- Валяй, только не прикасайся, - предупредил Морри.- Не буду. У тебя есть фонарик? - На площадке уже стало совсем темно.- Конечно. Вот... держи.Арт взял маленький фонарик и осветил раненого, однако лица его толком разглядеть не смог, ибо мужчина лежал ничком, уткнувшись носом в землю. К тому же кровь из раны стекала ему на лоб и на скулы. Вдруг Арт произнес каким-то странным голосом:- Морри, я не причиню ему вреда, если вытру кровь?- Ни в коем случае! Он должен лежать так до приезда врача.- Ладно, ладно. Уже не нужно. Я и так знаю, кто это.- Ты знаешь? И кто же?- Мой дядя.- Твой дядя?- Да. Ну, тот самый, о котором я рассказывал. Дядя Дон. Доктор Дональд Каргрейвз, мой "атомный дядя".
Глава 2
ВЫЗОВ, ДОСТОЙНЫЙ НАСТОЯЩЕГО МУЖЧИНЫ
- Теперь я совершенно уверен, что это мой дядя, продолжал Арт. - Я бы сказал наверняка, сумей мы увидеть его лицо целиком.- Не понимаю, как ты мог не узнать его до сих пор. Ведь он, как-никак, член твоей семьи, так что...- Что с того? Последний раз я встречался с ним сразу после войны, когда он приезжал навестить маму. Давным-давно. И я тогда был совсем маленьким. Но этот человек очень похож на дядю.- Однако он не выглядит таким уж старым, - рассудительно произнес Морри. - Так что я полагаю... О, а вот и "скорая".Он не ошибся. Рядом с водителем сидел Росс, показывая дорогу, а шофер бранился, утверждая, что дорога существует лишь в воображении парня. Несколько минут они хлопотали вокруг пострадавшего, слишком обеспокоенные его состоянием, чтобы выяснить, кто он такой.- Похоже, ничего страшного, - заявил приехавший врач. - У него скользящая рана. Возможно, сотрясение мозга. А теперь переверните его. Осторожно! А я буду поддерживать его под голову.Когда незнакомца поднимали и укладывали на носилки, он открыл глаза и шевельнул губами, как бы силясь что-то сказать. К нему наклонился врач.Арт поймал взгляд Морри и, сложив вместе большой и указательный пальцы, подал ему утвердительный знак. На сей раз ошибки быть не могло: Арт успел хорошенько разглядеть лицо мужчины.Росс полез в машину, но врач жестом велел ему остаться.- Потом, ребята, приходите в больницу. Надо будет составить акт о несчастном случае."Скорая" уехала, и Арт рассказал о своем открытии Россу.- Говоришь, это был твой дядя? - удивленно спросил тот. - Твой родной дядя? Чего ему здесь понадобилось?- Ума не приложу. Я даже не знал о его приезде.- Скажи... Я надеюсь, он ранен не слишком серьезно... Это тот дядя, о котором ты рассказывал? Тот самый, которого выдвинули на Нобелевскую премию?- А я о чем толкую? Это мой дядя Дональд Каргрейвз.- Доктор Дональд Каргрейвз! - Росс присвистнул. - Ну, ребята, мы чертовски удачно выбрали жертву!- Не вижу ничего смешного. А если он умрет? Что я скажу маме?- Я серьезен как никогда. Прежде чем ты расскажешь матери, мы сходим в больницу и разузнаем, насколько он плох, - Росс вздохнул. - Сначала поговорим с моими родителями, а потом я отвезу вас в госпиталь.- Разве ты ничего не сказал им, когда ходил звонить? - спросил Морри.- Нет, их не было дома. Они копались в саду, а я позвонил и побежал встречать машину. Может, они и заметили ее, но я не стал дожидаться, когда у меня потребуют объяснений. Наверняка заметили.Отец Росса сидел дома, поджидая их. Ответив на приветствие, он произнес:- Росс...- Да, папа?- Я слышал взрыв на полигоне и видел проехавшую туда карету "скорой помощи". Что стряслось?- Понимаешь, пап... мы запустили новую модель на всю катушку, и... Росс подробно описал все, что случилось.Мистер Дженкинс кивнул и сказал:- Ясно. Идемте, ребята.По пути к гаражу, который раньше явно служил конюшней, он попросил:- Росс, сбегай к матери и скажи, куда мы едем. Пусть она не тревожится, - и двинулся дальше, опираясь на трость.