Вскоре мастер оставил Элею в компании подруг и пошел искать своего приятеля Кита, который всегда скрашивал его пребывание на подобных мероприятиях. Но Стифу сегодня было не суждено найти своего друга, так как его внимание неожиданно привлек Миллиан, стоящий возле стола с закусками и что-то быстро жующий. Стиф увидел, как этот человек перевернул на себя тарелку и, воровато оглянувшись, провел рукой по образовавшемуся пятну, которое вмиг исчезло.
«Маг!»улыбнулся Стиф и сразу же призадумался. Всех магов, вращающихся в свете, он хорошо знал, но этого типа (судя по смуглой коже и густым курчавым волосам, незнакомец был родом с острова Пряностей) он видел впервые. И почему-то Стиффард неожиданно для самого себя захотел познакомиться с ним: ему показалось что-то родное в этом маге.
Готов биться об заклад, вы давно забыли слова «стирка» и «грязная одежда», мастер, дружелюбно улыбнувшись, подошел к незнакомому чародею и, встретив непонимающий взгляд, поспешил добавить, Вы так ловко(Стиф повторил движение мага) будто для вас это обычное дело.
К сожалению, это так, Мил потупил взгляд. Видите ли, ловкость моих заклинаний с головой компенсируется неловкостью моего тела.
Стиф рассмеялся, немного позабыв о хорошем тоне. Правда, удивленный взгляд мага быстро его успокоил.
Извините, пожалуйста, я не сдержался, Стиффард не любил оправдываться, но сейчас необходимость сделать это нисколько его не смутила. Просто все маги, с которыми мне приходилось общаться, делали вид людей всемогущих, не позволяющих себе никаких слабостей. А вы вот прямо указываете на свой очевидный недостаток, причем говорите о нем так, будто давно с ним свыклись. Кстати, позвольте представиться. Глава Гильдии Морских Змей, мастер Стиффард.
Миллиан, продолжая жевать канапе с нежным паштетом, оглядел Стиффарда, который вытянул руку для приветствия, с головы до ног. Вроде бы обычный торговец, но было в нем что-то успокаивающее, особая ненавязчивая проницательность, что заставляет доверять ему.
Миллиан Мартс, смотритель маяка Тариллика, дядя невесты, негромко сказал он, пожимая мастеру руку. Да, я действительно свыкся с собой. И хотя я понимаю, что мог быть лучше, жизнь научила меня не строить иллюзий, касающихся моих весьма скудных способностей и неисправимой неряшливости. Как говорила моя матушка, полюби себя, Мил, и сразу решиться много проблем.
Верно, кивнул Стиф, беря с подноса канапе, вкусные?
Очень, ответил Мил, в подтверждение своих слов съедая еще один деликатес.
Несколько секунд они молчали, не зная, о чем говорить дальше. Конечно, с точки зрения этикета, можно было просто разойтись, но почему-то и Стиф, и Мил делать этого не спешили, поэтому и пытались найти общую тему для беседы.
А вам не страшно оставлять маяк? выжал из себя Стиффард, понимая, что молчание затянулось. Ведь это такой важный для моряков знак.
Для Мила этот вопрос был вполне ожидаемым, ведь что еще могут обсуждать посторонние друг другу люди, кроме как свою профессию.
Морякам, Стиффард, не о чем беспокоиться. Кристалл, который излучает свет, будет без перебоев светить еще не меньше двух недель. А там я вернусь домой и заряжу его заново.
Стиф понимающе кивнул. Он внимательно посмотрел на своего нового знакомого и вдруг вспомнил Кассандру. У мастера в душе похолоделопочему, глядя на Мила, человека с достаточно крупными чертами лица, толстоватого, неуклюжего, он подумал о полной его противоположностидевушке изящной, ловкой, сильной. В голове промелькнула уже почти забытая сцена их поединка.
Миллиан, немного неуверенно заговорил Стиффард, вас не интересуют магические камни?
Маг с подозрением взглянул на Стиффарда, чувствуя некий тайный подтекст в его вопросе.
Возможно, Мил сказал это неуверенно, с опаской, смотря, что это за камень.
Спокойно улыбнувшись, Стиф пригубил вино и ответил:
Девушка, которая его продает, сказала, что это сердце самума, ураганного ветра пустыни. Ей кажется, что оно может пригодиться какому-нибудь магу. Вот я и решил, что ее предложение вас заинтересует.
