли округлились. По всему телу прошел страх, и она потеряла сознание. Эльза еле успела ее подхватить.

 А вот так мы не договаривались. Ким! Очнись, Ким!

 Что случилось?

 Я бы тоже хотела знать. Ты неожиданно сознание потеряла. Тебе плохо стало? Снова гемоглобин?

 Нет, не думаю. Кажется, я что-то увидела.

 Увидела?

Эльза подошла к кустам. Раздвинула ветки, увидела скелет и через секунду рухнула на подругу, которая еще не успела подняться с земли.

 Ну почему ты всегда падаешь локтями мне на живот? Эльза, очнись!

 Что случилось?

 Да ничего особенного. Ты также отключилась, как и я. В норме?

 Уже да.

 Тогда слезай. Ты своими локтями мне живот продырявишь.

 Извини.

 Ничего. Так, за кустами чей-то скелет. Видимо несвежий и местами мхом покрылся. От его вида плохо становится нам обеим. Что делать будем, подруга?

 Попробуем обойти не глядя?

 Попробуем. Но ты пойдешь первой.

 Почему я?

 Я уже ходила.

 Ладно.

Эльза раздвинула ветки. Стараясь не смотреть на скелет, пошла вперед. Кимберли шла за ней. Так они шли еще пару часов, пока они не вышли на просторное место с множеством ям и огромным древним храмом майя неподалеку.

 Куда это мы попали? Неужели к тем самым храмам?

 Навряд ли,  с сомнением протянула Кимберли.  Это скорее массовое захоронение.

 Капище что ли?

 Вполне возможно.

Вдруг они услышали за своей спиной злобный рык. Медленно, с круглыми от страха глазами, повернули головы. Краем глаза увидели в кустах две пары прищуренных красных глаз.

 Они по наши души?  не понимая зачем, спросила Кимберли.  Хотя не отвечай. Других душ здесь нет.

 Бежим!

И они побежали. Из кустов выскочили ягуары. Двое. Они побежали за девушками. Их грозный рык преследовал Эльзу и Кимберли, но кошки догнать перепуганных девушек не могли. От страха они бежали достаточно быстро, что бы их не смогли догнать не только дикие кошки, но и любой другой зверь.

Они бежали мимо древних захоронений, пока не увидели высокое дерево. Чуть ли не взлетев на него, они заняли удобную позицию и приготовили свои дубинки. Кошки прыгнули на дерево.

 Фу! Брысь!

 Кимми, осторожно, не свались!

 Хорошо. Брысь сказала!

Дубинки сделали свое дело. Кошки не выдержали и обиженно рыча убежали. Подруги остались на дереве. На всякий случай.

 Ким, залезь повыше.

 Зачем?

 Надо осмотреться. Найти тот странный дым.

 А почему я? Мы же обе на дереве.

 Ты лучше меня лазаешь.

 Но

 Лезь!

 Ладно.

Кимберли сняла рюкзак и отдала его Эльзе. После полезла по дерево наверх. Добралась до самого верха и внимательно огляделась.

 Ты не поверишь!  прокричала сверху Кимберли.

 Чему?

 Мы добрались!

 Шутишь что ли?

 Вполне серьезно! Приглядись к храму. В лучах солнца что-то поблескивает. А дым за храмом.

 Я ничего не вижу.

 Наверное, потому что низко находишься. Ладно, главное, что мы добрались,  сказала Кимберли, спускаясь к подруге.

 Ким?

 Чего? Не отвлекай, а то оступлюсь.

 Почему мне дым не виден? Ладно поблескивание, но дым

 Когда дрова хорошие и сухие, дым почти бесцветный. Его трудно увидеть. Тот что мы заметили именно такой.

 Вот как? Понятно. Тогда спускаемся.

 Не охота как-то.

 Почему? Те зверюги ушли. Мы можем спокойно вернуться на землю.

 Не в них дело. Здесь столько захоронений. А главное ни один трупак не закопан. Неуютно мне мимо них ходить.

 Ким, они же древние. За нами не побегут.

 Знаю. Просто

 Идем.

 Ладно, идем.

Они спустились на землю и направились к храму. Он оказался еще больше, чем им казалось издалека. По лестнице они поднялись на самый верх.

 Вход,  заметила Эльза.

 Гляди! Наверху!

 Что там?

 Там что-то блестит.

 Где? Теперь вижу. Посмотрим?

 Считаешь что нужно?

 Мы просто глянем.

 Ну ладно. Если только действительно глянем.

Они полезли наверх. Когда добрались, то увидели большой красный камень с огранкой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора