Дарелл Швайцер - В былые дни Коммориома стр 3.

Шрифт
Фон

По крайней мере, таким он себя ощущал. Он больше не мог адекватно воспринимать реальность. Возможно, он всё ещё был тем мальчишкой, что, полон самых сладостных ожиданий, впервые возлёг на это ложе, а вычерненный солнцем старик был не более чем кошмаром. Возможно, не произошло ничего необычного. Возможно, ничего и никогда не произойдёт в принципе, и он заключён, словно насекомое в безвременный янтарь, в этот единственный миг иллюзии.

Он сел на край кровати, плача и пытаясь вызволить из недр памяти что-то, что он не мог до конца постичь, что-то, что он, возможно, видел в какой-то книге, один совершенный образ, идею или фразу, наиболее точное выражение совокупности всех его видений, с помощью которого философ мог достичь полного просветления.

Но всё было столь же тщетно, как пытаться вспомнить какую-то незначительную деталь в угасающем сне.

Его возлюбленная села рядом с ним и ласково погладила его по плечу.

 Что случилось?

 Ничего,  ответил он.  Думаю, всё-таки, ничего.

Он встал. Он обернул вокруг талии ткань, хотя в Коммориоме никогда не порицалась нагота.

Возлюбленная нежно поцеловала его в щёку.

 Оставь дверь незапертой,  сказала она.

Снаружи ждал его мраморноликий спутник. Они взялись за руки, и всё вновь переменилось. Теперь они находились в гигантской пещере; и внезапно он понялпоскольку за все минувшие сны и жизни ему удалось усвоить определённые знаниячто разлитая перед ним пузырящаяся бесформенная протоплазма, маслянистая масса, подобная вздыхающему во время отлива бескрайнему живому океану, была не чем иным, как Уббо-Сатла, Безначальным Источником жизни на Земле и во всей вселенной, лишённым разума и находящимся вне существованияи, в то же время, тем единственным, что существует на самом деле.

Он прочёл об этом в книге творения и нетворения, на самой последней её странице.

Его спутник медленно погружался в массу Уббо-Сатла, растворялся в ней.

В последний раз этот прекрасный, словно высеченный из мрамора лик, что мог принадлежать юноше, девушке или неведомому демону, обратился к нему, поведав, что иногда капли Уббо-Сатла, рудиментарные частицы целого, разбрызгиваются среди миров, обретают форму и даже иллюзию сознания, считая себя людьми, чудовищами или богами.

Он пожал плечами, грустно улыбнулся и подытожил:

 Но всё это не более чем фанаберия. Они лишь обманывают сами себя.

А затем добавил:

 К слову, у тебя всё ещё есть тот фиал, что я отдал тебе. Сейчас самое подходящее время, чтобы воспользоваться им.

Он исчез. Палифар Вуз схватился за фиал в последнем безумном приступе ужаса и отчаянияили, быть может, нелепой надежды. Как знать, если он отопьёт из фиала, не заставит ли его заключённая в сосуде неведомая магия вновь оказаться в постели рядом с возлюбленной, проснувшимся и с облегчением осознавшим, что ничего не произошло?

Он выгрыз пробку и отбросил её в сторону.

Но фиал был пуст. Он припал к нему, пытался высосать хоть что-тоно внутри не было ничего, даже воздуха.

Ничего.

И тут он осознал, что не чувствует ног, ибо по колено погрузился в массу Уббо-Сатла; осознал, что он тоже лишь частица этой маслянистой массы, обманывавшая сама себя до самого последнего мгновения.

И это мгновение прошло.

ПереводАндрей Бородин

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора