Слейд Стюарт - Армагеддон стр 114.

Шрифт
Фон

 Ну и зрелище, не так ли.

Снова ровный голос. Куронеко постарался не выглядеть удивленным, оборачиваясь к пришедшему.

 Вы получили допуск для работы в Шеффилде,  продолжил мужчина.  Ваш проектный план подразумевает, что вы будете готовы представить первое устройство через пять дней, верно?

 Если все продолжат работать день и ночь, и не будет новых проблем с компонентами, тогда да. Но не забывайте, это просто прототип

 Да, вы ясно дали это понять, мы не станем цепляться к вам, если он станет неудачным. На первый раз, по крайней мере.

Мужчина улыбнулся. Куронеко попытался вернуть улыбку. Его собеседник продолжил.

 Сейчас вы работаете над третьим прототипом?

 Да, но мы придерживаем дополнительные детали для боевой версии. Инженеры МТИ говорят, что работа с этими высокотемпературными сверпроводникамисущий кошмар, мы сбросили еще три сотни кило, но не уверен, сколько получится еще.

 Этим типам из авиации недостает хватки. Посмотрим, смогу ли я достать для вас каких-нибудь дизайнеров МКБР. В сбривании лишних унций они лучшие.

Куронеко не знал, как этот таинственный гражданский собирается навести шум среди разработчиков ядерных ракет, и вряд ли хотел узнавать. Оба мужчины понаблюдали за рабочим процессом.

 Так или иначе, вам присвоены коды. ЭБУ-5(в)1, прототипы станут модификацией 0, первый производственный циклмодификацией 1. МакАлистер сейчас готовит для вас кожухи, на базе образцов GBU-43. «Це-Семнадцатые» покроют экстренные нужды, пока мы не выделим под это B-1. В Неваде уже почти начали тренировать экипажи, приступят, как только мы выкрасим несколько погодных аэростатов под учебные цели.

Куронеко хотелось бы, чтобы этот парень шутил. Лучше сменить тему, решил он.

 Что насчет раннего обнаружения? Представляете, сотовые операторы сказали нам прекратить им докучать! Отправили нас в FCC, кучка

Его снова прервали.

 Не проблема. У меня есть достоверные сведения, что утром они получат президентское распоряжение. У вас появится полный доступ к инструментам диагностики сети и свобода перепрограммировать по необходимости базовые станции.

 Ясно. Что ж, это замечательно. Спасибо,  Куронеко запнулся.  Конечно, это просто, эмм, как вы говорите, «экстренные нужды», пока не заработает производство специализированных сенсоров.

 Разумеется,  мужчина глянул на часы.  Продолжайте, доктор, хорошо вам поработать,  он целеустремленно удалился, оставив Куронеко в одиночестве.

Проклятье, подумал ученый, кофе остыл.

Ледивуд, близ Гримторпа, Соединенное Королевство.

Большой полицейский «Транзит» наполовину заехал на гравийную насыпь, остановившись под покровом деревьев в конце заброшенного переулка. Двое офицеров вылезли и открыли задние двери. Из них возникла неземная гуманоидная фигура, несущая гигантские крылья летучей мыши и отсвечивающая серебром и бронзой в угасающем свете дня. Серебряные отблески исходили от майларового одеяла, которое существо обернуло вокруг себя, будто саван.

 С вами все окей?  констебль Мэтью Хиллиер нерешительно смотрел на демона.

 Достаточно хорошо, человек,  она показала клыкастую улыбку.  Признательна за помощь.

 Вы уверены, что это здесь? Непохоже, чтобы тут был кто-то еще.

 Я должна была встретиться с ними на ферме, в том направлении, думаю,  демон указал на деревья, казалось, наугад.  Вы отведете меня, разумеется.

 Разумеется,  эхом отозвался Мэтью. В нем росло тяжкое чувство. Что-то тут не так может, кто-то обманул демона? Зачем? В любом случае, они не могут ее бросить. Он снял с плеча MP5 и пошел вперед.

 На том контрольном пункте было опасно,  заметил его партнер через несколько минут ходьбы.  Если бы те бандиты не устроили представление, там бы, наверное, нас искали.

 Ага, тогда пришлось бы их как-то быстро заболтать,  Мэтью не мог стряхнуть ощущение, что нечто здесь жутко не так. Чем больше он об этом думали почему не подумал до сих пор?  тем меньше видел смысла в происходящем. Зачем они тут? Почему поверили этому существу на слово? Внезапно он осознал, что демон уже не позади них.

