В это же время другой гость, получивший искусственной шевелюрой прямо по лицу, гневно поднял взгляд. Еще секунду между двумя этими людьми стояла тишина, но затем они громко и гневно начали кричать друг на друга.
Аларис расслабленно и безбоязненно продолжил блуждать между группами различных гостей. Через некоторое время взглядом он ухватился за еще одну довольно незащищенную открытую цель.
Гостья, шедшая под руку со своим массивным, явно агрессивным кавалером, искоса поглядывала на окружающих. Ее длинное платье в пол волочилось позади нее, что было крайне опасно для такого людного места.
Аларис не стал сомневаться. Оказавшись рядом, он быстро и довольно резко наступил на подол платья.
Следующим же своим шагом девушка подписала себе стыдливый приговор. Легкая белая ткань быстро скользнула с ее худощавых плеч и скатилась на пол. Юбка платья оказалась частично порвана, а Аларис, как ни в чем не бывало, скрылся за спиной ближайшего из гостей.
Прозвучал женский визг. Перепуганная девушка вся сжалась и быстро прикрылась руками.
Ее изумленный кавалер взглянул сначала на ее платье, а следом и на того, кто оказался за спиной. Первый же незнакомец, по воле случая стоявший ближе всех к месту событий, стал подозреваемым.
Мужчина возмутился. Он быстро подошел к незнакомцу, схватил его за шиворот и со всей силы ударил кулаком в лицо. Мужчину отбросило назад, прямо на других гостей. Началась драка.
«Шаг первый, подумал Аларис с полным спокойствием, наведи шумиху».
Крики в зале становились все громче. Сразу в нескольких местах множество людей дрались, проклинали и нападали друг на друга. Из-за всех этих криков ближайшая охрана у дверей побежала разнимать взволновавшихся людей, но этого было явно мало.
Аларис пошел дальше, к другому залу, но неожиданно ему навстречу выскочили еще одни охранники, прибежавшие на крики. Тогда граф, как ни в чем не бывало, отступил вправо, на первый взгляд явно освобождая путь, но в то же время вытянул правую ногу так, чтобы самый первый и самый напористый охранник мог споткнуться. Это и случилось. Мужчина, не ожидавший встретить преграду, запнулся о ногу Алариса и повалился вперед. Все остальные охранники, бежавшие за ним, также не ожидали увидеть преграду. Запнувшись о рухнувшее тело, они всем скопом, друг за другом, повалились на пол.
Аларис быстро отскочил и проник в другой зал. Это была та самая боевая арена, через которую он и Сплит уже проходили недавно. Сейчас на ринге в этом месте сражалось двое: рослый мужчина боец и самый настоящий медведь. Подобная сцена вызывала животрепещущий восторг у зрителей. Когда медведь набросился на человека, зеваки закричали так громко, что своими голосами они даже начали перекрикивать голоса агрессивных людей из соседнего зала.
Аларис останавливаться не стал. Свою дальнейшую цель он уже знал хорошо. Быстро спустившись по ступеням амфитеатра, он оказался на самом ближнем к сцене этаже. Рев медведя, откусывавшего ухо своему противнику, и мужские крики на заднем фоне вызывали отвращение.
Пробежавшись взглядом по округе, Аларис нашел нужную ему дверь для персонала. В этом месте она находилась чуть дальше зрительских сидений, где-то в тени.
Аларис приблизился к двери. Как только он оказался рядом с ней, то сразу, без сомнений, потянул ее на себя. Перед глазами появилась небольшая лестница, ведущая к блоку камер.
Когда Аларис спустился, перед собой он видел клетки, наполненные самыми разными хищными животными. Здесь были и камеры для людей, правда, все они пустовали.
На губах Алариса возникла улыбка. Уже продумавший все парень быстро подошел к клеткам и начал уверенно, друг за другом, отпирать их. Звери выходили неохотно и недоверчиво. Медведи, тигры, гиенывсе они, выбираясь на свободу, первым делом бросали свои косые взгляды на Алариса. В их глазах было видно явное желание напасть, но от чего-то действовать они не спешили.
Аларис обернулся к выпущенным им хищникам и зловеще, с пугающим прищуром посмотрел на них. Его строгий угрожающий взгляд довольно четко говорил о том, что он сделает, если кто-то решит пойти против него. Из-за этого неестественного взгляда даже животные ощущали тревогу. Некоторые из них сразу развернулись и побежали прочь. Другие же начали с опаской отступать.
Когда все звери выбежали на свободу, Аларис с улыбкой подумал:
«Шаг второй, найди или создай то, что вызовет панику».
Аларис начал подниматься обратно. В амфитеатре уже звучали крики перепуганных людей. Многие из них сразу бросились к двум единственным известным им выходам из здания, но еще на этапе входа в тот зал столкнулись с целой толпой сражавшихся друг против друга людей.
Эти крики, эта паника, и осознание того, что совсем скоро люди поймут, что все выходы были перекрыты, казались на удивление приятными. Аларис был зол, но он был зол не только на владельцев этого заведения. Он также не собирался жалеть и его посетителей, которые своими действиями только поощряли подобную деятельность.
«Шаг третий, подумал Аларис, поднимаясь по ступеням амфитеатра, запри все входы и выходы».
Людей в боевом зале становилось все меньше. Те, кто не успевал убегать, становились пищей для бродивших по округе зверей. Хищники, уже давно сидевшие в клетках без должного ухода, такому повороту событий были только рады.
Посреди всего этого хаоса Аларис шел совершенно спокойно к следующему залу. Когда он прошел в него, на пороге его встретила приятная классическая музыка. Хищники еще не успели добраться до этого места, да и паникующие люди не стремились бежать туда, откуда у них не было шансов сбежать.
Этот зал отличался от остальных кардинально. Здесь не было яркого света. Окружение освещали лишь свечи, расставленные то тут, то там. В воздухе витал дым от сигар и одурманивающих веществ. Люди, сидевшие тут на мягких кожаных сидениях, были будто под воздействием каких-то препаратов. Они глупо улыбались, прижимались к полуголым сотрудницам, лепетали что-то про себя и словно дети тянули руки, куда не следовало.
«Шаг четвертый».
Аларис подошел к одному из ближайших столов, подхватил с него свечу, открытую бутылку с алкоголем и прошел вперед. Взгляд его привлекли массивные занавески, которые намеренно закрывали крупные окна, погружая весь зал в темноту.
«Если света на сцене мало Аларис резко бросил бутылку на пол рядом с занавеской, а следом бросил в нее и горящую свечу. Из-за алкоголя Пламя вспыхнуло быстро, а из-за легко горящей занавески оно начало стремительно подниматься по стенам. Сделай так, чтобы его было видно издалека».
Аларис осмотрелся. Следующее место, в которое он должен был направиться, находилось неподалеку. Старая деревянная дверь, скрытая за ширмой, располагалась возле дальней стены в зале.
Огонь распространялся быстро, а вместе с ним дым и человеческие крики. Чтобы вновь выбраться из эпицентра опасности Аларис ускорился. Оказавшись рядом с дверью, он быстро раскрыл ее и вошел внутрь длинного темного коридора. Дверь за его спиной захлопнулась, коридор погрузился в полумрак.
Аларис направился дальше. Еще некоторое время он шел в полной тишине. Лишь его шаги эхом разносились в округе.
Впереди показалась дверь, ведущая в нужную ему комнату. В этой комнате, предположительно, должен был располагаться кабинет местного наркобарона. Этот человек во всем игорном доме единственный отвечал за торговлю дурно действующими веществами. И именно из-за того, какую роль играл этот человек, отсутствие охраны на входе казалось подозрительным.
Внезапно дверь отворилась и из нее вышла незнакомка. По седым прямым волосам, а также странному одеянию в виде купальника и колготок, Аларис сразу понял, что это была местная сотрудница.
Женское лицо исказилось в страхе. При виде Алариса перед собой, она испуганно замерла и задрожала. Причину подобной реакции парень не знал.
Девушка вздохнула. Мысленно успокоив себя, она выпрямилась и направилась навстречу Аларису. Будто опасаясь привлечения к себе внимания, она опустила голову и отвела взгляд.
Аларис улыбнулся. Он сразу ощутил в воздухе это возникшее чувство вины и ужаса. Так чувствовали себя только те, кто успел сделать нечто поистине неправильное. И, учитывая то, что девушка выходила из кабинета наркобарона, рядом с которым совсем уж не было охраны, можно было сказать, что она уже успела приложить свою ручку к чему-то.