Прекрати свои мерзкие штучки!зарычал жених.
Сальма сделала вид, что не слышит. Сила никак не желала откликаться, и чародейка придала голосу громкости, отчего-то казалось, так будет легче достучаться.
Заткнись!приказал мужчина, перехватил нож и ловким резким движением метнул его в ее сторону.
Сальма еще успела сообразить, что оружие летит в нее. Успела дернуться, пытаясь уйти от удара. Успела заметить, как из тьмы выскочил Тадир и ударил Вортара заклинанием, а потом грудь пронзило резкой болью и ноги отказались держать свою хозяйку.
Беги, Ладир,выдавила Сальма, а следом боль затмила разум, затуманила взгляд и не оставила сил на разговоры.
Глава восемнадцатая. Паруса на горизонте
Посмотрите, Контар!Димар поморщилсяс моря несло тинойи отошел в сторону, открывая спутнику обзор.Паруса, или мне кажется?
Как-то не верится,комендант нахмурился и дернул левым уголком губы, обнажая сломанный зуб.У нас давно нет связи с материком. Раз в неделю отправляю курьерский корабль, и он будто теряется по пути к земле. Никто не возвращается.
И все жеДимар выдавил улыбку и протянул спутнику подзорную трубу. Понимал скепсис собеседника. Со вчерашнего вечера на острове творилась страшная неразбериха, и с каждым вздохом все больше хотелось убраться восвояси.
Когда вчера после ужина Тадир принес окровавленную, еле дышащую Сальмарис и заявил, что теперь он будет выполнять обязанности госпожи, Димар только рассмеялся. Зря! Стоило советнику взяться за дело, стало не до смеха. Напуганные возможной смертью хозяйки острова местные проявили вдруг неожиданную твердость и дисциплинированность. Проигнорировали даже попытки чужаков поведать о предательстве Тадира. Для госпожи нашлась и охрана, и лекари, а Контару и его людям недвусмысленно напомнили, что они на острове нежеланные гости.
Спорить комендант поостерегся. Вместе с главным камнем отбыли все участвующие в захвате маги, а мечи могли победить чародеев, только утопив их в крови обычных воинов. Меж тем местные, похоже, сохранили какие-то способности. Скорее всего, слабенькие, но проверять на своей шкуре их возможности никто не жаждал. Пришлось надеяться на договоренность между госпожой народа Черных песков и королем Южных предгорий.
А уж когда посланные проверить Ладира солдаты доложили о смерти Вортара, стало совсем не по себе. Провидение, будто насмехаясь, дало понять: чужаки перестарались и ситуация вышла из-под контроля. Временами Димару казалось, они скатываются по наклонной прямо в раскаленную лаву.
Контар чуть не провалился в очередную трещину, выругался и приблизился к берегу:
Если вы настаиваете
Взял подзорную трубу и вгляделся в морскую гладь.
Не понимаю, слишком далеко. И руки, как назло, подводят. Надо подождать.
Почему нет?усмехнулся Димар.Все равно ничего другого не остается.
Контар сложил подзорную трубу и спрятал ее в сумку на поясе. Тряхнул кудрявой шевелюрой и покачал головой.
Надо идти. Мне следует успокоить людей, пока они не впали в панику. Идиотов не так много, все давно поняли, что помощи можно не дождаться. Теперь бы придумать внятное объяснение прыти местного народца.
Димар понимающе кивнул. Напряжение в казармах угадывалось без лишних усилий. Особенно после катаклизмов с островом. Периодически подворачивающие на трещинах ноги вояки становились все недовольнее. Того и гляди, захватят оставшиеся корабли и отчалят домой без приказа.
Пойдемте. Как раз время обеда,заметил он, пытаясь отвлечь Контара от мрачных мыслей. Не приведи небожители, здоровяк решит, что во всем виноваты они с Вортаром. Не стали бы прятать мальчишку, ничего бы не случилось.
Не до обжорства,отрезал комендант и вздохнул.Хорошо бы наш бастард приглянулся госпоже настолько, чтобы она поведала ему, как найти остров. Иначе не представляю, как поступить дальше.
Вряд ли они нас убьют.
Вряд ли. Но и прозябать здесь всю жизнь не хочется.
Димар вздохнул. Спорить с очевидным не видел никакого смысла.