Понимание пришло с опозданием. Поток парализующих шипов ударил констебля в спину, и снова его конечности обмякли прежде, чем он сумел навести прицел на демона. Миг полисмен постоял как статуя, и бревном свалился на землю. Когда он упал, увидел, что Джона постигла та же судьба.

Лахиинахунааси, хромая, подошла к парализованным людям. Они всегда выглядели так жалко, застывая в подобном ужасе. Подумать только, они пытались ее пожалеть.

 Мне почти стыдно, вы ведь были так полезны,  она протянула когтистую руку и вскрыла горло первому человеку.  Но, боюсь, от вас теперь больше проблем, чем пользы.

Второй человек в ужасе уставился на нее; он что-то бормотал, но слишком невнятно, и горгона не поняла, была то мольба или непокорный ропот. Неважно. Она схватила его за горло и выжала из человека жизнь. Отдавшись, наконец, инстинктам, Лахиинахунааси опустилась на колени и приступила к пиршеству.

Через полчаса она насытилась. Демонесса оттащила остатки тел в ближайшие заросли, скрыла их, как умела, и исчезла среди деревьев.

Подземные пещеры, город Дит, Ад.

Несмотря на гнетущее ощущение погребенности под землей, Ричард Докинз полностью восстановился. Сперва та его часть, что являлась профессором биологии, осознавала окружающее лишь наполовину, оставшуюся часть разума приковало к миру вокруг. Но когда травмы со дней страданий постепенно исчезли, а от кошмарных ожогов не осталось и следа, Докинз начал наблюдать за Адом, ученый в нем взял верх.

Даже тут, в лабиринте гранитных пещер, он исследовал окружение. Пол покрывала коричневая грязь, пронизанная чем-то вроде ряски или неких водорослей. Они имели консистенцию теста для тортов. Тут и там виднелись клочки густой травы, не похожей ни на что из виденного раньшекороткой, толстой и зазубренной. На стенах рос странный лишайник. И жукижуки, не совпадающие ни с чем из его опыта.

Будучи эволюционным этологом, Докинз всю жизнь изучал насекомых. Он мог узнать новый вид, просто увидев таковой, и прямо сейчас все вокруг него кишело новыми видами. В воздухе жужжали мухи, летая от стены к стене, от одного источника света к другому, больше и быстрее своих сородичей на Земле. Мечущиеся в тенях стрекозы порхали на крыльях, окрашенных в естественные цвета Ада, полосато-оранжевых снизу и грязно-коричневых сверху. Докинз предположил, что у них есть естественный враг, иначе насекомые не нуждались бы в таком камуфляже.

Таким образом, в духе истинного исследователя (он не признался бы себе, что ему сейчас просто больше нечем заняться), ученый посвятил несколько часов внимательному наблюдению за снующими насекомыми. Наконец, его догадки оправдались: из теней вылетела маленькая темно-оранжевая птичка, поймав в клюв сидящую на удобном уступе в паре метров от него, особо крупную и (как предположил Докинз) сочную, стрекозу. Хрустя пищей, она смотрелась как небольшой комок перьев с парой больших черных глаз и коротким острым клювом.

Несмотря на все различия, чем больше он об этом думал, тем больше убеждался, что все окружающее чем-то похоже на Землю. Биосистемы должны иметь некую связь; они несколько отличались, но во многом и совпадали. Явно не совершенно иные формы жизни, которых следовало бы ожидать от полностью отдельной альтернативной Вселенной. Это совпадало со всеми текущими данными: где бы ни находилось это место, у него с Землей общее прошлое. Или хотя бы у местных существ. Докинз ненадолго задумался, а что, если онион пытался придумать описание, разум ученого сопротивлялся использованию слову «душа»посмертные формы?

Ничего нельзя было поделать и с тем, что он не совсем понимал свое реальное положение. Что-то среднее между гостем и заключенным, и, наверное, проклятым занудой («проклятым» буквально, горько думалось ему). Дверь в комнату не заперли, но его предупредили, что сеть пещер обширна и полна опасностей. Ранее та женщина, Раав, взяла его на прогулку по тоннелям, где Докинз увидел колонны марширующих от одной трещины в стене к другой муравьев. Они имели размер его большого пальца, крупнее и толще любых земных муравьев. И темного окраса, под цвет грязи. Жвала почти наверняка способны были прокусить кожу; ему пришлось постараться сделать длинный шаг, чтобы перешагнуть колонну. Профессор повернулся к Раав и тронул ее за плечо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке