И ты хочешь власти, медленно произнес Магнус. Несмотря на неприязнь и отвращение к этой женщине и ее речам, он был заинтересован. Он всегда знал, что где-то в ином мире существуют Князья Ада и безумные падшие ангелы, которые играют человеческими судьбами, для которых людиэто лишь пешки на гигантской шахматной доске. И разговор со свихнувшейся чародейкой представлялся ему чем-то вроде возможности украдкой заглянуть в комнату, где идет игра.
Властьэто единственное, ради чего стоит жить, к чему стоит стремиться, словно пророчица, вещала Шинь Юнь. Властьэто возможность определять ход событий, желать чего-то и добиваться исполнения своих желаний. Идеалы, о которых говорят людисвобода, справедливость, это всего лишь результаты проявления власти, названные красивыми именами.
Ты ошибаешься, мягко возразил Магнус. Но даже если где-то там, в черной бездне, населенной примитивными существами, ты и будешь права, это не имеет никакого значения. Потому что мы живем здесь, на Земле, где власть и могуществовещь сложная и интересная, а вовсе не грандиозная и всеобъемлющая вовсе не такая скучная, как ты описываешь.
Шинь Юнь оскалила зубы, изображая улыбкуэто выглядело весьма зловеще на ее бесстрастном мраморном лице.
Возможно, когда-то на Земле это и было правдой, сказала она, но потом настал день, когда Саммаэль привел в мир грандиозных и скучных демонов, а Разиэль в ответ создал грандиозных и скучных Сумеречных охотников, чтобы бороться с этими демонами. Она покачала головой. Может быть, ты просто не в состоянии понять. Тебе повезло, в отличие от других. Ты родился с золотой ложкой во рту. Ты не знаешь, что значит самостоятельно пробивать себе дорогу в жизни.
Магнус рассмеялся.
Я родился в семье нищих крестьян в отсталой стране, колонизированной иноземными завоевателями. Сейчас у меня дела идут неплохо, но
Ты сам понимаешь, что я говорю не о твоей смертной матери, прошипела женщина. Я говорю об Асмодее.
Магнус машинально огляделся, но никто не смотрел на них. Также никто не пытался сесть на их скамейку. Гламор в этом смысле был весьма полезной штукой.
Чародей, продолжала Шинь Юнь негромко, но внушительно, который считает, что в нем больше человеческого, чем демонического, и что люди заслуживают его заступничестватакой чародей обманывает сам себя. Он не принадлежит к человеческому роду. Ондемон, прикидывающийся человеком.
Послушай, мирно начал Магнус, желая успокоить женщину, которая смотрела на него совершенно безумными глазами, я все понял. Я понимаю, почему ты все время пытаешься найти самого сильного и самого злобного демона и стать его служанкойчтобы он тебе покровительствовал. Но тебе вовсе не нужно этого делать. Тебе не нужно служить демонам. Ты чародейка: ты уже обладаешь таким могуществом, которое и не снилось простым. Кроме того, ты бессмертна! Тебе очень повезло в жизни, Шинь Юнь, но ты единственная, кто не понимает этого. Брось свои бесцельные метания. Купи дом, обустрой его. Выйди замуж, наконец! Может быть, со временем в твоей семье появится приемный ребенок.
Шинь Юнь презрительно бросила в ответ:
Бессмертие нельзя приравнять ни к могуществу, ни к везению, если твоя жизньсплошная трагедия.
Магнус вздохнул.
Жизнь всех магов начинается с трагедии. Магэто не плод счастливой взаимной любви. Но потом у каждого мага появляется возможность выбирать. Выбирать, в каком мире он будет жить.
Никто ничего не выбирает, резко возразила Шинь Юнь. Закон джунглей. Крупная рыба пожирает мелкую рыбешку. Крупные демоны пожирают меньших демонов.
В жизни бывает иначе, настаивал Магнус. Шинь Юнь. Он положил руку на плечо женщине. Зачем ты пришла сюда? Уж наверняка не затем, чтобы завести со мной метафизический спор.
Шинь Юнь хихикнула, и Магнусу стало немного не по себе от такой резкой перемены настроения.
Как я и обещала, я пришла, чтобы дополнить дар, что ты получил от меня в Бруклине. И, естественно, заодно я хотела одержать верх в метафизическом споре. А сейчас я сделаю и то, и другое.
Она совершила молниеносный выпад, но Магнус был уже на ногах, поднял руки, и ладони его охватило гудящее синее пламя. Грудь его пронзило какое-то острое орудиеодин раз, второй. Он ахнул и пошатнулся. Он был готов к нападению Шинь Юнь, знал, что она собирается ткнуть его Свевнторном, окружил себя магическим барьером, но барьер этот рассыпался в прах, а «сонный шип» вошел прямо в огненную рану на груди мага.
1
Крылатое латинское выражение, означающее «с точки зрения вечности». Здесь и далееприм. переводчика.
2
Вероятно, отсылка к названию стихотворения Джона Донна «Облако и ангел» (перевод Г. М. Кружкова), в оригинале Air and Angels (1633).
3
Детская книга американской писательницы Маргарет Уайз Браун (19101952).
4
Книга американской детской писательницы Джанет Себринг Лоури (18921986).
5
Популярная в США детская книжка с картинками писателя и художника Мориса Сендака (19282012), впервые изданная в 1963 г.