"Он превратился в носорога. " Сказала миссис Смерт.
"Он часто это делает " сказала Сабрина.
Пока миссис Смерт пялилась на мальчика, Дафна схватила руку Сабрины и потащила в сторону разрушенной двери. Никогда раньше маленькая девочка не помогала ей сбегать, но Сабрина была слишком ошеломлена, чтобы возражать.
Они видели, как Пак вышел через дверь в следующем вагоне, и собирались сделать то же самое. К сожалению, поезд был плотно забит пассажирами. Они вжимались в свои места, и прятались за копиями Нью-Йорк Таймс. Никто не пострадал, но Сабрина подозревала, что у многих из них были мокрые штаны. Она не могла винить их. Никто не ожидает, что встретит носорога по пути на работу. Она и Дафна сделали все возможное, чтобы заверить их, что все было под контролем, когда они пробегали мимо.
Девушки дошли до последнего вагона как раз вовремя, чтобы увидеть Пака выходящего через дверь и падающего на землю. Девушки держались за руки, и прыгнули на землю так же, когда поезд остановился. Когда она пришла в себя, Сабрина обнаружила, что она и ее сестра были не одни. Дядя Джейк, бабушка Рельда, и Элвис их ждали. Златовласка толпилась сзади, как и Красная Шапочка. Три медведя стояли позади толпы ,скрестив руки, с отвращением смотрели, как Пак был занят трансформацией в его истинную форму. Но там были два человека, которые заинтересовали Сабрину, если конечно они не были глюками. Родители, Генри и Вероника Гримм, стояли прямо перед ней с распростертыми руками.
"Мама? Папа? ", Она заплакала.
Генри и Вероника улыбнулись, и взяли её и Дафну на руки. Слезы потекли из каждого глаза, текли по щекам, и падали на землю. Вероника засыпала их поцелуями, в то время как Генри обнял и поднял их вверх.
"Но поцелуй Златовласки! Это не сработало! " заметила Дафна.
"Это сработало" сказала Вероника. "Но вы знаете вашего отца. Он всегда долго спал. "
Генри сделал шаг назад и изучил дочерей. "Девочки, вы такие разные!". Он держал лицо Дафны в руках. "Ты такая большая ...".
"Ты спал долго" сказала Дафна.
Генри обратил к бабушке Рельде вопрошающие глаза.
"Это правда. Почти два года ", сказала старуха.
"Два года!" заплакала Вероника.
Генри выглядел так, будто кто-то ударил его в живот. Он споткнулся. "Это не может быть правдой".
Дафна кивнула. "Это правда".
"Но мы вместе сейчас», сказала Сабрина, стараясь переложить настроение обратно в счастливое воссоединение. Все ее заботы в течение последних двух лет, казалось, испарились, как роса на летнем солнце. с плеч свалился невероятный вес ответственности за себя и за Дафну, и впервые за долгое время она почувствовала, что она двенадцатилетний ребёнок.
Миссис Смерт вышла через открытую дверь поезда. Она прижала костлявые руки к ее серому костюму, чтобы сгладить морщины и боролась со сломанным каблуком на одной из нее туфлей. Она выпрямилась, как бы собирая все свое мужество. "Эти дети под опекой государства, и они идут со мной, с летающим мальчиком или без него".
"Кто эта женщина?" спросил Генри.
"Она наш социальный работник», объяснила Сабрина. "Когда вы исчезли, мы были посланы, чтобы жить в приюте. Она оставляла нас с приемными родителями ".
"Ужасными, злыми приемными родителями, " сказала Дафна. "Она прислала нас жить с человеком, который был в ужасе от мыла!"
"Не забывайте о семье, которая взяла живого бенгальского тигра в свой дом!" сказала Сабрина.
"И тот парень, который арендовал нас как плату за корейский ресторан".
Вероника шагнула вперед и схватила Смерт за воротник. "Вы жестоко обращались с моими детьми?"
