Придется нам самим себя развлекать, сказал мистер Адлер, вторя ее мыслям.
Но Брайан продолжал печально смотреть в большое окно столовой. Коко почувствовала себя немного виноватой из-за того, что радуется невозможности покататься на лыжах. А Олли как будто и вовсе не слушала, о чем они говорят, только косилась на своего отца и маму Коко.
Неужели ее расстроило то, что они взялись за руки?
Можно устроить набег на кухню и испечь печенье, предложил мистер Адлер. Или я научу вас всех вязать. Сэм, у вас есть настольные игры?
Несколько штук найдется, ответил мистер Уилсон. После завтрака схожу за ними.
Может, хотя бы на санках покатаемся? сказал Брайан, продолжая смотреть на белизну за окном. Уж тут-то нам ветер не помешает.
Может быть, с сомнением протянул мистер Адлер. Но метель уж очень сильная.
Коко налила себе еще горячего шоколада.
Внезапно Брайан воскликнул:
Ой, смотрите! Кто это там?
Все повернулись к окну и увидели машину. Черный автомобиль, присыпанный снегом, медленно полз по парковке.
Ого, произнесла Коко. Кто-то прорвался через бурю.
Удивительно. Я думала, сюда сможет забраться только снегоуборочная машина, сказала мама Коко. Все отвлеклись от еды, чтобы понаблюдать за происходящим.
Черный автомобиль, то и дело буксуя, преодолел парковку и остановился возле белого холмика, в который превратилась «субару» по имени Сузи. Водитель, одетый в черную лыжную куртку, вышел из машины.
Все ждали, что будет дальше. В следующую секунду раздался звук открывающейся входной двери и снаружи донесся вой ветра. Перекрикивая вьюгу, миссис Уилсон торопливо поприветствовала нового гостя.
Ей ответил незнакомый голос. Дверь захлопнулась.
Миссис Уилсон сказала что-то еще. Незнакомец рассмеялся. Затем хозяйка базы возникла в дверях столовой. Водитель черный машины вошел вслед за ней.
Он на ходу принялся снимать с себя слои одежды, отряхивая тающий снег. Это был невысокий мужчинаниже, чем папа Олли. У него были веснушки на переносице, серьезное лицо с широкими скулами и очки в черной оправе. Незнакомец напомнил Коко их учителя истории.
Он улыбнулся присутствующим и сказал:
Здравствуйте! Как же я рад, что добрался. Я присяду, не возражаете?
Не дожидаясь, пока кто-нибудь кивнет, новый гость плюхнулся на стул рядом с мистером Уилсоном.
Всю ночь ехал, объяснил он. Ну и буря! Уже боялся, что не доеду. Думал, достанут меня из реки по весне. Это кофе? Незнакомец снова не стал ждать ответа, просто схватил чистую кружку, наполнил ее и сделал глоток.
Коко заметила, что миссис Уилсон, похоже, озадачена. Пожалуй, их всех сбило с толку внезапное появление этого человека.
Извините, так как вас зовут? спросила владелица. Мне нужно найти ваше имя в списке гостей
А, отмахнулся незнакомец, его там нет. Меня зовут Дон Воланд. Я журналист, приехал по заданию редакции. Приятно познакомиться. Он потянулся через стол, чтобы пожать взрослым руки, а ребятам подмигнул. Коко вздрогнула, заметив, что его глаза разного цвета. Один зеленый, второй какой-то темный. Разноцветные глаза особенно странно смотрелись в сочетании с веснушками.
Миссис Уилсон и мама Коко обе вдруг просияли.
О, воскликнула владелица базы, журналист! Вы приехали сделать репортаж про наш лыжный курорт? Как чудесно! Мы с Сэмом с удовольствием ответим на любые вопросы. Она села, сложив руки перед собой, и широко улыбнулась Дону Воланду.
А для какого журнала вы пишете? встряла мама Коко. Я тоже работаю журналистом.
Мистер Воланд окинул их слегка извиняющимся взглядом и почесал затылок. Коко обратила внимание на еще одну странную особенность: его указательный и средний палец были одинаковой длины.
Ну протянул он, наш журнал называется «Свет», и о лыжных курортах я не пишу. Уж простите, мэм, объявил мистер Воланд, кивнув миссис Уилсон, я пишу о привидениях.
Он отпил еще кофе. Все присутствующие молча уставились на него.
Миссис Уилсон тут же растеряла все дружелюбие.
О привидениях? В каком смысле?
