Выражаясь юридическим языком, обстоятельства непреодолимой силы, поправил Диану Уокер. Но настолько ли они были непреодолимы?
О чем вы? удивлено спросила Диана.
Никогда не поверю, что капитан Винсент, опытный воздухоплаватель, повел дирижабль в самое пекло войны, через линию фронта, произнес Уокер. Уверен, он предлагал облететь линию фронта. Скажем, через Османскую республику.
Допустим, закипая, произнесла Диана, дальше что?
У меня уже есть арендаторы на «Буревестника», местный вельможа. Теперь мне придется платить большую неустойку, произнес Уокер. Возместите мне троекратную стоимость дирижабля и мы в расчете.
Что?! возмутилась Диана. Это полтора миллиона шиллингов! У меня нет при себе такой суммы! Та даже если и была, на каком основании? У вас нет доказательств!
Как и у вас, ответил Уокер. Но это не важно, решать буду не я. А суд. В данном случае, китайский. А поверьте мне, я лучше разбираюсь в местной бюрократии. Выиграю или проиграю, это большой вопрос, но вот то, что вы здесь застрянете надолго, это точно.
Да, все хорошо, замечательно! Хи с подчиненными и Граймс с другими членами команды вернулись.
Поговорим потом, произнесла Диана, без наших китайских друзей.
Как пожелаете, кивнул Уокер.
Все в порядке? улыбаясь, спросила Диана у Хи.
Да, разумеется!
Диана молча кивнула, не прекращая улыбаться.
Что же, удачного вам пути! Хи поклонился и, распрощавшись, ушел вместе со своими подчиненными.
Мистер Уокер, обратилась Диана к представителю. Мы обсудим наш вопрос чуть позже. Увы, это не наш личный транспорт, нам надо расквартироваться на время пребывания в Урумчи. Вечером, вас устроит?
Да, конечно, ответил Уокер. Тогда до вечера?
До вечера, Диана смогла выдавить из себя улыбку.
Распрощавшись, Уокер ушел.
Что-то случилось? спросил Граймс.
Да, кивнула Диана и, посмотрев на других членов команды, которые с интересом слушали этот диалог, добавила:Мистер Граймс, мистер Марлоу, мне надо с вами поговорить. Остальным заняться разгрузкой. Мияко, обратилась она к нескоту.
Да! быстро ответила Мияко.
Поручаю тебе проконтролировать процесс разгрузки.
Хорошо, неуверенно ответила Мияко.
Замечательно! Теперь мой начальник кошка! возмутился Дик.
Мистер Камерон! строго произнесла Диана. Вашим начальником будет тот, кого я назначу! И да, сейчас это Мияко! Мияко, кинула она нескоту, если мистер Камерон будет сачковать на разгрузке, разрешаю применить дисциплинарное наказание!
В смысле? в один голос спросили Мияко и Дик. Только Мияко растеряно, а Дик возмущенно.
Порка, ответила Диана. Если вы будете сачковать, Мияко вас выпорет. Вы меня поняли, мистер Камерон?
Более чем, ответил Дик.
Прекрасно, ответила Диана, тогда приступайте.
Она развернулась и пошла прочь. Гил и Граймс проследовали за ней.
* * *
Урумчи небольшой город, по сути, но из-за того, что он является таможенным пунктом с крупным воздушным портом, здесь всегда много иностранцев. Поэтому строительство гостиницы европейского стиля было просто вопросом времени. И она появилась! Предприимчивый француз Пьер Д'Арно еще семьдесят лет назад построил здесь пятидесятиэтажное зданиегостиницу «Status Quo». Быстро это место стало центром жизни Урумчи, по значимости сровнявшись с портом. Диана и команда поселились в этой гостинице. Здесь же жил и Уокер, который годами не покидал Китайскую империю.
Пока Мияко следила за разгрузкой дирижабля, Диана переговорила с Граймсом и Гилом. Как ни прискорбно было это признавать, но Уокер был прав: причиной гибели были действия Дианы. Не прямые, но косвенные. Выбери Диана другой маршрутдирижабль бы уцелел. Но чего произошло, не воротишь, и угрызения совести не вернут мертвых к жизни. А вот увязать в болото местной бюрократии не хотелось. И тогда герои приняли верное, как им казалось, решение. Его же они и решили сообщить Уокеру, который ждал их ответа вечером в холле гостиницы.
