Никс Гарт - Леворукие книготорговцы Лондона стр 18.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 399 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

 И конечно, ни фига не нашел,  отозвалась Одри, резко бросая руль вправо, в сторону Ганновер-стрит.  И тебе велели оставить это дело в покое. В который уже раз.

 Ну да, ничего определенного я не нашел,  признался Мерлин.

 А как же твой кузен?  спросила Сьюзен, которая думала о нем с тех пор, как ей рассказал про него Мерлин.  Оракул наоборот.

 Чего-чего?  не поняла Одри.

 Я воспользовался этим выражением, чтобы объяснить Сьюзен суть дара Нортона,  высокомерно ответил Мерлин.  Да, Нортон заглядывал в прошлое по моей просьбе. Но со дня убийства прошло пять лет, а Нортон лучше всего работает, когда речь о месяце-другом, не больше. Правда, есть такие сущности которые могут разобраться в путанице прошедшего или будущего либо дать подсказку, чтобы помочь вычислить правду. К одной из них я сходил.

 Против правил,  сказала Одри.

 Они в серой зоне,  ответил Мерлин.

 Ну и что?  сухо спросила Одри и тут же выругалась и вывернула в сторону руль, чтобы объехать пешехода, который внезапно шагнул на проезжую часть.

За ним потянулись другие люди обходили группу рабочих: окружив наполовину вырытую дыру в тротуаре, те смотрели в нее с таким видом, будто она была диковинной тварью, готовой скрыться, стоит им только отвести взгляд.

 Короче, она оно сказало мне вот что.  И Мерлин, набрав полную грудь воздуха, откинулся на спинку сиденья и монотонно продекламировал:

 Ищи дегустатора, кровопийцу,
Скупщика краденого и убийцу,
Хозяина воров
На севере,
На севере
Города Луны.
Он знает, он знает, он знает,
Но молчит,
Клятвы и обеты сказать мешают,
Он не заговорит.

 Да уж, помогла так помогла,  заметила Одри.  Я насчет «не заговорит».

 Оракулы обычно уклончивы и ненадежны,  сказал Мерлин.  Вот почему я решил, что в этой песенке не хватает одной строки, невысказанного «пока не», или что разговор с этим парнем, если я его найду, даст мне другую подсказку. И в сущности, оказался прав. Кстати, «Город Луны»  это Луан-Дун, или Лондон. Вот почему я решил пошарить среди дегустаторов Северного Лондона и обратить особое внимание на тех, кто связан с преступным миром. Я нашел двоих карманника и книжного вора. Не самые большие авторитеты, конечно, но именно они вывели меня на Трингли, настоящего вора в законе. С теми двумя я разговаривал вполне мирно и с «дядей Фрэнком» поговорил бы так же, если бы тот не полез за бритвой

Вдруг он умолк, подался вперед и уставился через плечо Сьюзен в заднее окно, потом резко обернулся и поглядел в переднее. Такси медленно ползло по Керзон-стрит, только что миновало поворот на Болтон-стрит. Вся проезжая часть была запружена автомобилями, а тротуары пешеходами, в основном туристами.

 Одри!  воскликнул он.  Мелюзга!

 Вижу,  ответила Одри так, словно глазам своим не верила.  Чего это они повылезли-то при солнце?

Сьюзен разглядывала улицу сквозь боковое окно в рябинках дождя, пытаясь понять, что так встревожило Мерлина и Одри. На ее взгляд, снаружи все было как обычно море машин, фургонов и мотоциклов плескалось между тротуарами, по которым тек такой плотный поток пешеходов с зонтами всевозможных цветов, форм и размеров, что те, у кого зонтов не было, то и дело подныривали под чужие, не желая получить струйку воды за шиворот или спицу в глаз.

 Там нет солнца,  сказала она.  А что вы

 Фигура речи,  пояснил Мерлин.  Те, кого мы зовем мелюзгой, вообще не показываются при свете дня а тут я уже троих насчитал, Одри

 А я четверых,  последовал ответ.  Пятерых Чертово движение! А вон шестой! Седьмой! Ну же, поезжай, идиот!

Такси резко остановилось впереди него сдал назад фургон, причем там, где места для этого не было совершенно. Позади них автомобили и без того стояли бампер к бамперу, так что такси застряло намертво.

 Остаемся здесь или сматываемся?  тревожно спросил Мерлин.

Одри посмотрела вперед, по сторонам и наконец назад.

 Они окружают такси хороводом,  мрачно сказала она.  Кто знает, вдруг холодное железо поможет, но я не понимаю, я такое в первый раз вижу. И вообще никогда их так много не видела, не говоря уже о том, чтобы они танцевали при свете дня. Сматываемся!

 Ладно,  сказал Мерлин.  Ты на восток? А мы на запад?

 Ага,  выдохнула Одри.

 У тебя нет чего-нибудь старого, чтобы их треснуть?

В ответ Одри выхватила из-под солнечного козырька палку из ветки терновника. Палка была примерно ярд длиной, кривая, узловатая и твердая, как железо, без наконечника или украшений. Два шипа торчали из ствола крестообразно, образуя что-то вроде рукоятки. Одри просунула палку в окошко перегородки:

 Возьми ты. Они наверняка гонятся за Сьюзен.

 Спасибо,  ответил Мерлин.

 Если удерете от них, отключишь охрану,  добавила Одри.

 Ага. И ты,  сказал Мерлин.

 Готовы?  спросила Одри.  Вперед!

 Что такое?  удивилась Сьюзен.

Она смотрела в окно. Снаружи все выглядело совершенно нормально, и вдруг прямо за стеклом возник ребенок: мальчик лет пяти или шести, со странной клиновидной мордашкой, блестящими глазенками и ярко-красными щеками. Свободная ярко-алая рубашка, разорванная во многих местах, придавала ему сходство с клоуном, которого протащило через аэродинамическую трубу.

Он начал приплясывать и кривляться, отчего стал еще больше похож на клоуна, и вдруг ухмыльнулся во весь рот, показав ряды гнилых пеньков, среди которых выделялись два желто-белых резца непомерной длины и остроты.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3