Происходят события, и ещё события, всё новые и новые вестники сообщают о гибели каких-то незнакомцев. Пандарий тоже в этом участвует и стреляет куда-то в пространство.
Потом появился другой герой, юный и незнакомый. Пандерей насмешливо поинтересовался, что это за безродный бродяга с деревянным копьём. Бродяга в ответ заколол его этим копьём, и гордый лучник рухнул на арену.
21
Ну, как тебе? поинтересовался Маэс. Пьеса закончилось, теперь на арене прыгали акробаты и шутили на темы, понятные только коренным горожанам.
Плохо, что он в конце встал, заметил Лик, Я думал, его убьют полностью.
Без шансов. Днём актёров не убивают.
А ночью?
Маэс нахмурился.
Откуда ты знаешь про ночные представление?
Я не знаю. Я просто спросил.
Ночью бывает всякое. Ночное представление ты ещё увидишь
Маэс развернулся и помахал кому-то на верхних рядах. Степенная дама лет тридцати с золотыми серьгами в виде полумесяцев помахала ему в ответ.
А двумя рядами выше помахал в ответ Сагилл. Он восседал на самом верху, едва не задевая небо. Рядом с ним восседала ещё одна, незнакомая Лику девушка.
Если Сагилл был с бритым лицом и в полуженской одежде, то сарматка, которая сидела справа от него, явно хотела проявить мужество. Одета в обшитые мехом куртку и штаны, а сапоги оторочены мехом. Остриженную в кружок голову венчала лисья шапка, обшитая сверкающими самоцветами.
Лик недолюбливал сарматов, но к девушке ощутил симпатию. Благородная лисья шапка, которую носят и скифыэто лучше, чем красные колпаки.
Маэс поднялся на несколько уровней вверх и начал переговариваться с женщиной на местном языке. Лик почуял, что это дело личное и не слушал.
Но даже так он заметил, разговор явно не клеился. Маэс с трудом оторвался от женщины и потащился.к энарею.
Сигилл встретил его ласковым взглядом. Так взирает с постамента статуя божества.
Маэс насмешливо заложил руки за спину и продекламировал на местном языке:
Мальчик с видом девическим,
просьб моих ты не слушаешь
и не знаешь, что душу ты
на вожжах мою держишь.
Интересно, подумал Лик, его тоже мучает какой-то пророчество? Или он просто так издевается?
Приятно слышать, что ты изучаешь поэзию, сказал Сагилл, Если будешь много учитьсястанешь умным. А со временем, даже и здравомыслящем. Тогда я назову тебя не мальчиком, но мужем.
А как ты назовёшь ту прекрасную актрису, что сидит возле тебя? осведомился Маэс, Похоже, она пришла сюда играть царицу племени амазонок. Я вот только не поймуэто Пенфесилея или Ипполита?
Зовут меня Тамара, ответила сарматка на местном наречии, А ваше имя я спрошу, когда вы научитесь вежливости.
Насчёт амазонок ты угадал правильно, заулыбался Сагилл, Сарматы, как ты знаешь, произошли от смеси скифов и амазонок. И благородная Тамара решила возродить древние амазонские традиции.
Он тоже произнёс это по-гераклейски.
Похоже, подумал Лик, здесь, в южных городах,все народы говорят друг с другом по-гераклейски. И скиф с сарматом, и армянин с фракийцемязык у них будет один тот же. Это интересно. Наверное, через несколько лет даже мы с Маэсом будем говорить между собой по-гераклейски.