"Я сделала то, что я считала лучшим", сказала Смерт, пытаясь вырваться из рук Вероники. Сабрина вспомнила, как много ее мама занимается скалолазанием, она была сумашедше-сильной. Смерт извивалась как червяк на крючке.
"Если я когда-либо увижу вас милях в двадцати от своих детей, вы пожалеете, что на свет родились", сказала Вероника.
"Вы угрожаете мне?" сказала Социальный работник.
"Нет", ответила Вероника. "Не я. Мой кулак".
Смерт пискнула и запрыгнула обратно в поезд.
"Мы должны были посыпать её порошком забвения» сказала Сабрина дяде Джейку. "Она слишком много знает. На самом деле надо было обсыпать весь поезд. "
"Всех, кроме Смерт" Дафна. Джейк улыбнулся и вскочил в поезд с несколькими пакетиками розового порошка.
"Почему бы не Смерт?" потребовала Сабрина. "Ты сказал ей все. Она вернётся в Нью-Йорк и расскажет всё, что она знает ".
"Точно", сказала Дафна с усмешкой. "Она собирается вернуться в детский дом с этой сумасшедшей историей, и они будут думать, что она псих. Они уволят её. "
Сабрина была поражена планом девочки. Это было почти как то, что она бы придумала себе. На самом деле, это было лучше.
"Генри, Вероника, вам нужно многое наверстать" сказала бабушка Рельда.
« Я согласна», сказала Вероника.
"Забудьте об этом, мама. Мы уезжаем, как только девочки упакуются, "сказал Генри.
"Уезжаете?" Бабушка плакала.
Сабрина и Дафна смотрели друг на друга в изумлении.
Генри кивнул. "Мы уедем из Феррипорт-Лэндинга так быстро, как мы можем. "
Глава 2
"Генри, это не самая лучшая идея. Ты забываешь, что вас не было около двух лет. " сказал дядя Джейк, когда вышел из поезда. "Большинство людей думают, ты и Вероника уже мертвы. Ваша квартира была продана. У вас нет работы. У вас гора документов, но вы не можете получить свои деньги, и если ты был бы умен, ты бы держался подальше от Нью-Йорка, т.к. ты и Вероника не можете доказать, что вы родители девочек. Все это займет недели. Давайте вернемся домой, чтобы все обсудить и принять решение". "У него хорошая точка зрения, Генри," сказала Вероника. "Может быть, мы должны оставаться на месте, пока не чего не решим." Генри упрямо покачал головой. "Выходит, Феррипорт важнее для вас важнее?! Мы отправляемся ». Лицо бабушки Рельды упало. Она почти рыдала. Сабрина никогда не видела ее такой расстроенной. "Но, Генри" "Это не подлежит обсуждению, мама", резко сказал он. Мама Сабрины нахмурился, но продолжала молчать. Все остальные печально смотрели. Группа поплелась по набережной в мертвой тишине и обнаружили древний автомобиль семьи припаркованный неподалеку. Старый драндулет был из коллекции illfitting (название марки). Его лучшие дни были позади, если он когда-либо имел лучшие дни. Теперь он выглядел как раненый зверь.« Мы все поедем в ЭТОЙ машине?" спросила Сабрина, оглядываясь, ища другое транспортное средство. "Это большое старое ведро ржавчины, но он не сможет вместить всех". "Это мое дело,» сказал дядя Джейк с усмешкой. Он полез в один из своих многочисленных карманов пиджака и достал небольшой деревянный ящик. Внутри была зеленая пыль, нити, как крошечные частицы урагана. Глаза Дафны засветились удивлением. "Что это такое?" "Это называется растяжной порошок. Посыпь немного этого на что-нибудь, и ты можешь сделать это большим или маленьким, как ты хочешь. Я кинул несколько внутрь автомобиля. Это достаточно большая доза для целого леса ". "Суос! " крикнула Дафна, глядя на зеленые частицы. "Суос? " спросила Сабрина. "Это мое новое слово. Это значит, что-то холоднее, чем прохладно, " сказала Дафна, отводя внимание к дяде Джейку. "Где ты его взял?" "Это одна из первых магических предметов. Изобрела его старушка, которая жила в дырявом башмаке. Ей же надо было как-то увеличить не нужный башмак до размеров дома". Генри выхватил коробку с порошком у брата, закрыл крышку и сунул ее в один из карманов Джейка. "Я бы предпочел, чтобы ты сохранили магию от девочек. Это опасно, и я не хочу втягивать их в это". «Папа, мы старые профи с в этом деле.» сказала Дафна. "Мы используем магией все это время". Генри посмотрел на мать. "Я получаю много энергии." продолжала Дафна, совершенно не обращая внимания на реакцию отца. "На самом деле, у меня есть своя небольшая коллекция палочек, колец, как и у дяди Джейка". Лицо Генри оказалось красными, как лава во время извержения вулкана. "Тебя пять лет. Ты не должна находиться рядом с магией. Вы должны отдать мне все это, когда мы вернемся домой. Вся эта ерунда не возвратится в Нью-Йорк с нами ". "Папа, мне будет восемь через две недели", сказала Дафна. Генри посмотрел на свою дочь, как будто она говорит на древнегреческом языке. Дафну будто только что ударили. Сабрина знала, по собственному опыту, как оскорбил сестру ее отец, она была для него ребенком. Сабрина сама создала глубокую эмоциональную пропасть между ними, не соблюдая, что Дафна может сильно обидеться на нее. Только несколько дней назад Сабрина украла волшебный предмет, когда ключ от него отдали Дафне. Она думала, что Дафна была слишком маленькой, чтобы обладать такой вещью . Теперь они почти не разговаривали.
"Может быть, мы должны идти" Златовласка сказала с принужденной улыбкой. Она открыла одну из ржавых дверей автомобиля.
Сабрина и Дафна забрались внутрь, как оркестр пружин начал взывать к милосердию. Порошок растяжения сделал именно то, что сказал дядя Джейк: места было много, даже больше, чем в гостиной бабушки Рельды. Они могли бы разделить автомобиль с футбольной командой и по-прежнему имели бы достаточно места. Красная Шапочка, Златовласка, медведи, Элвис, Пак, бабушка Рельда, дядя Джейк, Генри, и Вероника поместились внутри.
Вероника села между ее дочерьми и обняла их обоих. "Итак, что мы пропустили?"
Бабушка была неудобно сдвинута. "О, где же мы начнем? Ну, я подготовила девочек, обучила их искусству обнаружения и"
"Вы знали, что я не хочу, чтобы они оставались в этом городе", прервал Генри.
"Я не могла оставить их в детском доме, там небезопасно ", сказала бабушка.
Сабрина засмеялась и повернулась лицом ко всей семье.
"Ты согласна?" Генри спросил ее.
Сабрина почувствовала, как бабушка обратила на неё глаза. "Нет"
"Сабрина, если у вас есть что сказать, я хотел бы услышать, " Генри потребовал.
Она старалась молчать, но правда выдалась бы в любом случае. "Ну, мы были атакованы Джеком победителем великанов, и почти затоптали до смерти армию гигантов. Румпельштильцхен увеличивал мои эмоции, чтобы я тряслась от гнева, чтобы впитывать их в себя, и он почти взорвал несколько подземных туннелей, но не раньше, чем он послал кучу полу-монстров детей, чтобы убить нас. Нас почти съел гигантский мутирующий краб-отшельник Русалочки, почти убила Красная Шапочка»
Шапочка, казалось, погрузилась в свое место.
"Мы убили Бармаглота".
"Он мертв?" спросил сбитый с толку Генри.
Бабушка Рельда кивнула.
"Что еще, ой, я превратилась в лягушку, и меня чуть было не съела Баба Яга, мы были атакованы шестиэтажным гигантским роботом на Таймс-сквер, чуть не убиты Титанией, королевой фей. Засосаны вихрем времени, из нас почти сделали барбекю драконы из будущего, почти нарезал кубиками шериф Ноттингем, и вот-вот наши головы должны были отрубить Королева Червей и Синяя Борода. Я уверена, что это еще не все, но это лишь поверхностное. О, я перешла в руки безумного бешеного духа Большого Серого Волка ".
"Это полностью захватило её" сказал застенчиво Дядя Джейк.
"Вперед, Джейк. Снова, как всегда, преврати всё в шутку ", сказал Генри.
"Мама защищала их на каждом шагу. Я был здесь в течение большего времени и тоже защищал их", сказал Джейк.
Элвис выпустил низкое рычание.
"Собака хочет напомнить всем про свой вклад», сказала Златовласка.
Дафна обняла большую собаку. "Мы все знаем, что ты настоящий герой".
Элвис залаял.
"Он говорит, что герои заслуживают колбасы".
"Даже не думай об этом, " Сабрина сказала собаке. Элвис + колбаса = вредный запах.
"Давайте не забывать меня," сказал Пак. "Я вытаскивал эту семью из пасти смерти на ежедневной основе, и так и не увидел ни копейки за мои проблемы".
Генри нахмурился. "Если вы не возражаете, мы с семьей обсуждаем наши дела. Кто вы, такой? Питер Пен "?
"Генри!" закричала Бабушка. "Нет!"
"Я НЕ Питер Пэн!" взревел Пак, выбрасывая из ноздрей дым. Через мгновение верхняя часть семейного автомобиля взлетела в воздух, превращая старый драндулет в кабриолет.
Никто не пострадал, но вспышка вызвала много споров. Бабушка спорила с Вероникой. Генрих кричал на Пака. Три медведя ревели и огрызались друг на друга. Пак заорал на всех. Воздух был наполнен гневными словми, переходящими от одного человека к другому. Все, что могла сделать Сабрина, это спокойно смотреть и надеяться, что никто не обратится к ней . Когда чья-то рука крепко сжала ее, Сабрина была в восторге. Наконец, она и ее сестра возвращаются в нормальное русло. Но когда она посмотрела вниз,то поняла, что держит руку Красной Шапочки. Девочка дрожала от страха из за криков. Сабрина быстро вытащила руку. Красной Шапочке, казалось было плохо, но она не сказала ни слова.
В качестве аргумента своей точки зрения, бабушка вставила два пальца в рот и издала пронзительный свист, который испугал Сабрину. Когда все стихло, она обратилясь к дяде Джейку.
"Джейкоб, почему ты едешь так быстро?"
Сабрина посмотрел на спидометр древнего автомобиля. Красная стрелка маячила на метке сто десять, а двигател грохотал и визжал хуже, чем обычно.
"Потому что у нас серьезная проблема!" закричал Джейк .
"О чем ты говоришь?" спросил Генри.
«Ну, старший брат, прежде чем ты оскорбил сказочного мальчишку все было хорошо, но ты его разозлил, и он взорвал крышу автомобиля. Таким образом, все внутри было разрушенно ", он кричал на ветру.
"На английском языке, пожалуйста," сказала Вероника.
"Внутренность автомобиля была заколдованна, чтобы вместить всех вас. Теперь внутренность также за пределами ", сказал Джейк, как он полез в карман и достал маленький деревянный ящик, в котором находился порошок, который он использовал, чтобы наложить заклинание на автомобиль.
"Ну и что?" спросила Бабушка .
"Таким образом, сейчас есть два варианта. Внешне, сейчас весь мир становится всё хуже, будто соответствует заклинанию. Я имею в виду землетрясения, цунами, безумная погода. Правда. Плохо. Очень ".
"Тогда в чем же другой вариант?" попросила Златовласка .