Замок встретил напряженной суетой. По гостевой части с завидной периодичностью туда-сюда бегали незнакомые местные. Без оружия, но выглядящие очень подозрительно. Высокие, с пристальным взглядом раскосых глаз мужчины, одетые в полосатые балахоны. Будто сотни лет просидели во тьме, а сейчас обстоятельства заставили их выйти к свету. Каждый награждал чужаков испепеляющим взглядом и говорил что-то едва слышно. Димару казалось, что им в лицо шепчут проклятия.
Обед тем не менее подали вовремя. Димар устроился на привычное место за столом, Контар уселся напротив. Обычно комендант ел у себя, но сейчас, похоже, ему не хотелось оставаться в одиночестве. Димар довольно ухмыльнулся и занялся едой. Не собирался разводить светские беседы, но от компании становилось хоть немного спокойнее.
Лосось пах божественно. Свежей запеченной рыбой и бархатным лимоном со случайно затесавшимися нотками лавра. Мякоть таяла во рту, а оливковый соус заставлял на время забыть о земных заботах. Димар прикрыл глаза: когда приехал сюда, думал, возненавидит рыбу, но с каждым днем привыкал к ней все больше. Все-таки на острове Сальмарис были свои прелести. Пригубил вина и на миг почувствовал себя довольным ленивым котом, который сейчас поест и устроится валяться на солнышке.
Пол под ногами дернулся, задребезжали приборы и посуда. Над головой мерно закачалась тяжелая люстра. Контар выругался и подскочил с места. Видимо, в его шатре передвижения острова ощущались иначе и сейчас комендант немного испугался.
Какогонедоуменно подытожил он.Мы что, опять плывем?
Димар с трудом проглотил застрявший в горле кусок и кивнул.
А почему нет? Осталось только понять, от кораблей или навстречу?
Контар снова выругался и поспешил к выходу:
Пойду поговорю с людьми.
Димар кивнул и с тоской посмотрел на недоеденную рыбу. Звенящие тарелки отняли всякую радость от трапезы. Поднялся из-за стола и подошел к окну. Большую часть обзора прятали кустарники, но вверху проглядывался кусочек моря. Сказывалось, что замок построили на холме. Димар прищурился и посмотрел на воду. Потер глаза. Вдалеке явно виднелись паруса. Похоже, к острову приближался корабль, и, судя по размеру пятна, не один.
* * *
Олаф отлично понимал, что давно раздражает всех на палубе, но остановиться не мог. С настойчивостью, достойной лучшего применения, вышагивал туда-сюда то вдоль бортов, то по причудливой диагональной траектории, огибая стоящие тут бочки, сундуки и другие прелести. Знал: место бросить якорь еще нужно поискать, но легче от этого не становилось. Ожидание тяготило. Еще чуть-чуть, и он готов был отправиться к острову вплавь. Да что угодно, лишь бы лишний раз обнять Сальмарис! Прижать к себе крепче, погладить по голове и убедиться, что все в порядке.
Визит к отцу лишил последних иллюзий. Король хотел получить неуязвимую армию, и цена за желаемое его не интересовала. Его величество уже продумал план реванша соседям и отказывался обращать внимание на аргументы против очередной свары. Любой приручивший остров сейчас мог надеяться на почет и привилегии, если поддержит монарха, и на страшную королевскую месть, если пойдет против. Олаф собирался прокрасться по границе. Правда, пока не понимал, как именно это удастся сделать. Но очень надеялся найти что-нибудь полезное в библиотеке Сальмарис.
Наконец корабль бросил якорь и на воду спустили шлюпку. Олаф поспешил занять свое место. Улыбнулся, прикидывая, как расскажет любовнице, что у них есть общий сын. Представил ее удивленный взгляд и едва заметный румянец на щеках. Нежный поцелуй после. Теплые ловкие руки, настойчивые ласки и торопливо бьющееся сердце. Прикрыл глаза. Сейчас он доберется до своей чародейки и очень долго никуда ее не отпустит.
Сошли на берег в знакомой бухте недалеко от замка. Подоспевшие навстречу местные выслушали гостей и, усадив в лодку лоцмана, отправили всех, кроме Олафа, обратно. Чтобы разгрузиться, кораблям следовало подойти ближе, и жители острова обещали помочь. Чародей не стал вмешиваться: пусть разбираются сами. У него есть дела поважнее. Улыбнулся выглядывающему из-за тучки солнышку и поспешил в сторону замка.