Тен!спросил Вельд Арстонг, поднимаясь с креслаЧто все это значит? Мы получили сообщение от комма. Течь шла о чрезвычайном происшествии. В чем дело?
Не знаю,остановил его Тен.Я понятия не имею, что произошло.
Но это же ты созвал нас!вскочил на ноги Кори Манками, размахивая руками.
Зал наполнился возбужденными голосами. Тен поднял руку, пытаясь остановить гул. Вошли несколько опоздавших. У них на лицах было написано то же полное недоумение, что и у остальных.
Довольно шуметь!повысив голос, произнес Тен.Слутшайте внимательно. Я не собирал это заседание. Я только что получил сообщение о чрезвычайном происшествии и решил, что его переправил через комм директор или один из его заместителей. А теперь, прежде чем начинать строить догадки, давайте подождем немного и посмотрим, что будет дальше. Если директора собрали нас для того, чтобы решить, какую-то важную задачу, они в самом ближайшем времени сами свяжутся с нами.
С другой стороны, расходиться нам никак нельзя. Только подумайте, на нас надеются, и мы не можем просто взять и уйти, не дождавшись приказа директоров.
Вы правы,согласился Гельмут.Я...Он поник.О господи! Неужели это опять старшекурсники?
Вряд ли!Ткнув кулаком в ладонь, Вельд оглянулся вокруг.Что ж, мы должны уже привыкнуть к подобным штучкам. Но если наши студенты действительно натворили что-то серьезное, Кори, тебе придется выявить зачинщиков.
Это было бы просто замечательно, господа,донесся голос от дверей,но, увы, совершенно бесполезно.
Обернувшись, Тен Макгир ошеломленно раскрыл рот. Ворвавшиеся в зал люди держали наготове боевые бластеры
Эй, в чем дело?..
Тен осекся, увидев направленный на него ствол бластера. К нему подбежал темноволосый парень. На вид не старше двадцати лет, худой юнец совсем не был похож на полицейского. Его пестрая одежда от долгого ношения блестела во многих местах. От Тена не укрылся запах давно не мытого тела.
Сейчас вы получите ответы на все ваши вопросы, доктор Макгир. А пока что прошу всех встать. Пожалуйста, не предпринимайте попыток бежать или чем-либо помешать нам. Смею вас заверить, мы без колебания отстрелим нарушителю ногу или руку. Дамы и господа, нетронутыми нам нужны только ваши головы.
С трудом оторвав взгляд от зловещего дула бластера, Тен посмотрел в глаза темноволосого парня. Этот тип явно не студент. Жизнь успела его закалить.
Полагаю, нам следует подчиниться,сказал Тен, об ращаясь к внезапно притихшему залу.
Полагаю, вы правы,елейным голосом согласился темноволосый.Нам заплатят в любом случае: доставим ли мы вас целыми и невредимыми, или у кого-нибудь не будет хватать одной из конечностей. Так что мне все равно.
Директора вас за это... за это...воскликнул Вельд, но тотчас же умолк.
Нахально ухмыляясь, тощая светловолосая девица в строгом одеянии Отцов ткнула ему в живот бластер.
Да? Что вы говорили, доктор Арстонг?
Вельд беззвучно зашевелил губами.
Шевели ногами, док... а то ты их лишишься,хихикнула девица, нажимая сильнее.
Вожак гнусно рассмеялся.
Я так и думал. Доктор Арстонг снимает все свои возражения. Отлично, так называемые «интеллектуалы», живо поднимайтесь. Пошли. У нас тридцать минут, чтобы добраться до оси станции. Там нас уже ждет шлюпка.
Ш... шлюпка?выдавил Тен, с ужасом думая о жене и детях, мирно спящих на соседнем этаже.
Да. Это образное выражение. Вы рекрутированы на службу.Предводитель отвратительно ухмыльнулся.Пошли. Времени у нас...
Я никуда не пойду...
Кори пошатнулся, получив в затылок удар бластером.
Зловеще усмехнувшись, вожак обвел взглядом внезапно посеревшие лица ученых. Кори, застонав, рухнул на пол, зажимая руками затылок.
Пойдете как миленькие, все до одного. Кстати, ваши родные уже в пути. Успокойтесь, не волнуйтесь. Ось контролируют наши люди. Они проследят за тем, чтобы посадка в челнок прошла без приключений. Итак, пошли. Живо!
Грубые руки поставили Кори на ноги. Ученому пришлось ухватиться за стену, чтобы не упасть, но его уже бесцеремонно потащили вперед.
