Билл Рэнсом - Огненный смерч стр 57.

Шрифт
Фон

 Не шали, малыш,  сказал тот, вытирая рукавом пот со лба.  Давай в гостиную.

 Тебе придется затащить меня туда силой или пристрелить,  упрямо произнес Гарри и смачно плюнул под ноги транснационалу.

Лысый и пятеро других охранников опасливо попятились к двери. Гарри ухмыльнулся.

 Б-е-е-е,  издевательски проблеял юноша, делая пальцами «козу».  Вы не посмеете стрелять в меня, я  национальное достояние, мать вашу.

Транснационалы гурьбой выбежали на крыльцо и заперли за собой входную дверь. Теперь домом для троих беженцев из «ВириВака» стала небольшая гостиная и прихожая перед ней.

Гарри оглянулся на женщин. Марта Чанг, почти невидимая в темноте, осторожно поглаживала коротко остриженную голову Сони, прижавшейся лицом к плечу вирусолога. Марта почти не разговаривала после гибели Нэнси Бартлетт. Когда обезумевший охранник расстрелял ее «Лайтспид», Марта издала пронзительный вопль отчаяния и замкнулась в себе. Она даже не отреагировала на новость о Мехико Сити, и лицо ее сразу как-то осунулось и постарело.

Гарри услыхал, как сержант Третевей спорит с одним из охранников на крыльце.

 А как же я?  возопил вдруг сержант.  Я должен быть вместе с ними; скорее всего, я уже заразился.

Аргумент возымел действие, дверь на секунду приоткрылась, и сержант проскользнул в прихожую. Поскольку Третевей находился вблизи Нэнси Бартлетт в момент ее ужасной смерти, охранники обходили его и троих пленников стороной, словно прокаженных, опасаясь подцепить от них неведомую болезнь.

Соня подошла к Третевею и крепко обняла его, а Гарри шагнул к Марте и взял ее за руку. Рука у молодой женщины была теплая, но вялая и безвольная, как и выражение ее лица. Юноша положил ей руку на плечо и легонько привлек ее к себе, но Марта продолжала бессмысленно пялиться в окно на языки пламени, поднимающиеся из темноты вдоль дороги.

Остальных техников и сотрудников посольства заперли в задней части дома. После смерти Нэнси Бартлетт несколько человек попытались было сбежать с фермы, но транснационалы перехватили их и вернули обратно.

Уже на протяжении многих часов Гарри не видел своей матери и не знал, где она и жива ли вообще. У транснационалов он даже и не спрашивал о ней. Впрочем, они и сами, вероятно, не знали.

 Послушай,  обратился он к Соне,  твой биплан сможет оторваться от земли с четырьмя пассажирами на борту?

Третевей прочистил горло.

 Вряд ли,  ответил он за девушку.  К тому же, Ходж приказал снять с него пропеллер и шасси.

Ночной ветерок донес со стороны автострады слабые крики, и все узники замерли, напряженно вслушиваясь. Гарри то и дело поглядывал в окно, прикидывая, как обмануть охрану. Сейчас на посту у крыльца стояли только трое транснационалов с оружием наизготовку, нервно щелкая предохранителями.

Третевей заметил, куда смотрит Гарри.

 Надо бы им быть поосторожнее,  прошептал он.  Чего доброго, еще ранят кого-нибудь.

Соня нервно хихикнула.

Марта, будто очнувшись, глубоко вздохнула и обвила рукой талию Гарри.

 У меня для тебя кое-что есть,  шепнула она ему на ухо сунула в его ладонь инфокубик.

 Что здесь?

 Все,  выдохнула Марта.  Первоначальные данные, которые ты умыкнул из «ВириВака», плюс все, чего нам с тобой удалось добиться. Я успела спрятать его, когда тот раздолбай начал стрелять.

 Зачем ты отдаешь его мне?  нахмурился юноша.  Он тебе самой потребуется, когда

 Когда что?  перебила она его.  Когда мы выберемся отсюда? У тебя больше шансов на это, чем у меня, Гарри.

 Не надо так говорить,  попросил он.  Мы улизнем отсюда все вместе. Сейчас темно, мы найдем способ охмурить этих недоумков, доберемся до аэропорта, и Соня увезет нас на самолете. Верно, Соня?

Сонин голос звучал приглушенно, поскольку она стояла, уткнувшись лицом в грудь Третевея.

 Что-нибудь мы сделаем,  сказала она.  Насчет этого ты прав.

Из глубины дома донеслись крики боли и ужаса, потом раздался грохот падающей на пол мебели. Гарри попытался открыть дверь в коридор, но она была заперта с другой стороны на засов, и Гарри учуял характерный зловонный запах.

