До чего странно, буркнул Дориен и возвысил голос. Я Дориен, брат Каледора. Добро пожаловать вечером ко мне в лагерь.
Такое приглашение я принимаю с радостью, ответил Финудел. Король-Феникс не с тобой?
Есть другие дела, требующие его внимания.
Понимаю. Тебе принадлежит благодарность Эллириона, Дориен. Не сомневайся, что за твою сегодняшнюю помощь тебя зальют вином и засыплют подарками. Без тебя нас бы уничтожили.
Это да, ответил Дориен, потом понял, что это невежливо, и добавил:Но ваша храбрость и искусство вне сомнения.
Приду к тебе в лагерь на закате, сказал Финудел. Если слова Дориена его задели, он никак этого не показал. Благодарю еще раз.
Дориен кивнул, дал команду Немаэриниру, и дракон полетел прочь. Дориен с надеждой посмотрел на запад, но наггаротты были уже у Орлиного перевала. Преследовать их в горах без поддержки было бы слишком рискованно, а наземная армия за ними уже не угналась бы.
Приходи еще повеселиться, шваль наггароттская! крикнул он вслед отходящей армии. Мы с друзьями всегда вам рады!
Тиринор был слегка пьян, но ему было все равно. Он сегодня сразил друкайского командира и снова, и снова пил за эллирионских гостей. Уже, казалось, в двадцатый раз он описывал внимающим слушателям дуэль с наездником черного дракона, не забывая упомянуть не меньшую заслугу Дориена в смерти наггаротта. Снаружи, за стенами большого шатра князей, раздавались смех и победные песни каледорцев.
Закончив рассказ, Тиринор пошел искать еще вина. Оказавшись за уставленным едой столом, он понял, как проголодался.
Ты, наверное, очень гордишься собой, раздался голос у него за спиной.
Тиринор обернулся.
Это был Каратриль из Лотерна. Вопреки его возражениям, Каледор восстановил его в должности герольда Короля-Фениксав награду за его героические действия, о которых рассказал Каледору князь Эатана. Лицо герольда было бесстрастно, даже безжизненно.
Ты так говоришь, будто убивать враговплохо, ответил Тиринор, найдя взглядом хрустальный графин белого вина. Я слышал, что ты убил их больше, чем положено по справедливости на твою долю.
И среди них был один, которого я считал другом, ответил Каратриль. Нельзя допускать, чтобы убийство других эльфов стало для нас радостью.
Ты прав, друг мой, нельзя, сказал Тиринор, пристыженный словами герольда. Именно любовь к войне отличает наггароттов от нас.
Надеюсь, король это тоже понимает, ответил Каратриль. В шатер вошла еще одна группа эльфов, он поднял глаза и нахмурил лоб. Есть такие, что так же рады ненавидеть, как друкаи.
Тиринор проследил озабоченный взгляд Каратриля и увидел эльфа, подошедшего к Финуделу и Атиели, странная личность в темной охотничьей одежде. Бледная кожа и темные волосы выдавали в нем наггаротта. Среди каледорцев воцарилась тишина, и новопришедший тут же стал центром внимания. Дориен, шатаясь, шел в его сторону, и Тиринор уловил его враждебность.
Прости, друг, сказал Тиринор, устремляясь наперерез своему кузену.
Что тебе здесь надо?
Синие глаза Дориена смотрели на незнакомца с едва скрываемой враждой.
Я Алит Анар, князь Нагарита.
Наггаротт? удивился Дориен, приподняв брови и чуть отпрянув.
Дориен, это наш союзник, сказал Финудел. Если бы не он, боюсь, ты бы нашел нас уже мертвыми.
Каледорский князь смерил Алита презрительным взглядом, склонив голову набок. Алит ответил взглядом, полным такого же отвращения.
Алит, это князь Дориен, сказал Финудел, разрывая неловкое молчание, прошедшее рябью по ближайшим эльфам. Младший брат короля Каледора.
Наггароттский князь ничего не ответил. Они с Дориеном смотрели друг на друга в упор.
А что с Эльтириором? спросила Атиель, когда Тиринор дошел до них. Этого имени он никогда не слышал. Где он?
Не знаю, покачал головой Алит. Он там, куда ведет его Морай-хег. Вороньи герольды забрали своих мертвых и исчезли в Ателиан Торире. Может быть, мы его больше не увидим.
