Часть 2. Рокэ
Рокэ лениво перебирал струны, когда услышал за дверью кабинета какое-то шевеление.
Не топчитесь на пороге, юноша. Вы спрятали в моем доме еще парочку праведников?
Зашел и закрыл за собой дверь.
Нет, монсеньор. Но мне нужно с вами поговорить.
Разнообразием выражений лица его оруженосец не баловал, но, похоже, речь пойдет не о булавках.
Ну, раз все так серьезно, налейте мне вина и говорите.
Валентин подошел к столику, где стояли кувшин и бокалы, наполнил один и протянул Рокэ. Тот взял, пригубил, поставил на подлокотник и даже гитару отложил.
Валентин глубоко вдохнул и начал без дополнительных напоминаний.
Вы, наверное, не заметили, монсеньор, но я отлучался днем. Во время отлучки мне попало в руки вот это.
Аккуратно положил на второй подлокотник кольцо с крупным камнем и молнией.
Нужно дважды нажать на молнию.
В пояснении не было нуждыраспознавать такие перстни на вид (как и яды на вкус) соберано Алваро сыновей учил. Значит, ызарги решили действовать. Но почему такая фраза?
Попало в руки, говорите?
Да. Я готов рассказать вам, при каких обстоятельствах, и дополнить рассказ соответстующими сведениями и доказательствами.
Пауза.
Но вы что-то хотите взамен.
Валентин кивнул.
Вот оно как. Нет, то, что его затея со Спрутом-оруженосцем может закончиться ядом в кувшине или чем-то в этом роде, Рокэ понимал прекрасно и почти ждал. Можно было допустить, что юноша не захочет нарушать присягуи тогда его или убьют, или он догадается попросить о помощи. Но что он будет торговаться?
Что именно? Впрочем, юноша еще может сказать «спасите Ее Величество!», и тогда удивление было преждевременным.
Валентин на мгновение посмотрел вниз, потом начал перечислять:
Удаления надзирающих чиновников из Внутренней Придды или замены их на кого-то, кто не будет путать казну Талига с собственным карманом. Отмены дополнительного налога или его существенного уменьшения. Передачи титула графа Гирке и соответствующих земель виконту Альт-Вельдеру. Восстановления виконта и других вассалов Приддов на военной и государственной службе и возможности продвижения согласно способностям и усердию.
Рокэ застыл, во все глаза глядя на оруженосца. Взял бокал, пригубил, не чувствуя вкуса. Нет, перед ним стоял не «юный оруженосец»перед ним стоял герцог Придд. И не имело значения, что ему только восемнадцать недавно сравнялось. Стыдись, Росио, ты в его годы гонялся за «Императрикс», не думая о последствиях. Вслух же он спросил:
Все и сразу? Вам не кажется, что с этим надо было идти к кардиналу?
Кажется, монсеньор. Но с этой находкой, взгляд в сторону кольца, я бы вряд ли добрался живым до резиденции Его Высокопреосвященства.
И не поспоришь, не дошел бы. С этой, как он выражается, «находкой», Валентин мог дойти только сюда, не настолько Штанцлер беспечен. Но юношу они недооценили оба, осталось понять, насколько.
А вы не боитесь, что я поленюсь заниматься чужим делом и отправлю вас разговаривать с дознавателями в Багерлее? Для этого вы сказали достаточно.
Вы раньше говорили, монсеньор, невозмутим, как истинный Придд, что не любите, когда портят ваше имущество. Даже если вы передумали, это займет время. Господа предполагаемые заговорщики разбегутся, а Великая Талигойя получит нового мученика. Не думаю, что вам или кардиналу это нужно.
Рокэ рассмеялся, допил вино и продолжил:
Предположим, юноша, мы с вами сейчас договоримся. Вы понимаете, что те, на кого вы доносите, слегка выделил последнее слово, убьют вас при первой возможности?
В лице не поменялся и выбор слов оспаривать не кинулся. Значит, и впрямь понимает, что делает.
Если мне удастся добиться хотя бы трети того, о чем я просил, меня вполне устроит такой исход.
Да неужто. Что ж, приятно в кои-то веки видеть юнца, готового умереть во имя чего-то стоящего, а не очередной высокой глупости.
А вот теперь вздрогнул, и глаза сверкнули, правда, быстро овладел собой. Что? А, каррьяра, не хотел же! Он Джастина Придда вообще в виду не имел, тому хоть тогда терять было нечего, в отличие от многих других Ведь обещал же себепо этой ране не бить. Вот когда увидел, как лежащий на земле раненый мальчишка тянется к эфесу левой рукой, тогда и обещал. Но не извиняться же теперь. Впрочем, и вопрос, не перевернется ли герцог Вальтер в гробу от таких действий наследника, можно уже не задавать.
Вы, похоже, неплохой тактик, герцог Придд. А что вы хотите как стратег?
Пожал плечами.
Процветания Дома Приддов, разумеется. Отец считал, что для этого нужны Великая Талигойя и Раканы, посаженные на трон при нашей помощи. Я решил, что для этого нужен сильный Талиг, и договариваться нужно с вами и кардиналом.
И давно вы так решили, юноша?
Когда окончательно убедился, что господин кансилльер мне лжет, монсеньор.
Только ли кансилльер? Без нашей дорогой страдалицы тут ведь не могло обойтись. Катарина тоже в чем-то проговорилась, или просто чары не подействовали?
Что ж, давайте сюда ваши сведения и ваши доказательства. Обещаю позаботиться по меньшей мере о трети вашего списка. Мне вы верите?
Я уверен, герцог Алва не опустится до того, чтобы лгать собственному оруженосцу.
Хорош наглец.
Самое интересное, что и сведения, и доказательства у него действительно оказались. И некоторые были весьма любопытны.
* * *
То, что оруженосец вдруг решил заняться политикой, еще не повод отменять утреннюю тренировку. Впрочем, сократить ее все же пришлось.
Сидите дома и не высовывайтесь, бросил Рокэ, когда они закончили. Пойду исполнять данное слово.
Валентин кивнул. В благоразумии его Рокэ не сомневался, но Хуану на всякий случай все, что нужно, приказал.
А все-таки очень любезно со стороны кансилльера использовать именно такой яд. Можно успеть столько всего интересного, пока ызарги заподозрят неладное
* * *
Что ж, найти отцовские письмадело несложное, Сильвестр допил шадди и с трудом нашел на столе место, свободное от бумаг, чтобы поставить чашку. Но все остальное Рокэ, я начинаю думать, что в день святого Фабиана вами двигала рука Создателя.
Не надейтесь, Ваше Высокопреосвященство, вам я это сокровище не отдам.
Уверены? Я ведь, как ни печально, не вечен. Да и расчетливые мерзавцыэто больше по моей части.
Раздавать ярлыки оруженосцампривилегия сюзерена, Ваше Высокопреосвященство.
Придд, может, и впрямь мерзавец, но вот про Катарину он, например, вчера не сказал ни слова. Братья Ариго замешаны по уши, а королеву Валентин и не обличил, как соучастницу, и невинной жертвой чужих интриг не выставил, будто и нет ее. И от прямого вопроса отвертелся, блестяще изобразив наивный взгляд. Так что не все так просто с этим умным мальчиком, и второй раз Рокэ поспешные выводы делать не собирался. С другой стороныс умными и расчетливыми мерзавцами в чем-то спокойнее. Дураки и трусы предают чаще.
Но даже если вы правытакая возможность приобрести новый опыт. Впрочем, надеюсь, лжецом вы меня выставлять не собираетесь?
Нет, не собираюсь. Проще всего с титулом, это можно хоть сегодня подписать, насчет остального надо подумать. И если у вашего умного мальчика есть доказательства злоупотреблений Хуммельса и его подчиненных, пусть поделится.
Передам.
Рокэ, вы же понимаете, что с завтрашнего дня число желающих выстрелить Придду в спину заметно вырастет?
Пусть попробуют. Особняк Алва они штурмом брать не рискнут, и в Фельп тоже вряд ли потащатся.
С Фельпом, конечно, ничего не решено еще, но это вопрос недели, самое большеедвух. А до отъезда юноша посидит дома, ничего с ним не случится. Пропустит, правда, завтрашнюю мистерию, но ничего, переживет.
Рокэ, мне не нравится ваша улыбка. Что вы успели натворить с утра?
Ничего необычного. Не мог же я все свалить на вас, в конце концов, это меня пытались отравить.
И моего оруженосца использовать.
Но не волнуйтесь, Ваше Высокопреосвященство, Штанцлера я вам оставлю, не ызарг какой, лишать вас такого удовольствия. А с теми, кто мнит себя военными, разберусь по-своему. И не вздумайте мне помешать.