Идем, док,добавила блондинка, подталкивая Вельда.Только попробуй бежать, и ты узнаешь, смогу ли я отстрелить тебе яйца вот из этой штуковины. Знаешь, времени попрактиковаться у нас было мало, так что, вероятно, одними яйцами дело не ограничится.
Покачав головой, Вельд неуклюже двинулся в коридор.
Вам это...
...не сойдет с рук, да?закончил за него предводитель. Рассмеявшись, он знаком предложил Тену идти первым, держа остальных ученых под прицелом.Хотите пари, доктор Арстонг? Учитывая то, что в ближайшее время произойдет с Арктуром, вы должны радоваться, что не будете при том присутствовать.
«Гавриил».
Система Арктура
Назовите себя и ждите подтверждения!
Суровая женщинаофицер патрульной службы смотрела с голографического монитора, установленного на мостике «Гавриила», прямо в глаза Торкильду Алхару.
Тот взглянул на приборы, определяя положение своего корабля. «Гавриил» и «Михаил», которым командовал Сиро Велкнер, тормозили, используя для этого всю мощность своих двигателей.
Торкильд натянул на свое лицо выражение облегчения.
Тщательно составленные загодя слова полились бурлящим потоком. Торкильд нервничал, и это добавило в его голос убедительные нотки волнения.
Мы два безоружных грузовых корабля с Санта-дель Сьеро. Полагаю, вы понимаете, почему у нас отсутствуют ре- гистрационные документы. У нас на борту находятся спасшиеся из числа гражданского населения. Мы ищем защиты. Надеюсь, я разговариваю с подданными Директората, да?
Офицер была в замешательстве.
Будьте добры, объяснитесь.
Вы даже не представляете, что нам пришлось увидеть. Приютите нас! Там, на Санта-дель-Сьеро, Отцы убивали граждан Директората направо и налево. Вы даете нам разрешение на посадку? Или же нам искать спасения у романовцев? Насколько мы понимаем, только они и предпринимают какие-то шаги, чтобы остановить Отцов.Сверкнув глаза ми, он сдавленно добавил:Черт бы вас побрал, нам нужна ПОМОЩЬ!
Офицер оставалась в нерешительности. Наконец она неуверенно кивнула. Сработало! Торкильд разыграл роль отчаявшегося человека, только что ставшего свидетелем чего-то жуткого, и Патруль купился на это!
Линкор «Ганг» дает разрешение на сближение. Держитесь прежнего вектора. Не меняйте курс, в противном случае вы будете немедленно уничтожены. Следите за буйками пристыкуетесь к административной станции, узлы номер 357 и 358. Вас встретят. Все вопросы размещения и обустройства будут решены на месте.
Благодарю вас, «Ганг»,с искренним облегчением от ветил Торкильд. Сделав глубокий вдох, чтобы успокоить натянутые до предела нервы, он опустился в кресло.У нас за плечами долгий путь. Корабли забиты до предела людьми, вода и продовольствие подошли к концу. На борту так же есть раненые, которым требуется медицинская помощь.
Вас поняла, грузовой корабль, врачи будут ждать у стыковочных узлов. Имейте в виду, что предварительно на борт поднимутся представители службы безопасности, которые тщательно проверят корабль и всех находящихся на борту.Торкильд почтительно склонил голову.
Мы все прекрасно понимаем и не возражаем... если ТОЛЬКО вы не Отцы.
Он перевел взгляд на другой монитор, показывающий орудийную палубу «Гавриила», артиллеристов-арпеджианцев, сидящих рядом со своими бластерами, с шутками и смехом обсуждающих предстоящий набег. Вот уже пятьсот лет по Арктуру не было сделано ни одного выстрела. Сейчас произойдет историческое событие.
На мониторе Торкильд увидел, как «Ганг» медленно отходит в сторону, освобождая дорогу. «Гавриил» пройдет в тридцати-сорока километрах от огромного линкора. Сколько еще осталось ждать? Двадцать минут? Дольше?
Всем на мостике! У нас на борту торпеда с боеголовкой из антивещества. Бруно, приготовиться к пуску. Жди моей команды. Запрограммируй головку самонаведения на «Ганг».Торкильд рассмеялся. Эх, увидеть бы только изумленные лица патрульных офицеров, когда они поймут его отчаянный замысел!Внимание, орудийные расчеты! Быть готовыми к нанесению удара по «Гангу». Противник попытается расстрелять торпеду. Но даже если нам не повезет, будем надеяться, он будет настолько деморализован, что не сможет оказать серьезное сопротивление.