Могу я узнать, что вы решили? спросил он. Они сидели у большого витражного окна, через которое было видно воздушный порт. Большие красные кресла вокруг низкого журнального столика были на удивление комфортными. Казалось, что ты тонешь в них, но при этом столик был легкодоступен каждому кто сидел за ним.
Вы получите свои деньги, ответила Диана.
Замечательно! улыбнулся Уокер. Но мне потребуется время для оформления всех бумаг. Сами понимаете, я не могу просто так взять ваши деньги и сказать, что дирижабль погиб.
Диана устало посмотрела на сидящего рядом Граймса и тот продолжил.
Нам тоже потребуется время, произнес Граймс, у нас нет таких денег. Здесь. Но они будут. Минимум через неделю. Завтра я отправлюсь в Лондон и доставлю сюда оговоренную сумму. Полтора миллиона шиллингов, так?
Да, кивнул Уокер, такая сумма оговорена в контракте. Мистер Граймс, могу ли я вас попросить об одном небольшом одолжении?
Да, конечно, ответил Граймс.
Для оформления всех бумаг, мне потребуются свидетельства выживших матросов. Вы не могли бы их предоставить? Просто, по прибытии в Лондон, свяжитесь с ними и попросите их изложить на бумаге все, что они помнят за тот день.
И это, по-вашему, небольшое одолжение? удивился Граймс. Уокер лишь развел руками.
Где же мне их там искать? спросил Граймс.
О, это не беда, у меня есть все их контакты, произнес Уокер, протягивая Граймсу листок, на котором были напечатаны имена и адреса всех членов экипажа «Буревестника».
Это, немного затянет мою командировку в Лондон, произнес Граймс.
Прекрасно вас понимаю, улыбнулся Уокер, но, ни мне, ни вам не хочется встревать в болото китайской судебной системы, которая ничем не лучше британской.
И здесь он был прав. Увы, но китайская бюрократия ничем не отличалась от британской. Это в Османской республике все скоры на вынесения приговора, в Британии или Китае ждать решения суда можно годами. Поэтому в интересах сторон все было решить полюбовно.
Хорошо, кивнул Граймс.
Мистер Уокер, произнесла Диана, ознакомившись со списком экипажа, надеюсь, вы понимаете, что в таком случае, ваше ожидание может немного затянуться? Если раньше мы рассчитывали решить этот вопрос всего за неделю, то теперь на это уйдет минимум десять дней.
Я думаю, что мистер Гарймс справиться за девять, усмехнулся Уокер.
А вы не могли бы связаться со своей компанией в Лондоне? спросил Гил. Просто отправив телеграмму. И пока мистер Граймс летит туда на дирижабле, то все документы были бы уже готовы.
Уважаемый Уокер замялся. Так как Гил не был представлен ему, он вообще посчитал молодого человека кем-то вроде телохранителя или секретаря, а Уокер не привык обращать на таких людей внимания вовсе.
Это мистер Марлоу, представила Гила Диана, он помощник мистера Граймса.
Мистер Граймс ваш помощник, а мистер Марлоу помощник мистера Гарймса? усмехнулся Уокер. А где же помощник мистера Морлоу?
Леди Мияко сейчас занята и не смогла присутствовать на нашем собрании, вежливо ответила Диана.
Мияко? Она азиатка? Или вы о том нескоте говорите? переспросил Уокер.
О нескоте, ответила Диана.
Никогда не думал, что нескоты смогут занимать такую высокую должность как помощник помощника помощника, засмеялся Уокер.
Гил еле сдерживался от такой наглости. Он нельзя сказать, что он любил Мияко, но он к ней привязался. Да и команда воспринимала нескота доброжелательно. Небольшие безобидные, по сути, насмешки со стороны Дика ничего не значили. И сейчас ему было неприятно слышать насмешку из уст этого пижона.
Подобное ощущали и Диана с Граймсом. Мияко серьезно помогла во время боя. Именно она обнаружила приближающихся противников, она помогла прицелиться Гилу, она прикрывала Диану, в ожидании прорвавшихся вовнутрь бронетранспортера врагов. Она была не просто покупкой Гила у работорговцев, за эти дни она стала полноценным членом их команды.
А я, представьте себе, подумала, ответил Уокеру Диана. И не пожалела, леди Мияко оказалась способной подчиненной, ни чем не уступающей людям. А в чем-то даже превосходящей.