Химера опустил кинжал.
Я вижу, ты горюешь по ней ой-ой-ой как, продолжил нищий. Давай договоримся. Я шёл за ней недолго, потом вообще потерял из вида, но она, вроде как, цепочку обронила. Нам проблемы с важными семьями не нужнытак что я тебе её отдам. Всё равно в ближайшую Луну, а то и две, её не продать. А ты пёхай отсюда и ножом нас не тыкай, лады?
Варион кивнул, и широкоплечий оборванец протянул ему то самое колье, что красовалось на юной шее Лейны во время их «свиданий». В блеске жаровни казалось, что рубин в центре переливается словно густое вино.
Не показалось, шепнул себе под нос Химера.
Лис подвигал ладонью, наблюдая, как перетекает блестящая жидкость в прозрачном камне. За свою жизнь он пустил достаточно крови, чтобы узнать её даже в темноте.
Бывайте, бросил он уже на ходу, а бездомные проводили его вздохами облегчения.
Химера провёл остаток прохладной ночи на берегу Сальмены. В свете фонаря он разглядывал колье Лейны Броспего: пару десятков серебряных пластинок, плотно нанизанных на жёсткую цепь. Варион встречал девушек с разными причудами, но ни одна из них не предпочла бы кровь рубинам.
Изредка по набережной проходили запоздалые пьяницы и городские стражники. Никто не потревожил Химеру, так похожего этой ночью на скорбящего любовника, до самого рассвета. Заря в Басселе всегда была внезапной и скоротечной: громада Астарильских гор до последнего мешала солнцу осветить южные земли Летары.
Варион стремглав полетел по городу, хотя две ночи без сна и давали о себе знать. Запнувшись о торчащий из земли камень, он едва не улетел в сточную канаву, но всё же устоял на ногах. Его путь лежал на северную окраину Басселя.
Когда-то Яблони были отдельной деревней с бескрайним садом. Химера помнил те времена. Тогда он слышал о Лисах лишь из страшилок соседских ребят, с которыми и ходил воровать яблоки. Где-то неподалёку был их старый дом, оставшийся бесхозным после смерти матери и побега самого Вариона.
Теперь же город разросся и проглотил Яблони. Половину душистых деревьев попросту вырубили, чтобы поставить на их месте уродливый серый каземат, где держали заключённых до того, как переправить их в штольни на другом берегу Сальмены.
Какая-то часть сада всё же уцелела. Химера и Крысолов считали это место особым: здесь они стали настоящими друзьями двенадцать лет назад, когда совсем ещё зелёный Ладаим проигрался в кости каким-то головорезам. Дружба у Лис понималась иначе, чем у остальных горожан: они едва ли встречались больше пары раз в Луну, редко выпивали вместе или травили истории. Но они могли положиться друг на друга. Ладаим пришёл к Вариону, когда его пожитки сгорели вместе с постоялым домом несколько лет назад, теперь же огонь охватил самого Химеру.
Крысолов ждал на привычном месте, у полузаброшенного сарая в дальнем конце сада. Часть урожая ещё украшала ветки старых раскидистых деревьев, хотя Химера помнил здешние яблоки куда более крупными и ароматными.
А ты почти вовремя, произнёс Ладаим. Он отвернулся и разглядывал спящие домишки.
Я-то пришёл, как договаривались, возразил Химера. На закате в «Пёсью морду».
Планы вчера поменялись, Крысолов опустил голову. С Нималией всё прошло нормально? Ты узнал, что хотел?
Как я и боялся. Меня срубило заклинание, Вариону надоело ждать, пока Крысолов сам заговорит. А у тебя-то что? Ты был в Подворье?
Был.
Ладаим наконец повернулся к товарищу. Его левая скула посинела и распухла. Зелёные глаза смотрели как-то отрешённо и одновременно виновато.
Кто тебя так? Химера подошёл к другу. Опять в кабаке проигрался?
Касилиам Броспего, как бы невзначай бросил Ладаим.
Сонливость исчезла. Варион до последнего надеялся, что ослышался, но все сомнения испарились при виде грузного человека в роскошном сиреневом дублете. Богач медленно вышел из-за старого сарая в сопровождении четырёх громил с тяжёлыми палицами.
ТыХимера не мог подобрать слов. Ладаим ответил лишь виноватой ухмылкой. Но, ты же
Я-я, Касилиам Броспего деловито сложил руки на груди. Значит, ты тоже из Лис? Мельчаете. Сами заявляетесь ко мне. Ещё чуть-чутьи посольство впору открывать.