 Смотрите-ка!  воскликнула вдруг Соня, указывая пальцем в окно.

Гарри обернулся и увидел, как с автострады к «Каса Канаде» приближаются три пары ярко горящих фар. У юноши появилось нехорошее предчувствие, когда минуту спустя к крыльцу подрулили три черные машины. Из них быстро выбрались трое человек в штатском; Гарри, благодаря своему отличному ночному видению, разглядел на лацканах их пиджаков значки «Пан Пасифик Секьюрити». Один из прибывших сунул под нос лысому охраннику удостоверение, и троица транснационалов, оглянувшись на дом, быстрой рысью припустила к своему автофургону, стоящему неподалеку от ангара.

«Панпасифики»  негр, азиат и латиноамериканец  взбежали по ступенькам крыльца и, отперев дверь, ввалились в прихожую.

 Миллз,  представился чернокожий, видимо, старший по званию.

 Ты,  сказал он Третевею,  отвали в сторону. Гарри, Соня, мисс Чанг, следуйте, пожалуйста, за нами.

 Никуда мы с вами не пойдем,  набычился Гарри.

 Не волнуйся, сынок, мы отвезем тебя домой. На самолете.

Он говорил снисходительно-фамильярно тоном, будто перед ним стоял не шестнадцатилетний парень, а десятилетний мальчишка, который подпрыгнет от радости, предвкушая полет на настоящем самолете.

 Я вам не сын,  отрезал Гарри.  Справьтесь в своем удостоверении, если не верите мне. И я фактически дома. Я думаю, мы здесь и останемся, пока

 Тебя неправильно информировали,  оборвал его Миллз.  Кто бы ни сказал тебе это, он не обладает надлежащими полномочиями. Все будет хорошо; мы полетим вместе с вами.

Гарри не ответил, но и с места не сдвинулся, всем своим видом выражая, что он не намерен принимать приглашение новоявленного «папаши».

 Я хотел сказать, что вы вернетесь в Штаты,  проговорил Миллз, явно сбитый с толку упорством юного Толедо. Повернувшись к Соне, он отвесил ей легкий поклон:  А ваш дедушка теперь новый вице-президент Соединенных Штатов Америки. Вы не можете разочаровать Белый Дом.

 О, еще как смогу!  заявила Соня, вставая рядом с Гарри.

Сквозь недоуменное выражение на лице Миллза начинало проступать раздражение.

 Самолет ждет нас в аэропорту,  сухо проговорил он.  На эту задрипанную площадку его не посадить. Итак, прошу вас.

Миллз указал жестом на машины.

Гарри даже не шевельнулся.

 А что будет с моими родителями?  поинтересовался он.

Миллз пожал плечами.

 Насчет них я не получил никаких указаний.

 Могу я собрать свои вещи?

 Не стоит,  белозубо осклабился Миллз.  Я куплю все, что тебе нужно ну, зубную щетку, мыло  все такое. Рад буду оказать тебе небольшую услугу. Да, я ведь еще не сказал, что горжусь знакомством с тобой.

Миллз обхватил правой рукой плечи Гарри и вывел упирающегося юношу на крыльцо, где Гарри на долю секунды расслабил мышцы, словно подчиняясь грубой силе, и когда Миллз, не ощущая сопротивления, ослабил захват, Гарри сделал негру подсечку, и тот, не удержав равновесия, скатился по ступенькам крыльца на тротуар. Вскочив на ноги, чернокожий в мгновение ока выхватил из кобуры револьвер и нацелил его в Третевея.

 Давай сделаем так, сынок. Ты перестанешь кочевряжиться и пойдешь со мной, иначе вот этот сержант получит пулю в лоб. В тебя я не имею права стрелять, но в остальных  сколько угодно.

Двое других «панпасификов» тоже взяли на прицел Третевея.

 Никогда не думал, что буду пользоваться такой популярностью,  произнес Третевей с деланной небрежностью, криво усмехнувшись.  Ладно, ребята, ступайте с ними. Без меня. Я догоню вас позже.

Соня, простонав, бросилась на шею сержанту и крепко поцеловала его в губы.

 Мы тебя найдем,  прошептала она.  Обязательно. Поверь мне.

 Я всегда тебе верил,  сказал он, отвечая ей поцелуем.

Гарри вспыхнул и смущенно отвел глаза от трогательной сцены, ощущая при этом легкий укол ревности. Соня по-прежнему нравилась ему больше, чем он смел признаться самому себе, особенно в присутствии Марты Чанг. Он отвернулся к отряхивающему брюки Миллзу.

 А почему моего отца не отправляют в Штаты? Он знает об этом деле больше любого из нас.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги