И в этот момент из темноты до нее долетел диссонирующий и сладкий звук: смех ее дочери.
«Какое нам до этого дело?вновь зазвучал в ее голове голос злобного глабрезу.Существу ничто не угрожает, оно вернется, идиотка. Если ты поддашься отчаянию, я завладею тобой полностью и буду использовать твое смертное тело до тех пор, пока кожа не сползет с костей. А потом найду другого держателя, более сильного, способного убить ребенка».
Альвильду Маргастер настолько поразило одно слово, что она едва ли слышала последнюю угрозу. Существо. Уродливый демон назвал ее красавицу Шэрон существом.
Соберись, сестра,потребовала Инкери.Наша битва только началась, и мне не нужны слабаки.
Эту угрозу Альвильда Маргастер услышала отчетливо.
Эта шапка у тебя на голове,заговорила Далия,создает другой образ?
Реджис стукнул пальцем по своему берету и почти мгновенно превратился в человеческого ребенка. Еще один щелчок, и он стал дворфом с окладистой бородой.
Далия протянула руку.
Реджис покосился на нее с сомнением.
Дай мне ее.
Ни за что, леди,отказался хафлинг.
Далия стряхнула чернокрасную прядь с лица и угрожающе прищурилась. А потом взглядом указала на дом в конце улицы:
Артемис, человек, которого я люблю, скорее всего, там. С твоей шляпой я смогу пробраться внутрь и спасти его. Неужели ты хочешь мне в этом отказать?
Я хочу пойти туда вместе с тобой,ответил Реджис.И я лучше знаю, как пользоваться моим беретом, и понимаю, что не буду обузой, когда понадобится пустить в ход мечи.
Далия снова посмотрела на него попрежнему хмуро.
Ты в этом сомневаешься?Реджис не дрогнул под ее грозным взглядом.В том переулке ты могла погибнуть. Там тебе помогли мои клинки и моя находчивость, а мои снадобья вылечили твои раны в доме Ясгура. Я ничего больше не собираюсь тебе доказывать, леди Далия.
Этот дом полон демонов,предупредила его Далия.
Тем больше причин взять меня с собой.
Выражение лица Далии смягчилось, она даже умудрилась слегка усмехнуться и кивнуть.
Как лучше всего туда забраться?спросил Реджис.
Улыбка Далии стала шире, и она мгновенно сорвалась с места и стремглав понеслась по улице.
Ох!выдохнул Реджис, и ноги понесли его следом, не дав возможности оценить трудности.
Маленькая Шэрон шла по темным ночным улицам Глубоководья. Этим городом правили великие и могущественные лорды, в большинстве своем давшие клятву поддерживать порядок и справедливость. Тем не менее это был настоящий город, заполненный мужчинами и женщинами всех рас. И, как во всяком другом городе, ночь не принадлежала лордамрыцарям.
За маленькой рыжеволосой девочкой, весело шагавшей по улицам, следила не одна пара глаз; их владельцев привлекала в основном необычность ситуации: это явно была не женщинахафлинг, а ребенок человеческой расы.
А для некоторых самым важным обстоятельством было другое определение: беспомощный ребенок.
Со стороны казалось, что Шэрон не обращает внимания на ухмыляющихся мерзавцев, но ей не надо было видеть их грязных пальцев, сопливых физиономий и ветхой одежды, чтобы понять их намерения и даже определить, кто из них может поддаться искушению. Она видела глубже и слышала их внутренние голоса так же отчетливо, как они сами.
Все голоса, каждый порыв, каждое желание, каждое сомнение, каждое намерение.
Поэтому она знала о надвигающейся опасности, когда человеческая парамужчина и женщинавстретились ей в переулке, знала, что они развернутся, знала, что мужчина протянет руку к ней сзади.
Шэрон развернулась, чтобы ему улыбнуться.
Ой, какие у нее глаза!воскликнула женщина средних лет и очень худая.Она слепая!
Тогда мы можем ее и не убивать,проговорил мужчина и крепко ухватил Шэрон за ворот.Если она с нами поиграет.
О, я вас вижу,возразила Шэрон.
Мужчина поднял ее над землей, прямо к лицу, и обдал облаком вонючего дыхания.
Вот как? Значит, убьем, как только закончим, точно.
В ответ Шэрон выпустила собственное облако. Она кашлянула, и изо рта вылетел рой летающих насекомых, похожих на ос, но с человеческими головами. Большая часть роя осела на лице мужчины, но досталось и женщине, и насекомые принялись яростно жалить людей. Мужчина тут же уронил Шэрон, начал хлопать руками по лицу, но быстро упал, дергаясь и катаясь по земле и крича от боли.
Шэрон с удовлетворением следила за ним, а потом заметила, что женщина убегает, хотя ее тоже жалили на каждом шагу. Шэрон знала, что она не была такой неисправимо скверной, как ее партнер, поскольку жила под тяжестью вины, и только страх заставил ее преодолеть это чувство, но никак не похоть.
Нет, это грязное чудовище было намного хуже, и Шэрон довела это до сведения своих слуг.
Покончите с ним быстрее, мои маленькие друзья,прошептала она, а магия донесла ее команду до каждого из насекомых.
Шэрон, довольная ночной работой, удовлетворенно кивнула и направилась обратно, к Дому Маргастер. Она все еще могла видеть бьющегося на земле мужчину, когда похожие на ос существа оставили его и взлетели под карниз ближайшего дома, чтобы свить гнездо и выполнить свое задание.
Глава 23. Тонущий Корабль Курт
Мы обещали королю Бренору открыть эти порталы,немного позже напомнил лорд Пэрайс, оставшись наедине с Громфом и великаншей Сесилией. Верховная Мать Жиндия со своей свитой уже отбыла на юг по дорогам Подземья, где продолжалась осада Гаунтлгрима.Похоже, именно сейчас ему вдвойне необходимо, чтобы мы выполнили свое обещание.
Громф опустил взгляд и неслышно усмехнулся.
Две обнаженные женщины, появившиеся рядом с Верховной Матерью Жиндией, были не дроу и даже не смертными,сказал он, подняв голову и уставившись кудато между лордом Незереса и облачной великаншей.Возможно, они даже и не женщины, поскольку я сомневаюсь, чтобы к подобным существам можно было применить понятия пола.
Лорд Пэрайс слегка вздрогнул, и Громф подумал, что вид прекрасных созданий его немного взволновал, а широкое лицо Сесилии просто сморщилось от омерзения.
Это были йоклол, служанки самой Ллос,объяснил архимаг.Существа огромной силы, тем более огромной, что для моего народа они выступают от лица богини Паучьей Королевы. Это не Верховная Мать Жиндия
Я впервые слышу, как ты в ее отсутствие пользуешься полным титулом,прервала его Сесилия, и Громф кивнул, признав важность ее комментария.
Это не Верховная Мать Жиндия приказала мне оставить порталы закрытыми. Не совсем так. Если уж при ней были йоклол, понятно, как она узнала о нашей работе, об отношении к Предвечному и его потенциалу для Гаунтлгрима. И она точно знала, что с этим делать.
Значит, мы принимаем сторону тех, кто несет хаос на весь Север?уточнила Сесилия, не скрывая, как горько ей подчиняться такой необходимости.
Мы не принимаем ничью сторону.
Разве наше бездействие не является определенной формой союзничества?заметил лорд Пэрайс.
Это самосохранение,поправил его Громф.Это свидетельство того, что работа Главной башни для нас важнее всего. Разве не ради этого мы здесь собрались? Какое нам дело до того, кто будет на троне Гаунтлгримакороль Бренор или Верховная Мать Жиндия?
Король Бренор служит прочным барьером между Лусканом и Глубоководьем,возразила Сесилия.Разве лорды Глубоководья оставят в покое Лускан и верховодящих там дроу, если этот барьер исчезнет?
И снова говорю: какое нам дело? Пусть корабли лордов Глубоководья свободно заходят в гавань Лускана, пусть лорды воюют с теми, кто считает себя хозяевами города. Главная башня стоит в стороне, надежно защищена и не имеет политических претензий.
И во главе ее стоит архимаг Мензоберранзана,добавил лорд Пэрайс.
Бывший,подчеркнул Громф.Вы, возможно, не заметили этого, но я здесь единственный темный эльф, и у меня достаточно крепкие связи со сторонниками лордов Глубоководья. Пусть политическая борьба и прочая ерунда идут своим чередом.
Верховная Мать Жиндия захватит Лускан,сказал лорд Пэрайс.
И, вероятно, Гаунтлгрим тоже,добавила Сесилия.