Лоу приготовился в третий раз повторить свой вопрос, но в это время доктор кашлянул и, заикаясь, сказал:- Я н-не совсем п-понял... Где вы т-торчите б-больше часа?- Влезь на койку Джека, загляни в перископ и посмотри, где мы торчим.- Я не могу последовать т-тво-ему с-совету, Фред. Они с-сломали перископ и, кажется, унесли его с собой.Лоу бросил быстрый взгляд на снеговой бугор, под которым находилась Большая кабина, и убедился, что трубы перископа там действительно нет.- Тогда постарайся понять. Мы стоим под дверью Большой кабины, в десятке метров от тебя. Стучим не меньше часа, а ты молишься по радио Терезе Лиможской вместо того, чтобы открыть дверь. С нами раненый Генрих Понял ты наконец?- Понял, - невнятно донеслось в микрофон. Прошло еще несколько минут. Наконец за дверью в глубине коридора послышалось движение Доктор, крадучись, поднимался по лестнице. Не дойдя до самого верха, он остановился и, видимо, стал прислушиваться. Лоу зло откашлялся.- Кто там? - донеслось из-за двери.- Доктор, ваши предосторожности бесспорно хороши, - крикнул Стонор. - Но всему должна быть граница. Открывайте.За дверью послышалась возня. Видимо, доктор разбирал баррикаду. Потом звякнули металлические засовы. Дверь дрогнула и чуть приоткрылась.В образовавшейся щели блеснули очки доктора.Лоу, стоявший возле двери, толкнул ее плечом. Дверь распахнулась. Ослепленный солнцем и блеском снега доктор, щурясь, отступал в глубину коридора, выставив перед собой длинную стальную острогу. Из карманов его халата торчали рукоятки пистолетов. За поясом был заткнут широкий нож для разделки китовых туш.- Нет, вы посмотрите на него! - воскликнул Лоу, на всякий случаи выставляя вперед лыжнею палку, чтобы отразить возможный удар остроги.- Боже мой, Фред, дорогой! - воскликнул Жиро, отбрасывая острогу и раскрывая объятия.- Легче на поворотах. Красная Шапочка! - предупредил Лоу. - Целоваться будем после завтрака, а сейчас помоги втащить Генриха. Он парализован.
* * *
После завтрака собрались на "военный совет".- Сейчас главное - исчезновение Латикайнена и болезнь Ковальского, сказал Стонор. - Это вещи реальные. И о них мы должны прежде всего подумать... Каковы ваши соображения?- Надо сообщить по радио об исчезновении Тойво и просить помощи, предложил Лоу. - До ее прибытия самим продолжать поиски в лабиринте.- В первой части твое предложение нереально, Фред, - возразил Стонор. Никто в это время года не пошлет самолета в Антарктику. Кроме того, у нас не хватит сил приготовить посадочную площадку для тяжелого самолета. Не забывай, что нас забросили сюда вертолетами. Что же касается поисков Тойво в лабиринте, - я... считаю их бесполезными. Генрих, до того как он потерял сознание, осмотрел верхнюю часть лабиринта. Мы с Расселом обследовали нижнюю. В лабиринте Тойво, по-видимому, нет. Он не мог уйти один далеко от входа. Я предполагаю другое: Тойво возвратился, когда Генрих был в лабиринте. Обнаружив, что пещера пуста, а радио не работает, он попытался еще до прекращения пурги добраться до Большой кабины. Ведь он геолог: естественно, что он хотел скорее сообщить нам о месторождении... Тропу замело, он заблудился...- Тойво - финн, и с его северной рассудительностью, пожалуй, не способен на такую выходку, - возразил доктор.- Мне тоже кажется это мало вероятным, - заметил Лоу. - Нет никаких доказательств, что он выходил из пещеры.- Следы у входа. Мы с Джеком видели их.Лоу с сомнением качал головой.- Твое мнение, Генрих? - спросил Стонор.- Не... знаю... - с трудом ворочая языком, прошептал поляк. - Я помню все... смутно... Какая-то... завеса... тут. - Он коснулся здоровой рукой лба. - Все... стараюсь вспомнить... и... не могу...- Это пройдет, - поспешно сказал доктор.- Возможно... Не знаю... Тойво был... хорошим товарищем...Наступило молчание - Есть еще одна вполне реальная вещь, - сказал вдруг Рассел.