Анар? спросил Тиринор, вспомнив имя, которым назвался наггаротт. Он принадлежал к дому Эолорана Анара, одной из благороднейших линий Ултуана, но вид у него был такой, будто он всю жизнь прожил в захолустной деревушке. Я слышал это имяот пленных, которых мы взяли при Лотерне.
И что они говорили? спросил Алит.
Что анарцы сражались вместе с Малекитом и сопротивлялись Морати. Он протянул руку. ЯТиринор и рад видеть тебя в нашем лагере, пусть даже мой вспыльчивый кузен мои чувства не разделяет.
Алит быстро пожал протянутую руку. Дориен фыркнул и отвернулся, крикнув, чтобы принесли еще вина. Пока он шел через толпу, Тиринор увидел, что наггаротт посмотрел Дориену вслед и прищурился, заметив его хромоту.
Он в дурном настроении, сказал Тиринор. Я думаю, у него нога сломана, но он не дает лекарям ее осмотреть. После битвы он все еще полон огня в крови. Завтра будет спокойнее.
Мы благодарны тебе за помощь, сказала Атиель. Твой приходэто больше, чем мы могли ожидать.
Четыре дня назад мы получили донесение, что друкаи идут к перевалу, и мы тут же выступили, ответил Тиринор. Жалею, что не можем здесь остаться, потому что мы нужны в Крейсе. Противник захватил почти все горные перевалы, и король с войском плывет, чтобы перехватить их на границе с Котиком. Завтра мы пойдем дальше на север, потом через Авелорн и нападем на друкаев с юга. Сегодня мы одержали важную победу, и Каледор ценит жертвы, принесенные народом Эллириона.
Алит отвернулся, и Тиринор увидел, что наггаротт сжал кулаки и ссутулил плечи.
Алит? шагнула к нему Атиель.
Тиринор заметил страдание в ее лице и озабоченно переглянулся с Финуделом. Эллирийский князь слегка покачал головой, будто предостерегая от любых слов.
Алит повернулся к княжне:
Прости. Я не могу разделить вашу радость от сегодняшней победы.
Я думал, ты будешь рад смерти Кераниона, сказал Финудел, становясь рядом с сестрой. Разве это не расплата за твоего отца?
Тиринор не особенно следил за тем, что происходило у Анаров. В этом он разделял убеждение Дориена, что если наггаротты убивают наггароттов, то это хорошо.
Он заметил проходящего слугу с подносом, уставленным кубками, и взял себе один взамен своего пустого.
Нет, тихо сказал Алит. Керанион умер быстро.
Атиель и Финудел замолчали, потрясенные словами Алита. Тиринор шагнул ближе, протягивая Алиту кубок.
Наггаротт неохотно его взял.
Победы пока что редки для нас, сказал каледорец и поднял свой кубок в тосте. Благодарю тебя и твоих воинов за проявленную храбрость. Будь здесь король, он бы сказал то же самое.
Я не ради твоей похвалы сражался, ответил Алит.
Тиринор сдержался от ответа на грубость наггаротта и сделал глоток из кубка.
А за что ты сражался? спросил он.
Алит ответил не сразу. Он посмотрел на Атиель, и лицо его чуть прояснилось.
Извини меня, сказал он, слегка улыбнувшись. Я очень устал. Устал так, что ты себе и представить не можешь. Эллирион и Каледор дерутся за свою свободу, и я не должен судить вас за то, в чем нет вашей вины.
Он сделал глоток и кивнул в знак благодарности. Потом поднял свой кубок к кубку Тиринора и посмотрел каледорцу в глаза:
Желаю вам победить во всех своих битвах и положить конец войне! провозгласил Алит.
Глаза его на миг метнулись в сторону, и тут же снова встретили озадаченный взгляд Тиринора. Каледорец увидел в его глазах духовную опустошенность и вынужден был отвернуться, подавив дрожь.
Мы не будем больше тебя утомлять, сказал Финудел, беря Атиель за руку, чтобы увести ее.
Алит жадно посмотрел ей вслед и снова повернулся к Тиринору.
Ты будешь драться до конца, даже когда не останется надежды? спросил Алит. Отдаст ли ваш король жизнь за освобождение Ултуана?
Отдаст, ответил Тиринор. Ты думаешь, только у тебя есть достаточная причина драться с друкаями? Тогда ты ошибаешься, очень ошибаешься.
Алит внушал ему какую-то глубокую тревогу. Тиринор отвернулся и отправился искать Дориена, изображая заботу о кузене, чтобы оставить наггаротта одного. Дориена он нашел в компании других каледорских князей в середине шатра, осушающим кубок.