Мил задумался. Всякие там артефакты его интересовали по ряду причин. Во-первых, он мог себе их позволить благодаря папиному наследству. Во-вторых, Миллиан когда-то решил, что раз он не сможет стать выдающимся магом, он может собрать любопытную коллекцию всяких там вещиц. И все же был один момент: маг не хотел нарываться на фальшивки, это его слишком расстраивало.
Возможно, камень меня и заинтересует, Миллиан изобразил из себя скептически настроенного торговца, сжав губы и немного сощурив глаза. Только мне надо на него сначала взглянуть.
Замерев, он высоко поднял голову и нахмурился. Стиффард, заметивший это движение собеседника, посмотрел туда, куда глядел Мил и заметил, что прямо под потолком кружит пестрая сова.
Несносный мальчишка! услышал Стиф недовольный вздох мага, прежде чем неведомая сила начала тянуть птицу к земле. Несчастная сова отчаянно сопротивлялась, но это было бесполезно. Через минуту она уже сидела на полу, а еще через мгновенье на Стифа вместо совы глядел Катрик.
Дядя, я все могу объяснить, прошептал он, испуганно округляя глаза.
Миллиан, покраснев от ярости, схватил племянника за ухо.
Объяснять будешь маме, сурово сказал маг. Извините, Стиффард, меня и моего племянника. Если вас не затруднит, мы можем завтра посмотреть на этот камень.
Стиф, которого поведение Миллиана очень насмешило, коротко кивнул, сдерживая улыбку:
Пришлите мне записку, во сколько и откуда мне вас забрать.
Катрик, хватит пищать, шепнул Мил на ухо племяннику. Хорошо, договорились, сказал он уже Стифу. До завтра, мастер.
До завтра, маг, Стиффард коротко кивнул. Глава Гильдии проводил взглядом Мила, который продолжал что-то выговаривать нерадивому племяннику. Он уже ждал завтрашнего дня, как ребенок ждет праздника.
Глава 4
Караван-Сарай Рек-о-Тутса был местом оживленным. Но эту оживленность было довольно сложно заметить. Кажется, что два торговца просто неспешно гуляютна самом же деле они ведут переговоры. И именно незаметность оживленности Караван-Сарая создавало ощущение простора.
Мил вылез из повозки Стиффарда и огляделся:
Такое чувство, что мы попали не туда, сказал он, недовольно морща нос.
Нет, все верно, Стиф уже стоял на тротуаре, оправляя жакет. Караван-Сарай. Не бойтесь, Мил, такое чувство всегда возникает у тех, кто здесь впервые.
Они благополучно пересекли небольшую площадь перед шатрообразным зданием Караван-Сарая и зашли вовнутрь. Напротив входа стоял массивный мраморный стол, за которым сидел худощавый юноша, что-то усердно писавший. Заметив Стифа и Мила, он поднял голову, продолжая писать и, улыбнувшись, вежливо спросил:
Чем я могу вам помочь, господа? перо его мелькало так быстро, что даже заворожило Миллиана.
Мы ищем караванщика Ахмеда, Стиффард заговорил спокойно и властно; так он всегда разговаривал с мелкими людьми, вроде этого паренька, с которым не стоило слишком церемониться.
А Ахмеда нет, простодушно ответил юноша.
Стиффард замер. На душе у него стало очень тяжело. Кассандра же говорила, что если Ахмеда нет, нет и ее. Стиф к своему удивлению и ужасу осознал, что расстроился, оказывается, он так хотел увидеть эту девушку. Мастер не понимал, почему его влекло к ней, ведь он искренне любил свою Элею.
Но в его караван вы еще успеете записаться, весело добавил юноша.
Стиф свел брови:
В смысле?
Ну, какв прямом, юноша говорил уверенно, словно ему было все равно, кто перед ним стоит. Ахмед заболел, и выход каравана отложили на некоторое время. Так что я еще могу вас записать. Хотите?
Стиффард с облегчением вздохнул. Значит, Кассандра все-таки в городе. Он быстро взглянул на Мила, который с любопытством осматривал старинные фрески на потолке.
Нет, спасибо. Я бы все-таки хотел лично поговорить с Ахмедом. Дело в том, я должен через него найти одного человека.
Юноша отложил перо, хитро прищурившись. «Денег хочет», подумал Стиф, знающий все подобные уловки.
Ага, значит, вы, наверное, ищите не Ахмеда, а Кассандру, выпалил юноша, деловито перебирая пальцами. Верно?