Я убью тебя, прошипел Варион старому другу.
Потом, грозно отрезал Броспего. Сейчас мы с тобой поговорим. О моей дочери Лейне.
Эти четверо тоже беседовать собираются?
Они бы не смогли при всём желании, Касилиам жестом велел бугаям отойти назад. Я правда хочу просто поговорить и взял с собой тех наёмников, кто не понимает по-нашему. Так уж вышло, что речь Старых Холмов я знаю, а они не говорят по-альдеваррски, так что всё останется между нами.
Шаадамарцы, значит? Химера вгляделся в бледные лица наёмников и их раскосые глаза. Как же так выходит, что летарские купцы, наша гордость, не доверяют своим же солдатам и стражникам?
В этой дыре я даже своей тени не доверяю. А теперьк делу. Этот твой друг завалился ко мне, представился каким-то Натраилом и что-то пытался вынюхать. Я понимаю, что вы Лисы и зовут вас не так, но излишне любопытствовать не буду. Если скажешь, где моя дочь.
Откуда мне знать?
Как я понимаю, у тебя был на неё заказ. Что же пошло не так? Куда ты её дел?
Это я у тебя хотел спросить, Варион подался вперёд, но шаадамарцы тут же выдвинулись ему навстречу.
Отвечай, пожалуйста.
И зачем? Варион сплюнул себе под ноги. Можем сразу перейти к моменту, где ты пытаешься меня убить, а я до последнего сопротивляюсь. Мы же здесь за этим? Отшиб города, пустой утренний сад.
Это была моя идея, встрял Ладаим.
А ты вообще заткнись, Натраил или как там тебя?
Если бы я хотел тебя убить, мы бы встретились в тёплом и уютном Подворье, уверил Броспего. Зачем мне эти ухищрения? Пришлось бы только заплатить слугам, чтобы оттёрли кровь с ковра.
Тогда чего тебе надо?
Просто расскажи ему про девочку, вполголоса попросил Ладаим. Потом всё поймёшь.
Пойму, значит? Химера раскинул руки. Тогда слушай. Да, у меня был заказ на твою дочь. Нет, я её пальцем не тронул. Но собирался. Должен был. У меня был заказ убить её, стало быть, кто-то очень не хотел, чтобы твоя семья породнилась с герцогом Вальтехалом. Но это уже не моё дело. Своё я завалил, а она ушла. Хочешь местиищи того, кто её заказал. Начни со своих жирных толстосумов-друзей.
Придурок, пробормотал Броспего. Наёмники молчаливо ждали его сигнала к атаке.
А чего ты вообще остался в нашей дыре? не унимался Химера. Бери свою дочь и валите! Считай, убежала она от Лис. Будет, что внукам рассказать!
Нет её, сказал Ладаим. Не вернулась домой. И заказал её он сам.
Химера взглянул на Броспего, но тот ничего не отрицал. Он лишь опустил прилизанную голову и провёл увешанной перстнями рукой по лицу.
Ты? не верил Варион. Свою дочь? И ты ещё что-то говоришь про Бассель? Да мы тут все праведники тогда!
Всё не так просто, промолвил Касилиам. А ты ещё и завалил всё, что только можно.
И что это за хитрый план такой? Решил Лис подставить, чтобы перед ещё одним герцогом выслужиться? Заказал дочь и приставил к ней чародея, чтобы в решающий момент всё испортить?
Что ты несёшь?
Давай отойдём, Ладаим схватил Химеру за запястье.
Отойдите, но недалеко, разрешил Броспего. Моя угроза ещё в силе.
Лисы обошли сарай и остановились. Крысолов и не думал бежать.
Ну и что это такое? сквозь зубы спросил Химера. Решил меня закопать? Я думал, мы друзья и всё такое.
Мы и есть друзья и всё такое, ответил Ладаим. И всё разгребаем вместе. Ты меня в это втянул, так что отсидеться в «Морде» уже не получится нам обоим.
И ты решил, что лучше всего познакомить меня с отцом девки, которую я должен был завалить?
Я напоролся на него в Подворье. Ты сказал, что он должен был уже уехать, но он остался. Теперь ты знаешь, почему.
И ты всё ему выдал?
Он сам додумался. Как будто ждал, что именно Лисы к нему заявятся. Врезал мне для приличия, потом выставил стражу за дверь. Несколько раз спросил, где его дочь и про выкуп за неё. Я собирался в «Морду», чтобы всё рассказать, а потом осенило, что он сам её и заказал.