Мистер Воланд, не спрашивая, подтянул к себе тарелку и принялся за блинчики. Мистер Уилсон, похоже, хотел сказать ему, что завтрак только для гостей, уж извините. Он даже открыл рот, но в итоге промолчал.
Да, я пишу о привидениях, ответил мистер Воланд, поливая блинчики кленовым сиропом. О домах с призраками, о странных мистических происшествиях, о необъяснимом. В общем, о привидениях! Он откусил кусочек блинчика и прожевал. Какие вкусные.
Это мой папа приготовил, встряла Олли.
Мои комплименты шеф-повару, сказал мистер Воланд мистеру Адлеру, с интересом рассматривая столовую и продолжая уплетать блинчики.
Олли с недоверием поглядывала на нового гостя. Как и Брайан. Сама Коко, наверное, тоже выглядела настороженно. Им троим довелось увидеть призраков и другие необъяснимые вещи. В октябре. По ту сторону тумана. Интересно, известно ли мистеру Воланду о подобном?
А с чего вы взяли, что в особняке Хемлок начала миссис Уилсон.
Мистер Воланд, продолжая улыбаться, ответил:
Ну, об этом месте ходило столько легенд! Пока дом стоял закрытым. Вы не знали? Уверен, кто-нибудь вам говорил перед покупкой особняка. У сиротского приюта была не лучшая репутация. Он съел еще кусочек.
Коко вспомнила темную фигуру на дороге и тень в пустом коридоре.
Олли, сидевшая напротив, прикусила губу.
Сиротский приют? выпалила она. Я думала, здесь находилась школа.
Так и было, вмешался мистер Уилсон. Достойное учебное заведение! Не знаю, на что вы намекаете Как, вы сказали, вас зовут?
Можно просто Дон. Мистер Воланд откинулся на спинку стула, обхватив ладонями кружку с кофе. И, отвечая на предыдущий вопрос, да, здесь находилась школа. Школа-интернат для сирот. Судя по всему, их тут ждал далеко не райский сад. Ходили слухи, что детей запирают в чуланах и все в таком духе. В то время, разумеется, разбираться никто не сталвсем было наплевать на сирот. А потом, когда приют закрылся, в окнах начали замечать странные огни. Однажды кто-то даже вызвал полицию, услышав крики внутри здания. Но никого так и не нашли. Истории про этот особняк разошлись по всей долине. Самая распространенная легенда была о девочке по имени Гретель и женщине, которую называли матушка Хемлок. Слышали когда-нибудь?
Все покачали головой. Мистер Уилсон уже раскраснелся от возмущения, а миссис Уилсон смотрела на незваного гостя ледяным взглядом. Зато Олли слушала его очень внимательно.
Так вот, если верить легенде, Гретель была сиротой и училась в этой школе, начал мистер Воланд. Училась она не очень хорошо, любила забираться куда не следует, а на уроках зевала. Иногда Гретель даже бродила по дому по ночам. Некоторые говорят, что она была лунатиком, другие считают, что виной тому излишнее любопытство. Он прервался, чтобы положить в рот кусочек бекона, а затем продолжил: Матушка Хемлок работала учительницей в этой школе и отличалась крайней строгостью. Каждый раз, когда в коридоре ей попадалась Гретель, бродившая там вместо сна или уроков, учительница злилась все больше. Однажды ее терпение лопнуло. Она поймала Гретель, поволокла наверх и заперла в чулане. «Будешь знать, как убегать с уроков! сказала она. Посидишь тут и поймешь, что бывает с дрянными девчонками!» Матушка Хемлок ушла. Гретель боялась темноты. Она кричала, звала на помощь, но никто не пришел. Вечером матушка Хемлок вернулась, чтобы выпустить ее, и обнаружила, что девочка умерла от испуга.
Олли широко раскрыла глаза.
В чулане? неожиданно переспросила она.
Да, если верить слухам, ответил мистер Воланд. Говорят, с тех пор призрак Гретель бродит по особняку. Некоторые слышали, как она дергает двери чуланов, вприпрыжку бегает по коридорам и насвистывает. Легенда гласит, что матушка Хемлок выбросилась из чердачного окна, не выдержав груза вины. Ее призрак тоже остался здесь. По некоторым версиям, она собирала души всех девочек, которые умирали в приюте. Другие считают, что матушка Хемлок обречена вечно ловить Гретель, мешая ей убежать, а та, в свою очередь, вечно пытается выбраться отсюда.